Висзерия. Окрик судьбы (СИ) - Докушев Сергей. Страница 6
— Эх… у меня тоже сегодня неладный день был, — поник смуглый юноша. — Меня уволили…
— Дельфины-насильники! Ты вообще слышал, что я только, что сказал?! Неладный день у него был…
— Да слышал, слышал… Ну ты же наемник, думаю, для тебя это привычное дело.
— Спасибо, друг. Поддержал.
— Не делай бурю в стакане.
— Буря в стакане — это то, что ты огорчишь своих маму и папу и максимум получишь по заднице, — снова кривлялся Сормит. — Дан, скажи ему! — Дверг какое-то время выждал, не отводя глаз от друга, а затем взял клешню съеденного рака и кинул тому лоб.
— Вам не понять меня, — подал признаки жизни эльф и опустошил свою кружку.
— Вот те на…
— Дан, хочешь — выговорись, — положил свою руку на его плечо Бакар.
— Парни, да вы охренели?! Меня чуть не убили сегодня. Я серьезно. А вы тут сопли размазываете. Еще чуть-чуть — и я бы кормил рыб на дне Звездного.
— Да брось, не говори такие скверные слова, — поднял брови Бакар.
— Ты прав, Сорм… извини меня. Ну, все обошлось?
— Как видишь, — допил свое пиво дверг. — Эй, налей мне еще темного! — крикнул трактирщику он.
— Мне тоже, светлое, — отодвинул пустую кружку Данноэ’саэвэль.
— И одно светлое!
— Знаете, я даже больше подавлен не из-за ее отъезда, хоть для меня это смерти подобно. Меня больше волнует… — задумался эльф. — Вот ты, Сорм. Ты заработал хорошую репутацию наемника. Тебя уважают, ты хорошо зарабатываешь. Ты, Бак, — перевел свой взгляд с дверга на смуглого парня эльф. — Ты работаешь в центральном, самом большом банке. Твои родители уважаемы и богаты. А чего добился я? Продал три ковра за неделю? И то работая на старого гнома.
— Вообще-то его уволили, — ковыряясь в зубах острой клешней, сказал дверг. — Если бы ты слушал нас, а не витал где-то в облаках, то знал бы. И да, кстати, на всякий случай напомню, что меня сегодня чуть не убили.
— Прости, Бак.
— Ничего, не бери в голову, — допив свое пиво, ответил Бакар.
— Да вы издеваетесь?! — воскликнул дверг. — Так, все, пока несут пиво, я пойду выйду на улицу, покурю и подумаю, какие у меня чуткие друзья.
— Я с тобой, — сказал эльф, вставая из-за стола.
— Ты же бросил. — Бакар щекой облокотился на свой кулак.
— Ой, да отстань ты от него! — Дверг встал из-за стола вслед за Данноэ’саэвэлем и накинул на плечо нагрудную сумку. — Вон, лучше раков еще закажи.
— Только давайте быстрее.
— Не ссы. Никто тебя не обидит.
Бакар закатил глаза и хлопнул ладонью по лбу.
— Пошли уже. — Эльф начал толкать друга к выходу.
Потоки свежего ночного воздуха сдули дух душной таверны. У небольшого фонтана, перед парадным входом, кто-то блевал прямо в него. Два громилы, что стояли у двери, подошли к перебравшему, окунули головой в этот же фонтан, а после вышвырнули со двора.
— Мда… — сказал Сормит, доставая из нагрудной сумки две трубки: свою любимую и запасную, которую изредка покуривал Дан, да и то когда был пьяный или грустный.
Они отошли от главного входа. Проходя мимо вышибал: крепкого дверга и не менее крепкого светлокожего человека — Сормит Занавер похвалил их, мол, нечего тут разным особям фонтаны загрязнять. На что те, ничего не ответив, вернулись на исходную позицию у двери. Отойдя метров на десять, они закурили.
— Извини, Сорм. Я рад, что все обошлось и ты невредим.
— Да ладно, брат, не извиняйся, — затянувшись, выпустил голубой дымок дверг. — Послушай, мы молоды, и надо брать от жизни все… женщин всех рас и мастей, — дьявольски заулыбался рыжебородый наемник. — Дан, мне было весело, когда мы втроем посещали дом госпожи Роталины. — Он снова затянулся. — А теперь один волк втюрился, как мальчишка, и выбился из стаи. Меня это огорчает.
— Да брось, Сорм, я в стае. Но я действительно люблю ее. Мне очень хреново, брат. Это как… как найти смысл. Как почувствовать себя цельным.
— Ой, не начинай.
— Да нет, я серьезно.
— Ладно, слушай сюда, герой-любовник. — Дверг огляделся по сторонам. — Я знаю, как помочь вам, нытикам, причем обоим.
— В смысле? — закашлял от дыма Данноэ’саэвэль.
— Прямом. Ты станешь кем-то, как ты и хотел. А наш маменькин сыночек вновь обретет работу. Сегодня в трюме одного корабля я нашел немало золота. Я не собираюсь отдавать его Соломону.
— Соломону? Кто это?
— Главарь самой большой бандитской группировки в провинциальном городке Созвезд к западу отсюда. — Дверг провел кончиками пальцев по линиям шрамов на голове. — Я сегодня должен был доставить пробный товар.
— Пробный товар?
— Не тупи, Дан-болван. Пробный товар — это проба наркотика, — снова оглянулся Сормит. — Но эти ублюдки оказались не теми, за кого себя выдавали. Они хотели убить нас и отправить ему послание, чтобы не совался со своей наркотой в Темносвод. Это тоже провинциальный городишко, только по другую сторону озера Звездное.
— Да знаю я.
— Ну вот… как я и говорил, они чуть не убили меня прям в лодке, расстреляв из арбалета. Я уже попрощался с жизнью, но ни я, ни они даже не подозревали, что с нами в лодке был колдун… эм… маг? Да короче, какой-то волшебник. Неведомой силой он подкинул меня, и я оказался за спинами бедолаг. Ну а дальше ты меня знаешь.
— Знаю, — докурил Данноэ’саэвэль.
— Из наших выжил я один. Забрал сундучок с золотом, пробный товар и их корабль. — Сормит стряхнул остаток табака на траву. — Двоих из нападавших я пощадил и на лодке отправил домой. Соломону я отдал корабль и наркотик, про золото умолчал. — Дверг стал говорить в два раза тише. — Соломон был жутко рассержен из-за убийства своего человека, точней, мага или колдуна… хм… — нахмурил рыжие брови он. — Ты понял, короче, о ком я?.. Об этом волшебнике.
— Да, да. Дальше что? — навострил слух эльф.
— Ну и Соломон заказал мне голову Валдара. Это такой же главарь бандитской группировки, только уже в Темносводе. Именно он замутил эту ловушку с пробным наркотиком.
— И ты согласился?
— А почему я должен был отказаться? Да и потом, решил, пора развиваться дальше, не стоять на месте. Хочу собрать команду из нас троих. Мы с тобой друзья с детства, оба беспризорники, предоставленные сами себе. Бакар — славный парень и наш друг. Клянусь сиськами Роталины, я люблю этого засранца. И пусть мы с тобой знаем его гораздо меньше, чем друг друга, я доверяю только вам. Вам обоим. Тем более он отличный стрелок из лука.
— Ну а я-то чем буду полезен? — пожал плечами эльф
— Мы с тобой бились в детстве на деревянных мечах. База у тебя есть. Дальше я тебя натренирую. Твои враги будут ссаться под себя, только завидев тебя.
— Да брось.
— Я серьезно. Верь мне. — Сормит убрал две трубки обратно в нагрудную сумку.
— Мне не нужна слава бандита. Так я точно не впечатлю отца Рианэсс.
— При чем тут бандит? — встав на носки, хлопнул друга ладонью по лбу дверг. — Наемник.
— Да какая разница?
— Да что ж ты такой тугой. Ты знаешь, что я не собираюсь выполнять преступные заказы. Мы будем убирать плохих парней, сопровождать важных шишек или дорогой груз, будем охранять кого-то или что-то. Так что не стоит переживать, что ты запачкаешь свои руки невинной кровью. Мы будем брать гораздо дороже, чем другие, но втроем гарантируем успешное выполнение заказа. Ни Рианэсс, ни ее батя не узнают о тебе как о преступнике, потому что мы как минимум не преступники. Они узнают о тебе как об уважаемом эльфе, который еще и при золотишке. — Дверг похлопал по плечу друга. — Послушай, Дан, Валдар действительно плохой мужик, который работает по беспределу. Пора вам с Бакаром заниматься серьезными делами, делами, на которых вы сделаете состояние и построите карьеру. Так что помоги мне уговорить нашего зануду, и наши имена прогремят на всю Висзерию.
— Ладно, убедил, я согласен. Только мы не будем убивать невинных!
— Тише ты. Клянусь.
— Хорошо. Пошли, Бакар нас уже заждался.
— Идем, пока его смуглая задница не нашла, как обычно, приключений.