Трое в долине (СИ) - Лисина Александра. Страница 43
Линнель вдруг нагло протянул Ланкиному отцу руку.
Тот, рассмеявшись, крепко ее пожал.
— Сделка. А ты, дочь моя неразумная… когда придет время, уже не отвертишься. А с такими напарниками я теперь буду за тебя спокоен.
— Да ладно, — смущенно отвернулась подруга. — Ты это… правда, меня извини. Ладно, пап? И ну… ты вроде куда-то шел?
— Ах, Саанов хвост… — спохватился нэл Норие. — Прощу прощения, у меня дела. Наши палатки у западной границы лагеря, рядом со святошами. А теперь мне пора. Позже поговорим.
С этим словами он отстранился и быстрым шагом направился к палатке господина Агилара. Но не успел он скрыться внутри, как сзади кто-то насмешливо заметил:
— Ну надо же… старые знакомые… Линнель, Корно, Норие… а я-то иду и думаю, где уже слышал ваши голоса?
Мы стремительно обернулись и неверяще уставились на второго гостя, которого господин военный советник императора дожидался все в той же палатке.
При виде подтянутого мужчины в дорогой броне, в шлеме и со знаками отличия высшего боевого офицера мы, если честно, даже слегка растерялись. Голос из-под шлема звучал приглушенно. Лица и вовсе не было видно. А вот то, что он носил на себе знак командира северного боевого крыла, было уже серьезно. Причем как для нас, так и для двух адьютантов, и уже тем более для застывших возле дальних палаток студентов.
Собственно, о них я тогда даже не вспомнила, да и зачем нам они, если перед нами стоял командир не просто какой-то там военной части, а командующий доброй трети имперских войск. Причем не обычных войск, а смешанных, включая магов, колдунов, ведьмаков и даже знаменитых Фениксов. Аура у него с виду была обычной, разве что немного ярче и шире, чем у обычного человека. Но кто этот одаренный? И почему заговорил с нами так, будто мы давно знакомы?
В ответ на наше общее недоумение мужчина со смешком снял шлем, и вот тогда мы изумились по-настоящему.
— Эрт Экради!
— Ну здравствуйте, что ли, — широко улыбнулся эрт Лерон Экради, невероятно мужественный человек, превосходный маг, а ныне — еще и командующий северного боевого крыла. После чего он быстро пошел, по очереди нас обнял и, отступив на шаг, с чувством добавил:
— Как же я рад вас видеть!
Глава 15
Мы искренне порадовались, что эрт Экради полностью исцелился от своей болезни, восстановил магический дар и вскоре после Рино вернулся на службу. Причем не в западное, которым он командовал раньше, а в лучшее во всей империи, почетное северное боевое крыло.
Вот уж и правда — старый друг… Я искренне восхищалась его мужеством и невероятной стойкостью, преклонялась перед твердостью его духа и тем, как он повел себя в Рино. Рискнуть остаться в одиночку в городе, кишащем нежитью, и взять огонь на себя мог только настоящий мужчина. Да что там — герой. Но сегодня мы увидели перед собой по-настоящему счастливого человека. Без прежнего надлома в душе, без тщательно укрываемой тоски. Эрт Экради действительно выздоровел, а его глаза прямо-таки горели, когда он об этом говорил.
Но как же жаль, что у него почти не было свободного времени! Господин военный советник ждал, другие гости ждали…
— Простите, ребята, — с невыразимым сожалением сказал он, когда мы буквально на бегу, вкратце, обменялись новостями. — Мне действительно пора. Найдите меня в лагере. Будет время — обязательно дослушаю вашу историю до конца.
Мы заверили, что непременно его разыщем, и командир северного боевого крыла умчался на совещание, снова оставив нас одних.
— Как… ну вот как могло получиться, что такой потрясающий человек прозябал на окраине в должности обычного городского мага?! — покачала головой Ланка, когда эрт Экради исчез внутри. — Такой маг, такой потрясающий воин… и вдруг на тебе!
— А я, кажется, его понимаю, — задумчиво обронил Ник, тоже не сводя глаз с палатки. — Остаться ущербным — для мага нет большего горя. Калека-маг — это повод для жалости, поэтому я бы тоже не захотел, чтобы меня жалели, и выбрал место службы там, где обо мне никто и ничего не знал. Какую-нибудь глухомань, куда слухи о наших доблестных победах и поражениях доходят с больши-им опозданием.
— И все же это несправедливо, — согласилась я с подругой. — Но нам с вами крупно повезло встретить такого человека. Хорошо, что больше ему не нужно прозябать на окраинах и он снова может делать то, что любит, знает и умеет лучше всего.
Ник так же задумчиво кивнул.
— Пожалуй, когда все это закончится, я напрошусь к нему на стажировку. Как вы к этому относитесь, девчата?
— Если он не погонит тебя в шею, то положительно, — фыркнула ведьмачка.
Я же только улыбнулась, потому что ни капли не сомневалась — эрт Экради, напротив, будет рад с нами поработать. А если мы сможем чему-нибудь у него научиться, то это и вовсе будет замечательно. Эх, еще бы эрта Нородо уговорить… да и Ланка вон какими глазами смотрела на младшего Феникса…
— Ба, знакомые все люди! — в третий раз за вечер кто-то решил нас окликнуть со спины. Голос был довольно молодым, определено мужским, но я не сразу его признала. — Нала, это ведь те же студенты, что навели шороху в замке Нол-Рохх!
— И правда, — ответила ему невесть откуда взявшаяся рядом с нами женщина. — Мы, понимаешь ли, полгоры вознамерились тут раздолбать, наш колдун треть резерва угробил, спасая их от здешних чудовищ, а они — вот они, туточки, стоят себе, живые-невредимые, и в ус не дуют!
Мы аж подпрыгнули от неожиданности, услышав ее голос. А когда стремительно обернулись, то у меня аж сердечко екнуло. Это что, шутка? Или богини каким-то чудом услышали мою просьбу?!
— Ну привет, ребятки, — усмехнулся в усы эрт Ливан Нородо, мой кумир и самый лучший колдун в империи.
— Салют! — лихо подмигнул его напарник-ведьмак, на которого Ланка уставилась восторженными глазами.
— Добрый вечер, — хмыкнула эрта Нала эн Тария, бессменный лидер и, можно сказать, душа Фениксов. — А вы, я смотрю, еще немного подросли. Вон какой щит поставили. Не чета нашему старому ворчуну.
— Я, хоть и старый, но далеко не абсолют, — кашлянул в ответ эрт Нородо. — Но наслышан, наслышан о ваших проделках. В Рино даже своими глазами видел зарубки на камне. Вы, леди Корно, сильно выросли в моих глазах. Еще никому не удавалось повторить мои щиты с такой точностью без долгого ученичества. Мои поздравления, эрта!
Я неловко отвела глаза.
— Спасибо. Но это был скорее экспромт, так что учиться мне еще и учиться.
— Похвальная скромность. Я тут подумал: может, мне пора взять вас на поруки? А? Как вы на это смотрите? — со смешком предложил старый колдун, заставив меня вскинуть загоревшийся безумной надеждой взгляд.
— А возьмете?!
— Такую колдунью грех не взять. Да еще и в паре с абсолютом… думаю, нам всем было бы крайне интересно приложить руку к вашему обучению. А потом посмотреть, что из этого выйдет.
— Какой же ты тщеславный, — притворно вздохнул Орин эн Тария, тем не менее оценивающе приглядевшись к нашей ведьмачке. — Сколько лет, уже дед дедом, а все к чужой славе примазаться норовишь… Впрочем, девчушка и впрямь интересная. Эрта… кажется, Норие?
— Д-да, — пролепетала обомлевшая от счастья Ланка.
— Пойдете ко мне ученицей? Скажем, на годик или даже на два?
— Да! ДА! Это такая честь!
— И я пойду, — подчеркнуто спокойно сообщил Ник, когда леди эн Тариа вопросительно на него посмотрела. — Но должен сразу предупредить — у нас довольно проблемная команда, в которую входит берсерк, маг без стопора, колдунья с урезанным даром, а также одна воинственная и чрезвычайно умная кошка, к которой прилагается самый настоящий мрон. Вас это не смутит?
Фениксы переглянулись.
О мроне они явно не слышали. Да и информация о Злюке была для них новой.
— Чем сложнее задача — тем интереснее искать решение, — в конце концов философски пожал плечами ведьмак. — С мронами мне раньше не доводилось работать. Думаю, это будет познавательно. Кошку тоже не обидим — Нала без ума от животных. А что касается вашего берсерка…