Песнь койота. Дилогия (СИ) - Кота Анна. Страница 124

Тем временем Данила привел их в больничный корпус. Как и все пространство вокруг, клиника была заполнена оборотнями. Кто-то из них был легко ранен или жаловался на частичную потерю способностей, а кто-то просто занял палаты в качестве места для ночевки.

Не обращая внимания на разношёрстую публику, вокруг которой суетились целители, они прошли в одно единственное пустое место во всем отделении — экстренную палату.

Там посреди крохотной белой комнаты, лишенной окон, на металлическом столе лежал пепельно-серый страж. Дыхание пса было едва заметным, а сияние подрагивало, словно свеча на ветру.

Кейса сразу бросилась к овчару. Она обняла друга и разрыдалась, уткнувшись в серую шерсть. Данила ретировался, оставив их наедине.

— Сделай же что-нибудь! — сквозь всхлипывания потребовала она.

— Я и еще одна волчица поделились с ним жизненной силой. Пару часов он будет стабилен, — как можно спокойнее ответил Найрад.

— Перекидыши ведь умеют лечить?

— Я позвал целительницу, как только это случилось. Именно поэтому Ричи до сих пор жив, несмотря на серьезные ранения.

Кейса с укором посмотрела на перекидыша.

— Кто теперь защитит меня? — наконец произнесла она, — Ричи единственный во всем мире, кто заботился обо мне. С ним я впервые за долгое время почувствовала себя спокойно. А что теперь?

— Здесь ты в безопасности, — ответил Найрад.

— Про него ты говорил также, — ехидно заметила Кейса.

— Это был его выбор, — Найрад подошел к изголовью стола и положил ладонь на голову стража.

— Если бы у тебя хватило ума не слушать эту тварь, Ричи бы не пострадал.

— Это удар ниже пояса, — сверкнул глазами Найрад.

— А какого видеть его в таком состоянии?

Найраду нечем было крыть.

— Теперь уже ничего не изменишь. Я сделаю все возможное, чтобы он поскорее поправился.

Девчонка провела ладонью по жесткой серой шерсти, ласково взглянула на пса и направилась к выходу.

— Куда ты собралась? — Найрад, все время ожидавший чего-то подобного, молниеносно встал у нее на пути.

От движения с ускорением у него закружилась голова. Перекидыш еще никогда в жизни не испытывал подобный упадок сил. Сейчас это было так некстати.

— Не притворяйся, что тебе не наплевать.

— С чего ты взяла, что мне все равно?

Девчонка попыталась пройти, но перекидыш развернул ее к себе, поймав за рукав.

— Может, я и не умею читать мысли, но прекрасно знаю, что у тебя на уме. Прикидываешься виноватым, а сам только и думаешь, как побыстрее от меня отделаться.

— У меня есть обязанности перед стаей, но это не значит, что мне плевать на друзей.

— Решил разыграть карту друзей?

— А что не так с нашей дружбой? — раздражаясь спросил Найрад.

Прямолинейность Кейсы выводила его из себя. Больше всего бесило то, что девчонка была права.

— Например, то, что ее нет.

— Только не припоминай снова то, что я отказался вызволять Ричи из штаба Анти голыми руками на пару со смазливой девчонкой.

— Если бы мы были друзьями, ты бы не отказался, — не смущаясь продолжила Кейса, — и не тянул бы до последнего, когда я угодила в плен.

— А тебе не приходило в голову, что не стоило соваться туда одной по собственной глупости? — в тон ей ответил Найрад.

— Это не имеет значения, — гнула свою линию девчонка, — будь мы друзьями, ты бы не отсыпался, словно медведь в берлоге, а помог бы вытащить «друга», — Кейса сделала акцент на последнем слове.

— Хватит мусолить эту тему! Я послал волков, чтобы освободить тебя.

— Вот именно! Послал волков, а не явился сам.

— Мы уже это обсуждали. Какая разница, кто это сделал? Главное, ты жива, остальное — детали.

— О том и речь, Найрад. Ты так долго менял друзей, как перчатки, что утратил понимание того, что дружба кроется в мелочах.

— Послушай, сейчас не самое подходящее время для споров. Вы с Ричи мои гости, пока не закончится заварушка, а потом можешь идти на все четыре стороны.

— А почему бы мне не уйти сейчас?

— Дело твое.

— Что и требовалось доказать! — торжествующе сказала Кейса.

— Знаешь, ты права, — бросил Найрад, — иди, куда хочешь. Пусть твою дурную башку продырявит первый же гражданский или Анти. Я не стану удерживать.

Кейса хмыкнула и направилась к дверям.

— Постой, — остановил ее Найрад.

— Что еще?

— Ты ведь хочешь стать волчицей?

— Ну, и что с того?

— Что, если я попытаюсь сделать тебя одной из нас?

— Ты ведь сам не знаешь, возможно ли это? — оживилась девчонка.

— Ричи спас мне жизнь, я перед ним в неоплатном долгу. Хочу попытаться погасить его хотя бы частично.

— Но у тебя нет гарантий?

— Есть шанс.

— Хорошо, попробуем, — согласилась беспризорница.

Глава 50

Через пару дней Кейса подкараулила Найрада на крыльце больничного корпуса. Перекидыш только что закончил говорить с главным лекарем, оценивая, как недавний инцидент сказался на здоровье стаи. Все оказалось не так уж плохо. Оборотни, оставшиеся в общине, отделались частичной потерей энергии и упадком сил. Только нескольких поданных купол опустошил настолько, что они временно лишились способностей. Что стало с теми, кого затянуло в порталы, вожак мог только догадываться.

— Уже придумал, как меня обратить? — спросила девчонка, спрыгнув со ступенек.

— Тсс! — шикнул Найрад, — картинно оглядываясь по сторонам, — поговорим об этом в более уединенном месте. Вокруг полно посторонних, а уж тугими на ухо оборотней точно не назовешь.

Кейса фыркнула, не принимая слова парня всерьез. Ей казалось, что вожаку дозволено все.

— Как Ричи? — спросил Найрад, решив перевести тему в безопасное русло.

— Он до сих пор не пришел в себя. Спит, как вчера и за день до этого.

— Пес потерял много сил. Пройдет какое-то время, прежде чем он очнется.

— Будем надеяться, что это случится.

— Ричи миновал опасный рубеж. Жизненная сила медленно восстанавливается. Дай ему время.

— Хотелось бы в это верить. В отличие от некоторых, — Кейса сделала ударение на последнем слов, — я не чувствую энергию, чтобы судить о состоянии здоровья овчара. Все, что я вижу — это коматозное состояние друга. И не могу с той же уверенностью сказать, проснется он или так и останется овощем, подпитываемым силой целителей.

Кейса шагала рядом, ее рука почти касалась горячей ладони перекидыша. Сторонний наблюдатель мог бы принять их за парочку воркующих голубков. Однако человеческую самку и волка связывали куда более любопытные отношения.

Пока они шли Найрад мысленно проверил состояние стража. Врачеватель погрузил Ричи в глубокий сон, чтобы тот набрался сил. Тело пса собирало энергию буквально по крупицам, поэтому лекарь пока не позволил овчару очнутся.

Найрад ускорил шаг и направился в свой кабинет. Место, которое защищало от посторонних глаз и ушей априори без всякого вмешательства хозяина. Стены офиса надёжно заколдовал прежний владелец, поэтому нынешнему постояльцу конфиденциальность не стоила ни капли личной силы. А сейчас Найрад не хотел растрачивать энергию по мелочам. Купол изрядно потрепал его, поэтому последние дни перекидыш старался не пользоваться способностями настолько, насколько это возможно. Поэтому не стал прикрываться облаком отторжения в общественном месте для того, чтобы поболтать с девчонкой о авантюрной задумке, а решил пройтись до кабинета, где можно спокойно поговорить, не опасаясь чужих ушей.

По правде говоря, ему пока особо нечего было ответить на вопрос Кейсы, поэтому ускорив шаг, парень надеялся, что та отстанет и займется своими делами. Но Кейса не собиралась оставлять перекидыша в покое. Девчонка увязалась следом, надеясь выпытать подробности предстоящего обращения.

— Рассказывай, — Кейса чуть ли не подпрыгивала от возбуждения, когда он вошел в кабинет и прикрыл за собой дверь.

— Честно говоря, наш разговор совсем вылетел у меня из головы, — улыбнулся Найрад, усаживаясь на кожаный диван и закидывая ногу на ногу.