Привязанность (ЛП) - Ромиг Алеата. Страница 21
— Я ненавижу, что с ним так поступили. Он этого не заслуживает.
— Он подписал соглашение о неразглашении, касающееся ваших исследований и разработок. Все, кто с этим связан, подписали.
— Это не имеет смысла, если «Синклер Фармасьютикалз» планирует продолжить работу.
— Не планирует, — сказал Кадер. — По словам Олсена, переговоры между университетом и Синклером были прекращены.
— Почему? Университет мог бы окупить часть своих расходов.
Я не могла поверить, что защищаю Синклера. Я не хотела, чтобы другие люди занимались нашими с Рассом исследованиями.
— Олсен не знает почему. Подписание соглашения спасло его пенсионные пособия.
Я наклонилась вперед, поставив локти на стол.
— Что происходит? Почему они играют по жесткому?
— В примечаниях есть дополнительная информация, но, пожалуйста, начни с самого начала. Информация возвращается к тому, что было до встречи. Я планирую проверить еще несколько зацепок. А пока я надеюсь, что вторая пара глаз, особенно такие чертовски голубые, которые смотрят на меня прямо сейчас, те, которые принадлежат самой умной женщине, которую я когда-либо знал, увидят то, что я пропустил.
Мои щеки вспыхнули, я подняла руки, чтобы прикрыть их.
— Я рада, что ты попросил. Мне нравится помогать. Так я не чувствую себя бесполезной.
— Док, ты не бесполезна. И ты чертовски сексуальна. Я перезвоню вечером. Сделай столько заметок, сколько захочешь. Я хочу знать твои мысли обо всем.
— Хорошо. Мои мысли о том, что я скучаю по тебе.
— Твои мысли о моих записях.
Я кивнула.
— Ты очень вовремя. Я просто сказала себе, что мне нужно быть продуктивной сегодня и не тратить день на то, чтобы скучать по тебе.
Настала очередь Кадера улыбнуться.
— Ты можешь одновременно скучать по мне и помогать. Чем скорее мы всё выясним, тем скорее я вернусь.
— Я думала, ты работаешь один.
— Кадер по большей части так и делал. — Он говорил о себе в третьем лице. — Есть Джек, но он не знает всего, что знаю я. Кем бы я сейчас ни был, черт возьми, мне нравится иметь тебя в качестве партнера.
— Джек знает ключ к разгадке. Я имею в виду, он же вошел в сарай с оружейными сейфами и явно уже подозревает, что ты как-то с ними завязан.
— Я сейчас говорю не о Джеке, — сказал он. — Я говорю о тебе. Я не хочу выполнять это задание в одиночку. Я хочу вернуться к тебе.
Я закивала, моя улыбка стала шире.
— Я тоже этого хочу.
— После того, как повесишь трубку, спустись в офис. На главном экране появится папка под названием 35-IILC. Нажми на нее и все.
— Если я нажму на что-то еще, дом расскажет обо мне?
— 35-IILC.
— Она знает моё имя.
Кадера, казалось, отвлекли. Он отвел взгляд в сторону.
— Кадер?
Его зеленый взгляд вернулся.
— Лорел, мне нужно идти. Скажи, что проведешь день, просматривая мои записи.
— Да. Береги себя.
— И ты. Никаких дверей.
— Хорошо.
Менее чем через час я приняла душ, оделась и пошла в офис Кадера с чашкой свежего кофе в руке. Остановившись в гостиной, я уставилась на открывающийся вид. Он отличался от этого направления, не ущелье, а прерии, с холмами и горами вдали. Туман рассеялся, и воздух стал кристально чистым, как небо.
Приблизившись к дальнему концу комнаты, я смогла увидеть дорожку из щебня, которая вела к хозяйственным постройкам. Обхватив руками кружку с кофе, я заговорила:
— Мисси, ты меня слышишь?
Я не была уверена, нужно ли мне быть рядом с экраном.
— Да, доктор Карлсон. Слышу.
— Дом под охраной?
— Да, дом под охраной.
— А хозяйственные постройки?
— На этой территории есть еще двенадцать зданий.
Двенадцать?
— Все двенадцать под охраной?
— Семь ближайших к дому.
— Семь ближних к дому зданий под охраной?
— Да, они под охраной.
— Где остальные пять?
— Остальные пять зданий расположены недалеко от входа в собственность.
— Эти пять зданий охраняются?
— Остальные пять зданий в настоящее время отключены от сети.
Я выпрямилась.
— И ты не можешь сказать, защищены они или нет?
— Нет, доктор Карлсон. Но я могу позвонить Джеку, если хотите.
Холодок пробежал по моим рукам, когда я вспомнила свою единственную встречу с управляющим ранчо Кадера.
— Нет, в этом нет необходимости. Пожалуйста, сообщи мне, если что-нибудь изменится в доме или в семи зданиях рядом с этим ним.
— Да, я сообщу вам.
Я попыталась вспомнить план земли, которую Кадер показывал мне с самолета.
— Мисси, у тебя есть карта с высоты птичьего полета участка со всеми зданиями?
— Да.
— Я могу взглянуть?
— Вы хотите, чтобы он появился на экране или чтобы я распечатала его для вас?
— Распечатай, пожалуйста.
Когда я вошла в кабинет Кадера, заработал принтер. Вместо одной страницы там было четыре куска, которые мне предстояло собрать воедино. Уставившись на четыре листа, я увидела дом, который Кадер назвал домом Джека, а также здание, в котором, как он упомянул, жили сезонные работники ранчо. Остальные три здания были большими, больше, чем дом или сарай.
Я могла бы предположить, что это были ангары, но правильно ли это?
Сидя в кресле Кадера, я включила монитор. Единственный файл на главном экране был помечен, как он и сказал: 35-IILC.
Щелкнув, я подождала, пока откроется документ.
Текст был отформатирован так же, как дневник, с указанием даты и записи. Первая дата застала меня врасплох.
1 февраля.
Я написала заметку сбоку. «Мне казалось, ты сказал, что взялся за это дело месяц назад?»
Глава 16
Кадер
Предложение о незаконной продаже исследований и разработок Лорел было одобрено. Я уставился на свой телефон в ожидании, пока через мою сеть брандмауэров и виртуальных серверов пройдет сигнал. Целью было скрыть свою личность. До сих пор мне это удавалось. И все же именно в такие моменты, как этот, я ненавидел задержки в передачах.
Я отправил ответное сообщение.
«ОТПРАВЛЯЮ ДОГОВОРНУЮ ОПЛАТУ. ТРАНЗАКЦИЯ В ПРОЦЕССЕ.»
Глубоко вдохнув, я снова посмотрел на темный экран, там была Лорел во всем своем только что проснувшемся великолепии. Добавьте румянец к ее щекам от прохладного воздуха, пока она стояла на балконе, и перед вами нарисуется образ богини. Если бы я вернулся на ранчо, желание затащить ее обратно в постель было бы слишком сильным, чтобы его игнорировать. Вот почему я находился в 1500 милях оттуда и почему я не следил за ней круглосуточно по экрану, на котором было бы видно ее присутствие в доме.
Как только это проклятое задание будет выполнено, я хочу думать, что проводить двадцать четыре часа в сутки в постели — это мое будущее. Эта мысль была морковкой, которую я как ослик держал перед собой, награда за успех. Все же я понимал, что это из разряда фантастики. И дело здесь не в моей удаче. Нет. Дело в том, что у Лорел Карлсон были более серьезные планы на жизнь, чем жить на уединенном ранчо в Монтане. У женщины, которая завладела моим сердцем задолго до того, как повзрослела, был дар. Это была ее готовность учиться, ее знания и непревзойденная решимость. Ее дар стал причиной того, почему я не отвечал на ее письма много лет назад, почему я ушел от лучшего человека, который вошел в мою жизнь.
Хотя я не хотел снова расставаться с ней, ведь от этой мысли мне становилось физически плохо, я знал, что это будет правильно. Что бы ни случилось, я полон решимости найти способ продолжить её исследования.
Я поднял глаза, на экране появилось новое сообщение. Этот самый невзрачный значок Лорел видела несколько дней назад. Сообщение открылось, когда я щелкнул по значку.
«ВАШЕ ВРЕМЯ НА ИСХОДЕ.»
Я обещал предоставить доказательства смерти Лорел в течение сорока восьми часов. Я дал слово. В прошлом этого было достаточно; никогда раньше ни одному работодателю не требовалось тело. Если заранее было указано, что тело должно быть найдено, оно было найдено. В остальном я действовал по своему усмотрению. Хотя на экране не было ничего сказано об этом, что-то в этих сообщениях кричало о неуверенности. Интуиция подсказывала мне, что я не единственный, чье время почти истекло.