Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде (СИ) - Дельвейс Вера. Страница 19

Да уж, положеньице! Я прикрыла глаза, сосредоточилась, отгоняя от себя мысль о том, как это глупо, и попыталась представить травоеда в руке Арена. Вот он, кончик уха, торчит из пальцев стражника… пусть его не будет, пусть растворится в воздухе, и зверёк рухнет на траву, а затем вскочит, как подброшенный мяч, и побежит в лес изо всех сил…

— Госпожа!

Я открыла глаза и изумлённо уставилась на пустую ладонь Арена. Вдали в яркой, будто пластиковой траве мелькнул серый, пригнувшийся к земле силуэт, и меня накрыло ощущением того, что я… сотворила чудо?

— Госпожа Ирр! — услышав это, я моргнула и очнулась, как ото сна, глядя, как безо всяких усилий с моей стороны второй травоед ворвался на волю и убежал.

За спиной у стражника стояла Аня в своей человеческой форме и весело хохотала. Так это она!.. Удивительно, но я испытала что-то схожее с разочарованием, хотя превосходно знала, что я не способна развеять иллюзию. Порой очень хочется верить в волшебство. Особенно когда от этого зависит твоя жизнь.

— Господин Ирр дал мне поручение, — тем временем начал Арен.

— Так ты его выполнил, — обойдя собеседника кругом, Аня невинно улыбнулась ему, стряхивая со лба растрепавшиеся светлые кудряшки. — Никто ж не виноват, что твоей госпоже захотелось пошутить?

Арен нахмурился, но говорить ничего не стал. У него явно не было инструкций на этот счёт. Пользуясь его замешательством, маленькая драконесса объявила:

— Погуляем теперь просто так, а вечером полетим домой! У Шиилит ужасно болит голова, — и она взглянула на меня, склонив голову набок, — ей жизненно необходима долгая прогулка!

В глазах у Ани так и плясали бесенята. А я дождалась, пока стражник с недовольным видом отойдёт в сторону, и шепнула девочке:

— Болит — не болит, а план, как поймать изменника, я, кажется, составила.

XIX

Утром я шла в лабораторию, держа в руках книгу, с твёрдым намерением признаться Каэму, что эхмере я пока выучить не могу. Скажу, что всё дело в непрекращающейся головной боли, и он, возможно, мне поверит. Возможно. Так или иначе, мучить себя зубрёжкой символов, упорно вылетавших из памяти в следующее мгновение, я больше не могла!

На повороте я задержалась: из лаборатории ясно слышались голоса. Немедленно зародилось и окрепло желание подслушать. Я возблагодарила местное мироздание, что рядом нет Арена, который помешал бы мне, и Аню, которая об этом позаботилась — она дала стражнику поручение, и на какое-то время тот отвлёкся от охраны моих дверей. Мне удалось выскользнуть из спальни незамеченной.

— …и что ты решил?

— долетел до меня приглушённый голос Хаарвена. А затем стук переставляемых баночек с зельями, порошками и прочей непонятной гадостью.

Я подобралась как можно ближе и встала так, чтобы из щели между дверью и косяком меня нельзя было заметить.

Каэм ответил, но я разобрала лишь часть его фразы:

— …не смог прочитать её мысли.

Тут я поздравила себя с необыкновенным самоконтролем. В присутствии Хаарвена я вообще старалась не думать.

— …может означать?

Не выдержав, пристроилась вплотную к двери, прижимая книгу к груди. Теперь моё ухо оказалось почти у самой щели.

— Всё это странно, — Каэм что-то размешивал, и по комнате поплыл запах, от которого невыносимо защекотало ноздри. Придерживая книгу одной рукой, я заткнула нос пальцами другой.

— Она странно себя ведёт. Прячется от меня. Арен рассказал, что она ничего не смогла поделать с иллюзией травоеда. И, в конце концов, прежняя Шиилит никогда не села бы на хэргмэ, чтобы полететь, как обычные люди!

Теперь у меня не только чесался нос, но ещё и заслезились глаза. Сейчас бы уйти, чтобы не чихнуть и не выдать себя самым позорным образом, но любопытство говорило мне: «Стой на месте!», и пока я его слушалась.

— Если б ты прочёл хоть одну её мысль, Хаарвен, всё стало бы ясно. Я сумел бы выжать из неё правду, — от слов Каэма веяло таким холодом, что меня всю передёрнуло, и я чуть не стукнулась о дверь. — Но ты говоришь: невозможно, и я тебе верю. И слишком уж хорошо она говорит на драконьем… Кроме того, есть ещё кое-что.

— Нить?

— Похоже на то.

Значит, мне тогда не померещилось в библиотеке! Что же это была за нить — может, спросить у Ани? Мысль промелькнула и исчезла. У меня запершило в горле, и я еле сдерживалась, чтобы не закашлять; и так слёзы текли, а в носу как будто травинкой водили туда-сюда.

— Беда в том, Хаарвен, что если б мои подозрения оправдались, — Каэм сделал долгую паузу, пока переливал что-то из одной склянки в другую, судя по звукам, — это означало бы самое худшее.

Наступила тишина. Ох, скорей бы уж белый дракон что-нибудь ответил!

— Слушай, я знаю всё это. Проход можно открыть, только если совершить преступление. Это нарушит равновесие и Вековое Перемирие ещё раз… Дружище, только не говори, что пошёл бы на это!

— Чтобы продолжить род Ирр и возродить альг Фейенверис? Да, — в голосе чёрного дракона прозвучали совсем уж морозные нотки, и я отпрянула от щели. Книга выпала у меня из руки и стукнулась корешком об пол.

Я замерла, а вслед за тем, повинуясь порыву, нагнулась, подхватила книгу и припустила бежать изо всех сил. Мне показалось, что дверь у меня за спиной открывается, но в этот миг я нырнула за поворот, перевела дух. Услышала шаги и повелительное:

— Кто здесь?

«Как же, так я тебе и сказала!» Я заспешила в библиотеку — это было сейчас единственное место, где я могла укрыться. Поздороваюсь с ней, покажу себя милой и доброжелательной, глядишь, и впустит… Всё лучше, чем разозлённому дракону в руки попасться.

Живая Библиотека не слишком обрадовалась моему появлению, и стоило мне распахнуть дверь, как та вновь принялась закрываться. Я налегла на неё всем весом, но проклятая дверь хоть и скрипела, но не сдавалась.

— Ну же, впусти меня! Я обещаю быть учтивой и любезной, а не как в тот раз! — крикнула я Живой Библиотеке и услышала тяжёлые, приближающиеся шаги.

Дверь на пару мгновений замерла, словно человек или дракон, соображающий, как поступить, а я использовала эти мгновения для того, чтобы заскочить внутрь. Ближайший стеллаж немедленно накренился, пытаясь засыпать меня книгами.

— Прекрати! — Возмущённая этой фантастической неприязнью, я отбежала к стене. — Смотри, я твою книжку принесла! — И выставила её перед собой, как щит, опасаясь следующих атак.

Порывом ветра у меня вырвало книгу из рук и унесло прочь. Я затравленно оглянулась, заметила давешний канделябр со свечами на столе и рванулась к нему.

Вовремя! Живая Библиотека принялась атаковать, а я отбивала одну книгу за другой, уворачивалась, и, в конце концов, отчаявшись, нырнула под стол.

— Ну, это уже слишком, Шиилит, — прозвучал за спиной очень знакомый и очень насмешливый голос. — Что вы опять не поделили с Библиотекой?

Атаки мгновенно закончились, книги как ни в чём не бывало улеглись на свои полки. Я вылезла из-под стола с горящими щеками и канделябром в руке, бросила злой взгляд на улыбающегося дракона. Нисколько не страшась получить по голове, Каэм подошёл и, протянув руку, заправил мне за ухо прядь выбившихся из причёски волос. Коснулся моей щеки ладонью, и от этого прикосновения я, кажется, покраснела ещё сильнее.

— В следующий раз заходите только с Анией или Хаарвеном, — дракон убрал руку и нахмурился: — И где ходит ваш стражник? Я же приказал ему не отходить от вас ни на шаг.

Я поставила канделябр на стол и с независимым видом поправила волосы.

— Арен скоро придёт. Он… я ему кое-что поручила, — спокойно отвечать под пронизывающим взглядом Каэма оказалось не так-то легко.

— Надеюсь, задерживаться он не станет. Это в его же интересах, — сурово проговорил дракон. — А вы, моя благородная невеста, удивительно легкомысленны для той, кого недавно чуть не убили.

Я скрестила руки на груди:

— Шиилит из рода Тэн ничего не боится!

— Возможно, возможно… Кстати, мне недавно сообщили, что к вам начали возвращаться воспоминания.