Возрождение Феникса. Том 6 (СИ) - Володин Григорий. Страница 9

— Дарико, — произношу, — нам надо срочно уходить.

Я хватаю ее за руку и тяну за собой прочь с поля. Но поздно — вниз по трем лестницам между трибунами сбегают вооруженные люди.

В это время по громкоговорителю раздается приказ:

— Дарико, стоять на месте! Это род Беридзе! Ты обвиняешься в смерти наследника Амирана Беридзе!

Глава 5 — Стадион "Акела"

Грузины скопом высыпают на стадион с трех направлений. Экипировка у всех черная: одинаковая боевая униформа, разгрузочные жилеты, черные маски и «калаши» … У совсем близко подбежавших, правда, в руках приснопамятные АШ-12. Понятно, зачем они приблизились. У «ашек» эффективная стрельба ограничена расстоянием в сто метров, иначе нет смысла палить по жива-юзером, доспех только пощекочет. Некоторые незваные гости, впрочем, совсем без оружия в руках, только пистолеты торчат из кобур на бедрах. Кметы, скорее всего.

Ясно, что Амиран вызвал отряд до матча. Ну или не он, а постарался кто-то из его приспешников, которые в курсе нападения на меня в «Черкесе». Так же, как мои «броненосцы», кавказцы засели где-то неподалеку, и вот только сейчас выбежали, когда туман развеялся, а их молодой господин оказался сначала на коленях, а потом и вообще со свернутой шеей.

Кстати, раз уж вспомнили, а где же «броненосцы» и «Псы войны»? Ага, вот окружили трибуны по верху и уткнулись в спины кавказцем — тем, которые не стали спускаться на арену. Сынам гор приходится потесниться и развернуться навстречу нежданчику. Бойцы стоят напротив бойцов, вскинув стволы. Молодые аристократы на трибунах недовольно ругаются. Им совсем не понравилось неожиданное соседство.

— Что за безобразие?! — доносится крик Шереметьевой. — Вы кто такие? Судя по нашивкам Дом Багратиона? Я же сейчас вызову свою дружину, и она всех вас вышвырнет!

На трибунах образуется шумиха и гвалт. Аристократы ругаются, обычные простолюдины паникуют и просят их не убивать, а кавказцы и мои люди трясут оружием друг против друга. А еще Тимофей вскакивает и трясет указательным пальцем на правой руке, будто базукой какой. В то же время воспитатель внимательно следит за обстановкой вокруг меня, и отдает по гарнитуре команды. Уверен, он бы уже дал команду пострелять вторженцев, но его останавливает наличие благородных зрителей. Поэтому пока тянет время, ругаясь с каким-то грузином.

Самое интересное, как всегда на матчах, происходит не на зрительских трибунах, а на самом поле. Бряцая оружием, кавказцы окружают пятачок газона, который раньше наполнял туман. Я закрываю собой Дарико. Лиза напрягается, бросив взгляд на нас. Полеживающих на газоне Кметов забирают бесстрашные медики, грузины их не задерживают, только лишь к телу Амирана никого не подпускают.

— Не сметь! — рявкает один из кавказцев санитарам, подступившим к мертвецу.Грузин держит в руке громкоговоритель, значит, он и главный среди вторженцев.

Отбросив громкоговоритель, грузин отталкивает медиков и падает на колени подле Амирана. Сомнений нет, наследник рода Беридзе мертв: шея неестественно вывернута, глаза пустые, язык целиком вывален наружу. — Нет! Юный господин, нет!

Грузин сдирает маску и показывает осеннему солнцу горбоносое лицо. Я узнаю дворянина Кармаза, того, что водил нас с Ричардом в ложу Беридзе.

— Э-э… — просыпается британский принц на плече у сестры. — Где я? Почему мне что-то тычется в живот?

Лиза тут же скидывает британца на землю, и он приземляется на задницу.

— Ух-х, — потирает Ричард ушибленное место, поднимаясь. — Аккуратнее нельзя? И кто меня вообще вырубил? — он резко пугается. — А с Алесей…

— С Лесей всё в порядке, — я перерываю его галдеж. — Помолчите, пожалуйста, Ваше Высочество.

Принц бросает на меня раздраженный взгляд, но слушается.

А тем временем Кармаз плачет. Слезы ручьями бегут по его суровому грубому лицу. Остальные грузины тоже выглядят подавленными, даже стволы автоматов подопустили. Надо же, Амирана, оказывается, любили свои люди. А вообще, логично. В родах ценят силу. Амиран хоть и был отмороженным психом, но в то же время, достиг ранга Рыкаря. Видимо, за достижения в живе парня и обожали.

Лиза устала ждать, пока Кармаз отойдет от печали и прекратит лить слезы.

— Невежды! — громко говорит Лиза. — Я княжна Бесонова. По какому праву вы вторгаетесь на спортивное мероприятие двух лицеев и пугаете зрителей?

Кармаз неотрывно смотрит на мертвое лицо Амирана:

— Ваше Сиятельство Елизавета Артемовна, — роняет кавказец убитым голосом. — Это право нам дала смерть нашего господина.

— Сочувствую вашей потере, — равнодушно говорит Лиза. — Но вы превысили полномочия нетитулованного рода Беридзе. Сейчас же вы назоветесь, затем уведете своих людей и будете ждать наказания. Также не забудьте предупредить главу рода Беридзе, что Бесоновы подадут ему жалобу.

Дарико за моей спиной начинает дрожать. Да, согласен, детка. Грузины так просто не сдадутся, судя по отчаявшемуся лицу Кармаза. Но я тебя не отдам этим фанатам психованного подростка.

— Мы не уйдем, — поднимается с колен грузин. — Нашего будущего главу убили, и убийца получит по заслугам. Отдайте ее нам, — он смотрит на сжавшуюся Дарико. — Отдайте Дарико Беридзе, она принадлежит нашему роду, и вы не имеете право ее укрывать, несмотря на ваш высокий статус, Ваше Сиятельство.

Лиза сужает глаза. На трибунах между тем активизировались новые лица. Вроде бы…да, точно, видел некоторых в усадьбе Мироновых. Демоники из Гвардии Бесоновых. Охрана сестер-княжон и Ричарда составляет примерно пятнадцать бойцов. Видимо, такое большое число телохранителей обосновано нападением Кумулятора. Разумно.

Шевеление на трибунах заметили и грузины. Бросив взгляд на собирающихся у границы поля демоников, Кармаз хмурится. Теперь ему ясно, что расклад не в пользу людей Беридзе. Мои «броненосцы», а теперь еще и демоники. Да кавказцев раскатают как тесто.

— Уходите, Кармаз, — говорю уже я. — Дарико под моей защитой и опекой Бесоновых. Вспомните Волчью яму. Княгиня Аяно и князь Багратион договорились об этом, чтобы не эскалировать конфликт между Домами. Вы же не хотите нарушить приказ своего князя?

Мои бы доводы точно сработали, если бы под ногами у Камараз не маячил мертвый Амиран. А так, боюсь, он будет действовать на одних эмоциях. И мой магнетизм здесь сыграет далеко не в нужную сторону.

— Господин Беркутов, — Кармаз сжимает кулаки. — Тогда наш наследник не был мертв. Ситуация изменилась, — он снова смотрит на барышню. — Дарико Костас асули, призываю тебя хотя бы сейчас вести себя как честная дочерь гор! Это твой последний шанс! Не падай окончательно в яму позора! Достаточно, что ты свернула шею собственному брату. Если в тебе остались хоть крупицы совести и достоинства, ты пойдешь со мной и примешь наказание из рук главы Петреса.

Этот бред действует на Дарико. Опять испугавшись за меня, она чуть ли не ступает к грузинам. Но я просто говорю:

— Это полная чушь, сударь Кармаз.

Конечно, для меня эти обвинения звучат смешнее похабного анекдота Чугуна. Я даже засомневался в психическом здоровье всех членов рода Беридзе. Может, не только Амиран, они все там поехавшие? Иначе как объяснить этот логический парадокс? Для дворян Беридзе, похоже, не там сила, где правда, а наоборот, где сила, там и правда. Ну я им покажу силу рода Беркутовых.

Грузин оборачивается.

— Что?

— Оглянитесь, — качаю головой. — Вы слабы.

На поле уже высыпаются демоники Гвардии, «броненосцы» и «Псы войны». Мои люди просто давили, толкали, пихали перегрождавших дорогу грузин по лестницам вниз. Без драк, без автоматных очередей, без техник, всё же вокруг аристократы, не дай Сварог, задеть кого-то. А кавказцы, не получив приказа сражаться, тоже пытались упираться, но в итоге все оказались внутри граничащей белоснежной разметки. Грузин просто вытолкнули на поле.

Кармаз с недовольством оглядывает кольцо врагов, в котором оказался.

— Сегодня сила не на вашей стороне, господин Кармаз, — я беру дрожащую ручку Дарико. — Выпустите нас, иначе вы все поляжете. Мне еще нужно заскочить в гости к вашему главе и выяснить, почему его сын пытался меня убить.