Реверберация (СИ) - Фабер Ник. Страница 58

— Том!

Раздавшийся за его спиной крик Майкла заставил Райна резко обернутся. Экран, отвечающий за вывод информации от датчиков Черенкова запестрел новыми отметками. Огромным роем кроваво-красных отметок.

— Это не в нас, — тут же поспешил успокоить всех Сорено. — И не по ботам. Они швырнули это в имитаторы, только вот...

Майкл замолчал, пытаясь разобраться в той информации, что поступала к нему от остатков сенсоров «Архангела».

— Да. Судя по траектории их цель имитаторы. Но есть проблема.

Майк указал на боковой экран.

— Видишь?

Том наклонился, всматриваясь в дисплей, где специальная программа анализировала входящее радарное излучение.

— Показатели скачут с одинаковыми промежутками, — пораженно произнес Том через пару секунд. — Они, что запустили их без точного захвата цели?

— Сэр? — Карен стояла за его спиной, не совсем понимая, к чему именно ведёт Майкл.

Уже одного того факта, что ракеты были направлены не против их раненого крейсера, ей было более чем достаточно для того, чтобы успокоится. Но в отличии от Ламберг, лица Сорено и её капитана стали, наоборот, более обеспокоенными.

— Видимо их радары не смогли нормально замкнутся на имитаторах, — пояснил для неё Майкл. — Система наведения ищет эсминец, а имитатор в сотни раз меньше его размеру, но прикидывается именно им. Из-за этого автоматика постоянно сбрасывает захват и пытается взять его снова. Думает, что взяла не ту цель.

— Они выпустили ракеты в режиме автономного наведения, — поняла теперь Карен. — Но мы всё равно же далеко...

— Зато Сара близко! — с ужасом понял Том.

Когда Ламберг повернула голову, она вдруг впервые увидела нечто похожее на страх в глазах капитана.

— Карен быстро дай сигнал всем покинуть корабль!

— Н..но мы же сейчас в порядке...

— Это пока. Вылезай! — последние слова предназначались сидевшему рядом с Сорено помощнику. — Валите в капсулы!

Парень слишком долго возился в кресле на взгляд Тома и тот просто выдернул парня с места одни движением протеза.

Карен понимала, что означал приказ капитана. Если «Архангел» сейчас откроет противоракетный огонь для того, чтобы попытаться защитить боты, то на станциях этого просто не смогут не заметить. Они обязательно постараются добить повреждений верденский крейсер.

— Поняла. Будет выполнено, — быстро отчеканила она, глядя на то, как Райн садится в кресло оператора систем ПРО. Майкл даже не попытался встать из-за своего поста.

— Торопись! У вас всего две минуты, — крикнул Том ей в след. — Майк, ты то...

— Со всем уважением, пошли нахрен, сэр.

— Просто потрясающе, — проворчал Райн, пристегиваясь к креслу и выводя на дисплей систему управления противоракетным огнём.

Не прошло и десяти секунд, как по отсекам и коридорам крейсера зазвучали приказы немедленно покинуть корабль.

Глава 23

Семь «Морских Ястребов» одновременно развернулись в пространстве на сто восемьдесят градусов и начали тормозить. Им нужно было как можно скорее сбросить скорость перед тем, как выйти к станции.

В отличие от них, три «Минотавра» даже и не думали о том, чтобы замедлиться. Тройка тяжёлых штурмовых ботов неслась вперёд. Прямо к своим целям!

Эти корабли в своей основе имели модульную структуру. Изменяя подвесные модули, их можно было использовать для самых разных задач, будь то транспортировка десанта или же огневая поддержка. В том числе и в космосе. На тот случай, если придётся проводить штурм объектов, лишенных атмосферы или космических структур.

Их конструкторы предусмотрели все возможные варианты применения созданной ими машины. Единственное, что они не учли — насколько сложной и прихотливой получилась конструкция, что и стало причиной их недавней замены на узко специализированные, но значительно более вылизанные и практичные «Морские ястребы».

Но сейчас Сара была довольна тем, что Том принял их с Серебряковым предложение заменить часть ястребов на эти машины. Потому, что в данный момент возможность приспособить их для выполнения практически любой задачи была, как нельзя кстати.

В данный момент каждый из «Минотавров» в качестве основной боевой нагрузки нёс специальные контейнеры с загруженными в них штурмовыми ракетами. Каждая из них обладала диаметром в шестьсот миллиметров и длиной в девять метров, и несла на себе специальную электромагнитную боеголовку. По сути, «грязный» ядерный заряд, выделяющий при взрыве максимальное количество радиации и электромагнитного излучения, губительного для любой техники.

И каждый из ботов нёс по шесть таких ракет.

Жаль только, что мы похоже не доберемся до целей, — сокрушённо подумала Сара, глядя на приближающуюся к её ботам стену из противокорабельных ракет.

Четыре сотни боеголовок. После такого удара от них даже пыли не останется.

— Кевин, начинай разводить имитаторы в стороны, — приказала она. — Нужно отвести их от нас как можно дальше!

— Понял, — ответил он и Сара постаралась не обращать внимания на то, как дрожит его голос.

Четыре имитатора стали расходится в пространстве в разные стороны. За ними последовали и ракеты, преследующие свою призрачную добычу. Манёвр, нацеленный на то, чтобы отвести от ботов как можно больше боеголовок. Может быть, если им повезёт, ракеты не замкнутся на них и тогда...

— Не повезло, — тихо прошептала Сара.

Системы предупреждения об облучении радарами взвыли в кабине «Минотавра», предупреждая пилотов о том, что задуманный ими манёвр не сработал в полной мере.

По меньшей мере два десятка ракет смогли прорваться своими радиолокаторами через работающие системы постановки помех имитаторов и вцепиться в летящие боты своими электронными когтями.

Десантные челноки не были предназначены для того, чтобы отражать атаки противокорабельных ракет. Да, на них стояли системы постановки помех и контейнеры с разнообразными отражателями и ловушками для противодействия зенитным боеприпасам. Но ничто из этого не было способно противостоять такой угрозе.

Сара в ужасе смотрела за тем, как два десятка ракет начали отклоняться от имитаторов в их сторону...

Может быть, поэтому она оказалась свидетельницей того, как космос перед ней расцвел вспышками взрывов.

Запущенные с «Архангела» перехватчики успели в последний момент. Быстрые настолько, что за ними было невозможно уследить глазами, они стремительными линиями расчертили бесконечную пустоту космоса. Приближающиеся снаряды безжалостно истреблялись один за другим.

Одновременно с этим раздался предупреждающий сигнал. «Минотавры» вышли на дистанцию пуска ракет.

— Коготь-один Второму и Третьему! — выкрикнула Сара. — Открыть огонь!

Ракеты «Минотавров» вырвались из своих пусковых контейнеров и унеслись вперёд. Точно к заранее размещённым точкам подрыва. Они веером расходились во все стороны, подчиняясь заранее заложенным в них программам. Электромагнитные боеголовки взорвались практически одновременно, окружив станции Рейнского Протектората своеобразным ожерельем из облаков раскалённой плазмы, образовавшейся на доли секунды после взрыва их зарядов.

Волны электромагнитного излучения и радиации хлестнули во все стороны от развернувшихся на крошечные мгновения рукотворных звёзд.

Современные корабли и станции имели очень высокую устойчивость к подобному виду воздействия. В конце концов они находились в космическом вакууме, где и так постоянно подвергались воздействию космической радиации. А военные корабли и станции были практически невосприимчивы к электромагнитным ударам в силу толстой брони, энергетических экранов и специальных систем, предназначенных для того, чтобы нивелировать последствия от их воздействия.

Но сравнительно небольшие модули РПП, размещённые вокруг станций, подобной защиты были лишены. Их конструкция предусматривала максимальную простоту и практичность, а необходимость многократного резервирования систем управления и чуткой аппаратуры информационного взаимодействия слишком сильно увеличили бы стоимость одноразового, по сути, устройства.