Песнь койота. Дилогия (СИ) - Кота Анна. Страница 138
— Вы собираетесь отнять у меня все и вышвырнуть из общины, а взамен я должен оказать вам услугу?
— Ты приведешь мою бывшую подружку, чтобы обменять ее на свою.
— Только не надо впутывать сюда Кейсу, — поморщился Найрад, — она всего лишь человек и не принадлежит миру оборотней.
— И снова ты ошибаешься.
— Что это значит?
— Она уже не человек, — торжествующе сообщил Милорад.
— Как это понимать? — в груди у Найрада похолодело.
— Теперь она волчица, пусть и с плохим вкусом.
— Как вы посмели?!
Не в силах больше сдерживаться он бросился на негодяя. Однако кулак не достиг своей цели. Лис махнул рукой и перекидыша отшвырнуло на кресло возле стены так, что парень легонько приложился плечом о стену.
— Ты оказался слишком слаб, чтобы выполнить ее сокровенное желание, — как ни в чем ни бывало продолжил старик, — а я любезно решил ей помочь.
— Не верю, что она согласилась, — сказал Найрад, потирая ушибленную руку и поудобнее усаживаясь в кресле.
— Ты можешь убедиться в этом своими глазами.
Лис хлопнул в ладоши, дверь распахнулась и в кабинет ворвалась белая волчица. Почтительно взглянув на старика, она бросилась к Найраду.
Стремительным прыжком волчица повалила парня на пол вместе с креслом. Острые зубы щелкнули в нескольких миллиметрах от его горла. Найрад на одних рефлексах поймал ее за шею и отшвырнул от себя. Она тут же атаковала снова, ускорившись так, что он едва успел увернуться.
Волчица буквально светилась энергией. Достаточно было одного взгляда, чтобы понять, что перед ним новообращенная. В человеческих глазах зверя прыгали озорные чертята. От нее веяло ребячеством и силой. Отразив очередной выпад, Найрад понял, что волчица играла с ним, а судя по нескольким промахам и в некоторых моментах почти щенячьей неуклюжести, было ясно, что она еще не научилась управляться с новым телом.
— Кейса?
Белая волчица подпрыгнула и лизнула его в лицо.
— Что же ты наделала?!
— Прости, — мысленно ответила она и, махнув хвостом, вприпрыжку умчалась прочь из кабинета.
На ее сиянии Найрад заметил печать свежего обещания.
— Что она вам пообещала? — спросил перекидыш, когда новообращенная скрылась из виду.
— Ничего особенного, — ответил Лис, — всего лишь, что она не покинет стен общины до конца войны или только по моему разрешению.
Замысловатый узор печати говорил о серьезных последствиях в случае нарушении обещания. Чем сложнее рисунок, тем суровее наказание того, кто по тем или иным причинам не сдержит слово. В редких случаях волки клялись своей жизнью. Найраду хотелось надеяться, что девчонка была не настолько глупа.
— Зачем вам это?
— Новообращенным нужно время, чтобы освоится со способностями и обжиться в новом теле, — назидательно произнес Лис, — ты же не хочешь, чтобы опьяненная силой девица бросилась на баррикады? Или привлеченная запахом крови прирезала парочку-другую невинных людей? Это нам с тобой все досталось от рождения, а для человеческой психики обращение серьезная нагрузка. Чего стоит одно только обоняние, в одночасье увеличившееся в несколько тысяч раз, не говоря о магических способностях.
— Ну, и для чего вам понадобилось ее обращать?
— Молодой красивой девушке непросто отказать, не так ли?
— Что, если я не соглашусь на ваше заманчивое предложение? — решил сменить тему Найрад.
— Нетрудно догадаться, что в таком случае я брошу тебе вызов, и с позором вышвырну на улицу. А Кейса останется здесь вместе с твоим дружком-псом. А без должной мотивации, сам понимаешь, мне не за чем будет о них заботиться. Оборотни не одобряют обращение людей, не говоря уже о ненависти к овчаркам. Всякое может случиться. Поэтому лучше бы нам остаться друзьями.
— Но как я справлюсь с Агнесс в одиночку?
— Это уже не мои проблемы.
Глава 55
Найрад не помнил, сколько времени провел, бродя по лесу. Все сливалось в один сплошной день сурка: чуткий сон на жестких сосновых иголках, пробуждение, когда шерсть становится влажной от росы, охота, чтобы себя прокормить, и привычка постоянно быть начеку, чтобы самому не стать добычей.
Перекидыш подумал о том, какая интересная штука жизнь. Несколько месяцев назад он был отщепенцем, который бегал от Анти, потом втянулся в противостояние людей и оборотней, стал вожаком, а потом волчьим императором, а теперь скитается по лесу в полном одиночестве.
Некоторое время назад Найрад мог бы обрадоваться такому повороту событий. Лис отнял у него подданных, так что, какой он теперь вожак без стаи? Как капитан без корабля. Ни родных, ни друзей, а значит свободен, как вольный ветер. Податься бы в леса, затеряться среди непроходимых дебрей, куда никто в здравом уме носа не сунет, и пропади оно все пропадом! Война, Анти, оборотни. Скорее всего, он так бы и поступил, если бы не одно «но».
Лис не так глуп, чтобы отпустить его на вольные хлеба. Найрад предполагал, что старик приготовит ему изощрённую месть — разыгранное как по нотам унижение на глазах у стаи. Но Милорад оказался более практичным. Вместо того, чтобы упиваться позором соперника, он решил использовать его в своих корыстных целях.
Видимо, старикан до сих пор считал, что Найрад способен на неординарные поступки. История с обретением императорского титула только подкрепила это убеждение. А, значит, грех этим не воспользоваться. Вот Лис и дождался, когда приемник воспылает чувствами к юной блондинке. Обратив Кейсу, старый вожак будто надел на него ошейник дистанционного управления и сказал «фас», отправив его по душу Агнесс.
Найраду начало казаться, что он — главный герой сериала «Миссия невыполнима». В первой части он каким-то чудом вышел победителем из противостояния с лидерами общин, а теперь ему предстояло найти и обезвредить коварную и могущественную шаманку, с которой опасался вступать в прямое противостояние даже ее ровесник Лис, не уступающий ей в силе и хитрости.
А еще эта история с Кейсой. Не успел он обрести долгожданную пару, как неприятности не заставили себя ждать. Лис запудрил мозги девчонке, посулив прелести жизни в волчьей шкуре, а она-дуреха и рада принять подачку из его рук. Сделалась волчицей, даже не посоветовавшись со своим парнем, а также дала опрометчивое обещание, кто знает какое? Лис-то уж точно постарается выжать по максимуму из юношеской наивности.
Вспомнив об обращении Кейсы Найрад скребанул когтями по дереву и вцепился зубами в жесткую горькую кору. Бросаясь от одного дерева к другому, огромный волк оставлял на ни в чем не повинных соснах белесые раны из которых стекали янтарные капельки. Рот наполнился горечью, а подушечки лап местами стали липкими от смолы.
Если бы девчонка не связалась с ним, Лис никогда не обратил бы на нее внимания. Теперь Кейса превратилась в зубастого монстра, такого же, как и он сам, а в придачу к этому стала пленницей Лиса в стенах общины.
Найрад замер, направив нос по ветру и прислушался. Ветер принес запах людей, которые находились примерно в километре от него на северо-западе.
Перекидыш не жаждал встречи с незнакомцами, поэтому решил обойти их с подветренной стороны. Он отбежал на несколько шагов, когда почувствовал болезненный укол в стопу. Найрад отдернул лапу и поднял ее, чтобы посмотреть, что впилось в подушечку. Взгляд его упал на миниатюрный детектор, приветственно мигнувший ему из-под травы. В этот же момент сверху на него упала нейлоновая сеть.
Ловушка противно пискнула, передавая сигнал о том, что добыча попалась.
Найрад попытался разорвать ловушку когтями и зубами, но только сильнее запутывался в сеть. Материал лишь тянулся и пружинил, но никак не хотел поддаваться. Сверхпрочный нейлон, разработанный для охоты на оборотней, невозможно разрезать самым прочным ножом и не под силу разорвать ни одному силачу. После бесчисленных попыток освободиться,
Найрад проклял современные технологии. Ему не оставалось ничего другого, кроме как ждать своей участи.