Черные начала. Том 8 (СИ) - Кири Кирико. Страница 28

Погодите-ка…

Я обернулся на крики Газзенесса, который бежал следом.

— Стой!!! Погоди!!! Да погоди же-е-е!!!

— Это что?

— Она… она убежала! — обвинительно тыкнул он в сторону улепётывающей ящерицы. — Испугалась бури!

— Так иди и снимай другую! Чего за неё бежишь-то?

И пока парень пытался взять другую ящерицу, я быстро пробежался по саням, опустошая запасы каравана. В первую очередь, я забирал антидоты и ингредиенты и уже потом деньги. Правда и с тем и с другим было туговато, так как, как выяснилось, торговал он по большей части тканями, металлической посудой, зёрнами и всем тем, что в походе мне явно не пригодится.

Я прошёлся и по его личному передвижному домику, где забрал все деньги, что смог найти, карты и его личные запасы провизии. Думал взять золото из судна, но потом решил воздержаться. Оно было вроде и не проклятым, но как до брать его в руки не сильно хотелось. Поэтому ящик я просто-напросто закопал рядом с санями.

И… в прицепе всё.

Жаль лишь то, что мы уже не успеваем уйти от песчаной бури, которая неминуемо нас накроет теперь.

— Эй! Быстрее сюда! — позвал я детвору. — Ну же, быстрее, давай-давай-давай!

Те напуганные, особенно что помладше прибежали ко мне, хлопая огромными кошачьими глазками.

­— Мы не успеем, да? Нас опять унесёт? Нас унесёт, да? — наперебой начали они, и даже двенадцатилетний Газзенесс не мог удержаться от волнения.

— А чего вы волнуетесь? Вам уже ведь уносило раз.

— И нам не понравилось! — хором ответили они.

Не понравилось им…

— Залезайте в этот домик, — кивнул я на сани хозяина каравана, которому они уже не пригодятся. — Зу-Зу, давай с ними и сторожи, чтобы они никуда не убежали.

— Но там дырка, — заметил Рушшсен, указав на неё пальцем.

— Я уже заметил. Давайте залезайте, — махнул я, а сам отправился искать гвозди.

Уйти нам было уже не суждено, это и еноту понятно, поэтому стоило хотя бы подготовиться встретить бурю с тем, что есть. И для начала надо было заколотить сломанную мной стенку. Чем я, собственно, и занялся.

Я нашёл гвозди в санях, после чего взял доски, что мы набрали с корабля, и ими заколотил дыру. После этого ещё раз прошёлся по саням, проверяя, что ещё можно взять, после чего распустил всех ездовых животных кроме тех, что были впряжены в наши сани. Незачем им было оставаться здесь и гибнуть в буре, если вдруг что-то произойдёт. Оставил разве что нашу ящерицу, что была впряжена в сани парня.

К тому моменту ветер очень усилился, уже конкретно так задувая песок в лицо. Я слышал рёв бури, словно двигателя вдалеке, который постепенно нарастал.

— В прошлый раз было точно так же? — уточнил я, глядя на огромную пугающую стену песка, которая, как волна, грозилась нас накрыть. В ней даже сверкали молнии, что только ещё больше пугало.

— А ты не помнишь?

— Нет, я тогда умирал, забыла что ли?

— Было примерно так же, только слабее.

— Ну значит эту бурю мы тоже переживём, — кивнул я. — Вообще, мне кажется, в неё парень и ехал, чтобы окончательно затеряться в пустыне.

— Думаешь?

— Ага, думаю, он заметил её и повёл сразу в бурю… — вздохнул я, глядя на шторм, который приближался. Уже приходилось чуть ли не кричать, но с Люнь этого не требовалось. — Если бы Ёсим повёл себя как верный слуга, а не как глупая послушная собака, то этого ничего не было.

Да, если бы он успел отдёрнуть своего господина, который начал меняться, а не слепо следовал за ним, то возможно мы бы избежали этого. А так получили что получили и можно было сказать, что всё из-за слепой верности.

— Как знать, как знать… — пробормотала Люнь.

К нам уже приближалась основание этой чудовищной волны, туча песка, которая с минуты на минуту ударит в нас. Сейчас бы спрятаться, но мне хотелось на себе испытать, какого это, вот так встретить бурю.

— Красиво… — пробормотал я.

— Здесь в принципе красиво, — согласилась Люнь. — Я уже и забыла, что такое путешествовать вот так, если честно, пешком. Есть в этом что-то красивое, своими ногами проходить все эти земли, встречать людей, общаться с ними… Последние воспоминания у меня лишь те, когда мы просто всё пролетали по воздуху. Ну я имею более-менее чёткие воспоминания.

— А я бы предпочёл, если честно, пролететь весь этот путь. Чтобы поменьше сталкиваться вот с таким.

— Ну а с другой стороны, не встреть они тебя, то забрали бы золото и могли бы случайно привезти его в город, который обрекли на безумие и смерть. А ты их остановил.

В этот момент буря уже подошла вплотную. Я наблюдал, как впереди друг за другом исчезают в стене песка барханы. Это напомнило мне видео с падения башни-близнецов, когда люди убегали от пылевого облака. И сейчас я наблюдал что-то похожее…

А потом оно накрыло и нас.

Удар бури был такой силы, что мне пришлось немного напрячься, чтобы устоять на месте. Песок ударил в лицо с такой силой, что оно даже немного засаднило. За мгновение всё вокруг стало непроглядно тёмно-оранжевым, и видимость снизилась едва ли не до метра. Вокруг только песок, один сплошной песок, который бил в лицо. Рёв стоял очень громкий, и становился только громче.

А это ведь только начало бури, дальше должно быть хуже.

Не без труда я подошёл к домику на санях, которые покачивались, и залез внутрь, заперев за собой дверь. Внутри на меня испуганно пялились три пары глаз. Ещё одна пара глаз прилегла около дальней стенки, и сейчас мирно дрыхла, будто буря ей была ни по чём.

— Ну что ж… — протянул я, оглядевшись, — чувствую, мы здесь надолго.

Глава 241

Это прямо-таки была буря столетий.

Ветер раскачивал наш не большой домик с переменным успехом. Иной раз он едва его не переворачивал, а потом вдруг всё резко стихало, будто ничего и не было, хотя я слышал, как сильно хлестал ветер в дощатые стены песком. А рёв время от времени то становился таким громким, будто казалось что-то нечто огромное нависло над нами, то сходил на нет до самого обычного воя ветра.

Жаль, здесь не было окон, чтобы выглянуть наружу. Было бы интересно посмотреть, что там происходит сейчас, за стенками нашего убежища, которое постанывало под нападками непогоды.

Но пару раз домик действительно очень опасно кренило, из-за чего казалось, что ещё немного и мы перевернёмся. Не так страшно, как могло бы показаться, но дети испуганно жались в кучу, забившись в угол и прислушиваясь к вою ветра. А те двое, что помладше и вовсе попискивали, как настоящие котята от испугу, поблёскивая своими кошачьими глазками-веретенами.

— Песчаная буря, которая у вам была, тоже была такой же сильной? — поинтересовался я, прислушиваясь к непогоде за стенками домика.

— Нет, она была слабее, — покачал головой Газзенесс.

— Намного слабее, — добавила испуганно Шелишша.

— Да, — кивнул Рушшсен.

— Понятно… И сколько она длилась?

Они переглянулись.

— Около дня, наверное. А потом всё стихло, — пожал старший плечами.

То есть нам как минимум ждать здесь сутки. В принципе, мы могли вполне спокойно переждать в укрытии и несколько дней, возникни такая необходимость, так как, по сути, никакой прямо-таки страшной угрозы буря не несла.

Единственное, что меня действительно пугало, так это раскаты грома и молнии, которые я видел. Как шандарахнет в нас молния, и в лучшем случае, мы просто лишимся своего убежища. А в худшем мы будем как в той шутке: если вам не нравятся кошки, то вы просто не пробовали их жаренными.

Но так или иначе вскоре мы все привыкли в рёву ветра и покачиванию домика настолько, что стали даже не замечать этого. Ориентируясь по моим внутренним часам, мы перекусили тем, что было, после чего я сдвинув стол и сундуки к входной двери и разложил у стены походный матрас, который раньше принадлежал главе каравана. Застелил его чем было и устроил там детей.

Малышня отключилась практически сразу, пристроившись поближе друг к другу и использовав Зу-Зу как подушку. Я же пристроился на полу рядом, некоторое время прислушиваясь к непогоде, после чего тоже уснул, погрузившись в собственные кошмары.