Грань (СИ) - Барнс Лена. Страница 25

— На самом деле все гораздо проще, — вот сколько уже раз я собиралась морально?

Наверное, Алисе и Кэсси умильнулись моей нерешительности.

— И? Притянем нужные книги чудо-заклинанием? Как это сделать? Я например не знаю такого, а ты? — ну вот, старый-добрый Риан вернулся, а я уж почти запереживала, что после пробуждения он утратил былое желание ерничать.

— Я тоже не знаю. Не знала, — сразу исправилась, испытывая волнение.

— Подсказал-таки, да? — блондин состроил кислую мину.

Я закатила глаза.

— И про особое положение дополнил. Только снова не падай на колени, ладно? Мне первого раза хватило с лихвой.

— А Риган что сказал?

— Мало. Да я и не переварила пока что все. Лучше послушай меня сейчас, Риан. Бенджамин — принц. И он мертв. Еще неизвестно, сможем ли мы оживить его.

Я от души надеюсь, что не покраснела, как помидор. Казалось, те самые руки еще лежат на моей талии.

— Хо, какие тут проблемы, оживим. Он временно такой, проклятие падет, я уверен, — возразил он. — И может взять в жены любую, не обязательно иноземную принцессу.

— Ничего подобного не будет. Какое замужество, мне бы доучиться. Ты же помнишь? Тот мой новый путь, он не всякому по плечу по словам нашего обожаемого профессора. Собственно говоря, а почему вы его избрали?

Любопытство как-никак съедало.

— Мне нравится движение, я ненавижу топтаться на ровном месте.

Я улыбнулась.

— Обожаешь сложные цели?

Он энергично закивал и со всей страстью ответил: — Еще как! Эта черта характера у меня от отца. Не знаю, как других, но легкие цели меня лично не тренируют, а еще больше расслабляют. Иногда даже скучно до зевоты. А по-настоящему трудные дела превращают меня в того, кто я есть сейчас.

Подобной откровенности я не ожидала, но не растерялась.

— Ты парень, вас всегда тянет туда, где ожидается какая-нибудь хорошенькая потасовка, — с видом знатока засмеялась, разминая пальцы.

— Ты еще очень плохо знаешь меня, Эстер, — внезапно очень серьезно произнес он.

Ну, и заявление!

— Но ты не доверяешь мне, Риан. А знаешь, что поможет? Перестать грызться, как кошка с собакой. Пока девочки в таком положении, мы могли бы примириться, подружиться в конце концов. Что на самом деле толкнуло тебя на этот путь?

— Что-то нехорошее грядет. Наша находка, ты, и даже новое заклинание… Все указывает на то, что безопасность королевства под угрозой. Я хочу защитить не только своих родных и друзей. Дагория — наш дом, и я обязан защищать его.

— Впечатляюще… Не каждый осознанно пойдет на такое, — восхитилась я. — Но девочки? Им какой резон? Почему их притягивают опасности?

Но он не согласился:

— Не опасности. Приключения. Свобода выбора. Что для них, что для меня — это способ показать и доказать, что мы больше, чем просто какие-то сумасброды, которые сбились в кучку, чтобы просто так сотрясти воздух.

— Он о вас так не думает, — запротестовала я.

Что за чары притянут две книги, рекомендованные принцем?

— Конечно, нет. Но вслух раз или два упоминал.

— Значит, он просто хотел вас задеть, не лениться, заставить действовать самим. Он опытнее, что ему стоит найти на своих студентов рычаги давления?

— Согласен с тобой. Но если что — я про твою ситуацию — ты можешь хотя бы попробовать поцарствовать. Чисто теоретически, из тебя выйдет неплохая королева.

— А из тебя замечательный шут. Порекомендую, как только все уляжется.

— Ну что вы, Ваше Величество! Я слишком скромен для подобной работы, да и профиль не мой. У меня нет, эм-м-м… Необходимых качеств, вот!

— Да что ты? А я думаю, что Кэсси приведет как минимум десять аргументов, доказывающих обратное!

— Ладно, а что там с магией притяжения?

— Я… Э-э-э… почти получилось вспомнить.

— Спасибо нашей мадам ведьме, — протянул он, подпирая спиной стеллаж.

— А она тут причем? Слушай, я сейчас попробую, вдруг получится? Надо сосредоточиться…

***

Итак, что там за слова… Нахмурилась и зажмурилась, примерно представила те самые книги. Ну, пожалуйста! Пожалуйста, пусть получится!

— Magnify gravity… — приоткрыла левый глаз, вовремя уворачиваясь от толстенного тома в переплете из телячьей кожи.

За ним прилетели еще два, которые чуть едва не впечатались Риану в лицо. А, нет… Четвертый красиво спланировал парню в живот, от чего тот сдавленно охнул и выпалил:

— Не та формулировка, ду… Эстер, это наверняка не вся формулировка! Попробуй поточнее, пока не убила нас.

— А что, книги тебе совсем не жалко? О, «Ядовитые растения. 1000 зелий и отваров», — хмыкнула и отложила сей замечательный тяжелый труд подальше от себя.

— Да че… Кхм… — он огляделся по сторонам и произнес уже намного тише. — Да черт с ними, прости меня Брасс. А вообще попробуй вот так «Magnify gravity liburu», вдруг сойдет?

Я подняла с каменного пола ту, что чуть не выбила из него весь дух.

— Тебя осенило от столкновения с, постой одну минутку… «Древние чары для делетантов»? Увлекательное чтиво, наверное!

— А ну дай! — он отобрал и прочитал название. — С тобой точно не соскучиться, я смотрю…

— Мир, дружба и книги… Да и куда в нашей ситуации без юмора?

— Действительно… Пробуй уже. Нараспев, торжественно!

— Откуда ты взял это?

— Импровизирую! Ну же, или напишу твоему отцу, — вот вроде пригрозил, а мне еще смешнее стало.

— Удачи! — я отсалютовала, приложив руку к сердцу.

Ладно. По новой сосредоточилась и представила искомое.

— Фу-ух… Magnify gravity liburu!

Легкий свист, шелест страниц — и прямо в воздухе передо мной зависла маленькая и весьма потрепанная книжонка, будто по ошибке помещенная в запретную секцию.

— Нет, нет, нет… Это не она! — касаться ее я не спешила.

Риан забрал, раскрыл на середине и пробежался глазами по тексту, но не успел вынести вердикт. Дуновение ветерка и рядом со мной материализовался профессор Риган с объемным свитком в правой руке, перевязанным красной лентой.

— Как ваши успехи? — я сделала вид, что не испугалась появления мужчины. — Все рассказал. Она поклялась, что не расскажет ни одной живой душе, — заверил профессор.

— А где сама мадам Эйгс?

На деле, я еще скоро привыкну к его способностям портальщика.

— Осталась в родной обители. В смысле, она в Золотом архиве, донимает помощников библиотекаря. Искреннее сочувствую вашему отцу. Минут десять, и Катрин обрадует нас.

— Ну, папа у меня не промах, быстро опустит с небес на землю, — сказала я и прокашлялась, привлекая внимание Стоуна.

— Это превосходная новость, сэр, — улыбнулся практически до ушей, прижимая томик к себе.

— Смотрите, как бы Брасс это не увидел, хотя бы поднимите и засуньте куда-… то, — он запнулся и обвел взглядом наше книжное мини-безумие. — Что вы творите?

— Творили. А вы не видите, профессор?

— Кавардак. Так это называется, Лаграс. Беспорядок. Хаос. Ну?

Сама доброта. Не куратор — золото.

— Риан? — позвала я. — Что там?

Если там не то, я опускаю руки. Ладно, опущу всего на секундочку. И Бен как назло молчит.

— Не уверен, но, кажется, это то, он передал книжечку мне.

Почерк мелкий, но разборчивый. Прочитала пару строчек, перевернула пять страниц.

— Оно?

— Ну… Пока Эйгс нет, необходимо призвать вторую… книжонку. Надеюсь, она размером не с ноготок.

— Magnify gravity liburu? — догадался Риган.

— Ага. Я испробовала ускоренный способ поиска, как вы уже поняли. Нам общий знакомый подсказал. Но я не знаю, как правильно завершить плетения таких чар, вот и и получилась такая… Импровизация.

— А вы отключитесь от других переживаний. Сосредоточьтесь только на этом.

— Я так и сделала, но толку никакого.

— Значит, используете неправильную жестикуляцию, раз слова произнесены верно.

— А вы случаем не хотите показать, как надо?

— Я не знаю, что именно вы ищете. упущенными жестами помогу. Считайте, что это один из тех уроков, которые вы упустили. Повторяйте за мной. Мистер Стоун, вы тоже, мало ли пригодится. Но беззвучно. Лаграс, мы в вас верим.