Три желания на двоих (СИ) - Лорен Лена. Страница 62
— Твой дом готов и мне не терпится тебе его показать!
— А при чём здесь твой друг?
— Малышка, он как раз и руководил проектом. Скажу даже больше, Марк у нас архитектор и охеренный дизайнер в одном лице. Этот особняк и казино его рук дело. Проект твоего дома также разрабатывался им.
— Что ж, — я немного в ступоре, потому что думала, что Даниэль приложил к этому руку. — Тогда спасибо ему.
— Поблагодаришь его лично, — легонько щёлкнув меня по носу, бодро поднимается с постели. — Собирайся! Надеюсь, ты уже поужинала, потому что у нас почти нет времени.
— Может быть тогда и Ника возьмём. Это вроде как и его дом тоже.
— Не беспокойся, Ник с Изи уже сегодня были там. И они остались в полнейшем восторге!
— Ого! И почему я всегда обо всём узнаю последней?
Через час мы совместно со Стивеном подъезжаем к моему дому. Сказать, что я в шоке — ничего не сказать. Мой дом из обычного и ничем непримечательного превратился в самый настоящий дом мечты, озера только не хватает: ультрасовременная эко-отделка, несколько ярусов, окон просто не счесть. Вероятно, внутри теперь светло будет и ночью, и днём. Территорию дома теперь окружает высокий забор с охранной системой. Похоже, теперь даже в собственный дом я смогу попасть лишь с трудом, если судить по тому, как я не могла справиться с воротами Даниэля.
— Ну? Тебе нравится? — приобняв за талию, Даниэль ведёт меня на задний дворик.
— Если честно, то я сейчас просто сойду с ума, — верчу головой в разные стороны, на каждом шагу примечая для себя что-то новое. — Никогда не думала, что в нашем дворе может столько всего уместиться.
Тут и верёвочные качели, и цветочные клумбы, и декоративные растения. Мама всегда мечтала о таком дворике. Думаю, она была бы рада за нас с Ником.
— Марк сейчас уже подъедет, — говорит Даниэль. — Просто у него ключи от дома. Без него нам не войти.
— Ничего страшного, — растерянно отвечаю.
В этот момент телефон Даниэля подаёт сигнал. Извинившись передо мной, он отходит к качелям и садится на них, а я иду дальше с необычайным восторгом рассматривать клумбы и растения. Сейчас из-за нового забора мне совсем не видно что происходит у соседей на участке, но то, что семейства Ларкин нет дома — факт. Монстр-Блейд уж больно сильно лает. Без остановки. Понимаю, что соскучилась по нему, давно не видела эту грозную морду и иду на выход прямиком к огороженному низким забором, дому Ларкин, минуя машину Стивена, в которой он так же с кем-то разговаривает по телефону.
Все такие деловые, ей-богу.
— Эй, дружок! На кого ты так ругаешься? — одним глазком смотрю в щель в заборе, привлекая к себе внимание пса.
Но тот не прекращает тревожно лаять. Хотя обычно, увидев меня, он начинал вилять хвостом, да скулить, зазывая меня с ним поиграться или почесать за ушком.
— Жди меня, Блейд! Я сейчас.
Только намереваюсь перекинуть ногу через забор, как земля уходит из-под ног.
Кто-то до боли сдавливает мои рёбра одной рукой, а другой огромной мужской ладонью с силой зажимает рот, что я и всхлипнуть не успеваю, не говоря уже о том, чтобы закричать или позвать на помощь.
Этот человек очень высокий. Он с лёгкостью приподнимает меня, тяжело дышит мне в затылок и тащит за двор семейства Ларкин. Туда, откуда как-то раз мне приходилось удирать, чтобы остаться незамеченной.
Я мычу, брыкаюсь, пытаюсь укусить грубую ладонь, но всё тщетно.
— Мм-м...мм-м, — изо всех сил пытаюсь вырваться.
Я вижу Стивена, сидящего в машине, но ничего не могу сделать, чтобы привлечь его внимание, а похититель пользуется этим. Мы скрываемся за углом, и кажется уже ничто не сможет мне помочь.
Добравшись до какой-то старенькой развалюхи, этот амбал бросает меня в багажник, так и не представив возможности посмотреть на того, кто провернул всё это буквально перед носом телохранителя и Даниэля.
Глава 60d
Страшно ли мне? Нет.
Страх — не то слово, каким можно охарактеризовать моё нынешнее состояние. Это совершенно непохоже на то слово, которым можно в полной мере описать то, что творится у меня внутри.
Мне было страшно, когда меня замуровали в багажнике. Страшно было, когда я не имела понятия что будет дальше. А сейчас, когда машина остановилась, и я слышу тяжёлые шаги в свою сторону, я уже не просто боюсь. Я умираю от страха, что завладел всеми моими чувствами.
Я сжимаюсь в комок, когда дверца багажника открывается. Меня слепит солнце. Я хоть и щурюсь, но пытаюсь разглядеть этого рослого мужчину, что сейчас склоняется надо мной, но не успеваю. Он сгребает меня в охапку и взваливает себе на плечо.
— Поставьте меня! — стучу кулаками по широкой спине. — Слышите? Куда вы меня тащите?
В память сразу же врезается тот момент, когда Даниэль похитил меня со свидания с Генрихом, но тогда мне было даже приятно, а сейчас же ужас подчинил себе моё тело.
Может это прикол такой? В честь дня рождения?
А что? У моего брата не всегда бывает хорошо с юмором. Я не удивлюсь, если в результате окажется, что меня силком принесут на моё же торжество, где будут собраны все друзья и знакомые.
Я задираю голову кверху, пытаясь разглядеть, где нахожусь, и вижу огромное здание, на крыше которого красуется красочная вывеска казино «WK».
Ну точно? Как же я сразу не догадалась?
— Ладно! Ладно! Я, кажется, поняла! Там ведь Даниэль? — интересуюсь я, уже не трепыхаясь. — Это он всё устроил? Ну что вы молчите?
Я даже слегка расслабляюсь и уже спокойно выжидаю того момента, когда все хором выкрикнут: сюрприз!
Мужчина спешно входит в здание казино. Внутри темно и почему-то безлюдно. Как будто именно сегодня его закрыли для посетителей. Опять же по случаю моего дня рождения, разумеется. Какая честь. Спасибо, Даниэль!
Но можно было как-то почеловечнее? Можно было, наверное, и не доводить меня до инфаркта. Я же чуть было не обделалась. Негоже заявляться на свой праздник, обделавшись в штаны. Разве Даниэль пошёл бы на такое?
И тут я понимаю, что вряд ли бы.
Когда меня вносят в большой игровой зал и швыряют на пол у покерного стола, то я не замечаю ни единого намёка на праздник или даже розыгрыш.
Это реальность, чёрт бы её побрал.
Подняв голову, я наблюдаю как надо мной возвышается один из верных «псов» Даниэля. Злой, как чёрт.
— Роб, а где все? — заикаюсь я, озираясь по сторонам. — Зачем ты привёл меня сюда?
— Сиди молча и жди! — рявкает он, выуживая из кармана замызганной куртки телефон, и сразу же принимается кому-то звонить. — Она здесь! Нет, слежки не было! Он тоже сейчас будет здесь. Бобби уже в пути. Ему пришлось повозиться, ничего же, если он будет без сознания?
Что ещё за фигня?
— Роб, что происходит?
Как назло, телефон оставила в машине Даниэля. Не думала же я, что меня похитят.
К горлу подступает тошнота. На моё подсознание давит не только Роб и его зловещий взгляд, но и угнетающая обстановка в зале, где лишь игровые автоматы изредка издают какие-то звуки, да стробоскопы, которые то и дело ослепляют меня.
Я предпринимаю попытку встать с пола, чтобы присесть хотя бы на диванчик.
— Не двигайся! Разве тебе разрешали подниматься? — рычит Роб, угрожающе глянув на меня.
Когда он достаёт из кармана куртки пистолет и наставляет в мою сторону, до меня, наконец, доходит, что это уже далеко не шуточки. Теперь так уж точно не стоит надеяться на то, что это розыгрыш. Хотя я до последнего так думала.
— Он найдёт меня! — кричу я во всю глотку. — Зачем ты подставляешь себя?
На сей раз Роб достаёт из кармана толстую верёвку, подходит ко мне, когда я наблюдаю за каждым его движением. Съёжившись, я втягиваю голову в плечи. Мне очень страшно. Не хочу и думать что может быть у сумасшедшего Роба на уме. Он заводит мои руки за спину и привязывает их к ножке покерного стола. Мне конец.
— О, это не он найдёт тебя, я сам наведу его на нас, но чуть позже, — взяв меня за подбородок, говорит он.