Красавчик (ЛП) - Каллихен Кристен. Страница 68

Как ни странно, во всех остальных аспектах, моя жизнь фантастическая. Лофт Майкла в Сохо настолько великолепен, что кости ломит от зависти. Насколько помню, он из семьи королей Нью-йоркской недвижимости и, вероятно, может себе позволить не работать ни дня, если захочет. И я бесконечно благодарна ему за предоставленную возможность.

Этот проект — воплощение мечты. Я каждый день с нетерпением жду возможности поработать. Сталкиваюсь с бесстыдно флиртующими оскароносными актерами, а также молодыми звездами Голливуда, которые ведут себя как мальчишки-переростки, что, к несчастью, слишком напоминает мне Финна и его парней.

Я все жду, что кто-нибудь проявит высокомерие или поведет себя как мудак, но этого не происходит. Словно звезды сошлись, и судьба говорит, что это именно то место, где я должна быть.

Ненавижу судьбу.

Я сижу в залитой солнцем гостиной лофта Майкла, свернувшись калачиком на огромном итальянском кожаном диване, и ем нью-йоркский рогалик с яблочной корицей и сливочным сыром, когда раздается звонок от Финна.

Можно было догадаться, что он объявится, когда я в самом довольном состоянии из возможных с тех пор, как ушла от него. Лицо покалывает от жара, сердце колотится, я смотрю на телефон, его имя горит на экране, словно хочет материализоваться и укусить.

Не хочу брать трубку. Но проклятый телефон не умолкает. Он звонит и вибрирует, заставляя дребезжать кофейный столик. Впиваюсь пальцами в бедра. Финн.

Ответь, размазня, это, черт возьми, всего лишь Финн, а не Сатана.

Фыркнув, хватаю трубку.

— Привет. — У меня голос, будто я ела стекло.

— Привет. — Тембр его голоса грубый и неуверенный, проникает и впивается между ребер.

Закрываю глаза и прижимаю колени к груди, словно могу защититься от него.

Финн прочищает горло, но ничего не говорит.

— Я должна была позвонить тебе.

— Я хотел тебе позвонить.

Мы перебиваем друг друга, и парень издает тихий смешок, прежде чем его голос понижается, становясь жестким и натянутым.

— Ты бросила меня.

Осколок вины пронзает сердце.

— Я сказала, что уезжаю.

— Не так. Ты даже не попрощалась.

— Прости.

— Это больно, Чесс. Мы заслуживали большего.

Комок подступает к горлу.

— Знаю. Это было некрасиво.

Финн долго молчит. Но когда, наконец, заговаривает, это вымученный порыв.

— Я водил Бритт на ужин.

Когда слышу эти слова от него, все становится более реальным.

— Знаю, видела фотографии. — Облизываю губы и ощущаю вкус соли. Еще одна крупная слеза скатывается по носу, и я смахиваю ее.

Финн издает звук.

— Этого я и боялся.

Не знаю, что на это ответить, поэтому молчу.

Он вздыхает, протяжно и устало.

— Хотел, чтобы ты услышала об этом от меня.

Накатывает волна головокружения, и я кладу голову на подушку дивана.

— Я пытаюсь быть ей другом, — продолжает он. — Как ты и советовала.

Он что, старается меня успокоить? Только я не чувствую покоя. Я чувствую себя жалкой. Вытираю глаза.

— Это хорошо. Ей нужен друг.

От того, что это правда, мне не становится легче, когда я представляю их вместе.

Повисает молчание.

— Как работа? — выпаливает Финн, словно приложив усилие.

— Хорошо. Отлично. Завтра снимаю «Мстителей». Ну, ребят, которые их играют.

В трубке раздается сдавленный звук и затем резко обрывается.

— Голые мстители?

Я почти улыбаюсь.

— Они будут с оружием. Железный человек наденет перчатку.

— Ну, по крайней мере, хоть его рука будет прикрыта, — ворчит Финн.

Мои губы вздрагивают. Но этого недостаточно. Наше непринужденное общение в прошлом. И мы снова погружаемся в тишину.

Когда Финн заговаривает вновь, его голос такой низкий и хриплый, что я почти его не слышу. Почти.

— Я скучаю по тебе.

Сердце стучит о ребра, я сжимаю телефон.

— Я тоже скучаю.

Скажи, чтобы я вернулась. Скажи, что я тебе нужна.

— И все же, ты была права, — хрипло произносит он, прежде чем прочистить горло. — Мне нужно было кое в чем разобраться. Понять, что важно.

Что-то внутри меня ломается. Думаю, это мое сердце. Прерывисто вздыхаю.

— Мне тоже. — Не плачь. Ты в порядке. В порядке. — Эта работа, словно сбывшаяся мечта. На самом деле, правда. Отличная.

Очень содержательно. И твой голос совсем не звучит так, будто ты разваливаешься на части.

Он медлит.

— Я рад. Ты заслуживаешь… хорошего. Мы вышли в плей-офф.

— Слышала. Я... так счастлива за тебя.

Кто-то на заднем фоне зовет его. Закрываю глаза, понимая, что мое время вышло. Теперь он говорит громче, но более отчужденно.

— Я должен идти.

Ощущаю каждую милю ледяной пропасти между нами.

— Ага. Я тоже. Много дел… — с трудом сглатываю.

— Это хорошо. Я рад.

Боже, мы ужасны.

— Удачи, Финн.

На том конце провода так тихо, и я уже решаю, что он повесил трубку. Но затем раздается его голос, мягкий и полный сожаления:

— Спи спокойно, Чесс.

Только после того, как связь прерывается и я возвращаюсь к работе, вспоминаю, что он говорил мне эти слова раньше. В ту ночь, когда мы случайно встретились, и я оставила его у двери своей квартиры, намереваясь убраться от него подальше.

ФИНН

ДВЕРЬ в квартиру распахивается. Я даже не утруждаюсь поднять взгляд от телевизора. Знаю, что это все равно не тот человек, которого я хочу видеть. Слышится звяканье ключей, и в комнату входит Чарли.

— Мэнни, — говорит парень, глядя то на меня, то на телевизор. — Что смотришь?

— «Одиночки», — мой голос скрипит как ржавый металл.

Чарли усаживается рядом.

— Ни разу не видел.

— Упустил возможность насладиться великолепием Клиффа Пуансье и группы Citizen Dick.

— Citizen Dick? — усмехается Чарли.

Стреляю в него взглядом.

— Их недооценили.

— Как скажешь.

Мы смотрим пару минут. Всякий раз, как Стив и Линда появляются на экране, у меня ноет в груди. Ты разбила ему сердце, Линда.

Да, я чертов мазохист.

— Похоже на фильм для цыпочек, — ни с того ни с сего заявляет Чарли.

— Если верить Чесс, любой фильм — это фильм для цыпочек. — мне нелегко произносить это имя вслух, но я отказываюсь превращать ее в фантом.

С минуту он молчит.

— Думаю, она права.

— Как правило. — Блядь. Мне нужен антацид.

Чарли поворачивается ко мне.

— Ты с ней разговаривал?

— Да.

Я не собираюсь распространяться о катастрофе, в которую превратился этот телефонный звонок. Разговор получился настолько натянутым, словно нам рвали зубы, только чтобы вытянуть хоть слово.

Его взгляд красноречив.

— Собираешься забрать её?

Когда работа её мечты самом разгаре? С Мстителями? Как, мать твою, я могу конкурировать с Железным Человеком? Или, черт возьми, Тором?

— Она не заблудилась, Чарльз.

Он достает из рюкзака бутылку зеленого сока и протягивает мне.

— Самое время отправляться на игру.

В обычный день я бы сел за руль сам. Но сегодня игра плей-офф. Чарли предложил подбросить меня до стадиона, и я догадался, что он действительно очень хочет меня подвезти. Хочет быть частью этого. Он это заслуживает. Так что, сегодня у меня есть шофер, пусть и ворчун.

— У нас еще как минимум пятнадцать минут в запасе. — Поскольку бутылка уже у меня в руке, открываю её и делаю глоток. Не скажу, что люблю зеленый напиток здоровья, потому что мои вкусовые рецепторы все еще работают, но он действительно посылает хороший заряд энергии в организм.

— Поехали, проведем их на стадионе, — говорит Чарли.

Чарли не любит ходить по краю. Вздохнув, я поднимаюсь на ноги.

— Отлично. Давай выиграем этот матч.

Чарли тоже встает и пультом выключает телевизор.

— По пути поработаем над уровнем твоего энтузиазма.

ХОТЕЛОСЬ бы думать, что я хороший актер. Но, похоже, сегодня моей игры недостаточно. Невзирая на то, что я выворачиваюсь наизнанку и показываю весь энтузиазм, на какой способен, как только наступает перерыв, и мы выслушиваем все возможные инструкции, Джейк плюхается на скамейку рядом и толкает локтем в ребра.