Цербер. Перерождение (СИ) - Туманов Влад. Страница 34
Вернувшись обратно в мир людей, я улёгся на кровать и зевнул. Слишком много сил было потрачено и мне просто требуется отдых. Даже вошедший в комнату Алекс с какой-то коробкой, источающей громкую музыку, не смог мне помешать погрузиться в крепкий сон.
Таверна «Труба и Губы». Третий круг преисподней.
Весь мир вокруг Цербера ходил ходуном. Глаза заплыли кровью, а половина зубов была выбита, благодаря метким ударам Бальтазара. Он не стал отпускать бедного рекрута после первого пропущенного, решив показательного того проучить.
— Получай, с-с-сука! — прорычал Бальтазар и размахнулся металлической дубинкой.
ХРЯСЬ!
Удар пришёлся по правой голове, но пострадали все три, получив по инерции. Цербер пошатнулся и попятился назад, упав пятой точкой на барные стулья, вдребезги те разломав. Толпа заржала, залив таверну смехом, улюлюканьем и свистом.
— Тихо! — прорычал Бальтазар, подняв сжатый кулак в воздух. — У меня к нему есть -вопрос.
Подойдя к Церберу почти вплотную, Бальтазар поднял его за единственный оставшийся клык, торчавший из центральной пасти, и дыхнул горячим воздухом в рот, приводя того в чувство.
— Просыпай, пёсик! — произнёс Бальтазар и расхохотался. — Скажи мне, как ты хочешь умереть?
Встряхнув головой, Цербер нехотя открыл глаза и посмотрел на Бальтазара.
Со стороны Великий страж третьего круга преисподней выглядел куда слабее и комичней, нежели Цербер, находившийся почти в самом низу иерархии армии демонов.
Хотя на самом деле всё было наоборот и Бальтазар мог уничтожить Цербера щелчком пальца. Но это никак не помешало трехголовому поиметь наглости и ответить Бальтазару так, как никто ему до этого не отвечал.
— Слышь, помидор на ножках! Пузо отрастил и всё можно? — прокряхтел Цербер. — Вот увидишь, я тебя в порошок сотру, когда оклемаюсь!
В таверне повисла тишина. Кто-то выронил из рук бокал, но тот не разбился, а просто покатился по полу. Одна из голов Цербера чихнула и Бальтазар тут же дал ей по морде. Левая голова тоже пыталась издать какой-то звук, но увидев, что произошло с правой, тут же замолчала, и выпучила глаза, глядя на демона. Центральная же не унималась и продолжала оскорблять и без того разгневанного Бальтазара.
Оглянувшись, Бальтазар увидел демонов, с интересом наблюдавших за происходящим. Асмодей, находившийся в нескольких метрах от схватки, не решался подойти, но и не убегал.
— Что мне с ним сделать, а?! — рявкнул Бальтазар, окинув толпу взглядом. — Убить?!
Бурных оваций он не услышал, лишь лёгкий смешок послышался откуда-то из толпы. Драку любят все, а вот казни…
Бальтазар никогда не пользовался почётом среди демонов по причине гнусного нрава. Он просто обожал казнить и убивать своих подданных, относясь с особой жестокостью к суккубкам. Многие считали, что он принадлежит к нетрадиционной сексуальной ориентации и были недалеки от истины. Сам же Бальтазар отрицал подобные инсинуации и любой, кто имел в себе смелость об этом заикнуться — тут же умирал самой страшной смертью. Никто не знает, какой именно, но слухи ходили разные…
— Значит, хотите… Чтобы я оставил его в живых? — проговорил Бальтазар спокойным голосом.
Толпа заголосила так громко, как никогда.
— Оставь в живых!
— Убей, но не насилуй!
— Пухлого на вилы, Цербера не трогай!
Бальтазар цокнул и посмотрел на Цербера. Тот ехидно улыбался и не собирался забирать свои слова назад.
— Да чтоб тебя! — рявкнул Бальтазар и отбросил Цербера в сторону.
Ещё раз окинув взглядом толпу, Бальтазар закрыл глаза и испарился в воздухе. Толпа радостно завопила, а Асмодей тут же побежал к своему товарищу.
— Цербер, ты как?!
— Жить буду… — прошептал Цербер и улыбнулся, показав один оставшийся в пасти клык.
Асмодей помог Церберу подняться с земли. Правая голова безжизненно болталась, пуская на пол лавовые слюни и сопя.
— Да чтоб его… — цокнул Цербер, глядя на это представление. — С вялой головой к суккубкам никак нельзя! Давай валить отсюда, что-то я не в настроении…
Асмодей устало выдохнул.
— Тогда закрой глаза и задержи дыхание. Сразу вернешься в своё тело. — произнёс он и тут же сделал то, что сказал.
Цербер, недолго думая, повторил за ним.
Очнулись они лежащими на горе тел в какой-то каморке. Откуда-то снизу слышалось завывание, очень похожее на стон рожающего Бурлога.
— Ох ты ж! — тявкнул Цербер. — Зубы на месте и рожа целая!
— Так… Ясное дело! — расхохотался Асмодей. — Там же не твоё настоящее тело… Так, а кто скулит как дранная суккуба?
— Да хрен его знает… — проговорил Цербер и начал оглядываться по сторонам всеми головами. — Откуда-то из-под тел. Кстати, а что это за тела? Всех, кто в таверне? А их как-то поаккуратней сложить нельзя было?
— Да походу… — ответил Асмодей, вставая на пол и уперевшись ладонью в лицо какого-то спящего демона. — А так, Джиму делать что ли нечего, ещё и раскладывать нас? У него клиентов во!
Асмодей провёл рукой над головой.
— Сколько? — спросил Цербер, не заметивший жеста.
— Выше крыши!
Цербер посмеялся и стал спускаться на пол.
Кшшхх…
— Ой! — цокнул Цербер и выпучил глаза в сторону Асмодея. — И что делать теперь?
Асмодей повернулся в сторону Цербера и заржал. Прямо перед Цербером лежала суккуба, которой тот случайно порвал блузку, почти полностью оголив грудь.
— Да оставь её так, вот она офигеет! — заржал демон. — А давай, может поможем этому… Ну… Который скулит?
Цербер неуверенно посмотрел на грудь, затем на Асмодея и снова на грудь.
— Ай, хрен с ним! — произнёс он и облизал суккубку с ног до головы. — Вкусная!
Асмодей чуть в обморок не упал от того, что увидел.
— Ты что творишь? — произнёс он, начав слегка заикаться.
— Ну, а что? — Цербер неуверенно посмотрел на своего товарища. — Она же спит, а ты посмотри, какие формы!
Асмодей не успел ничего ответить. Его отвлёк голос, доносящийся словно из бочки.
— Уроды! Помогите мне! Всех повышу до капитанов!
— Ты это слышал? — Асмодей посмотрел на Цербера. — Или мне послышалось?
— Да вроде слышал что-то… — ответил Цербер и начал оглядываться. — Откуда звук?
— С-с-сука! Я под телами!
Асмодей с Цербером переглянулись, а на их мордах проскользнула улыбка.
Я открыл глаза, и, устало зевнув, начал оглядываться по сторонам. В комнате было пусто, темно и очень холодно. Ветер задувал в открытое окно и с улицы доносился звук множества сирен и гудящих сигналов автомобилей.
Неожиданно в комнату ворвался Алекс. На нём не было лица, и я сразу понял, что произошло что-то очень ужасное.
— Что случилось? — спросил я, стараясь не показывать свое беспокойство.
Но даже так я ощущал, что моя шерсть встаёт дыбом. С улицы веяло чем-то очень нехорошим.
Глава 22. Подарок
Выбежав из комнаты в гостиную, я уже понимал, что по телевизору ничего хорошего не покажут. Алекс, выбежавший за мной, схватил пульт и переключил канал.
— Какого… — прошептал я. — Это происходит прямо сейчас?
— Да. — не задумываясь, ответил Алекс и посмотрел на меня испуганным взглядом. — Что будем делать?
— Я без понятия… — ответил я.
С экранов показывали горящее здание и стоящего на нем мужчину в цветастой одежде и в какой-то придурковатой маске. Лица было не видно, но я точно знал, что это Блейз. Даже сквозь экран телевизора просачивался его ненавистный взгляд.
— Сука… — протянул я. — Зачем он это делает?
Алекс молчал и с замиранием сердца смотрел на экран. Я знал, что он больше всего хочет увидеть Хлою. Весь этот месяц, пока я тренировался, парень безуспешно ползал в интернете и искал любое упоминание о ней и Блейзе. И сейчас, когда появилась хоть какая-то зацепка… Представляю, что творится у него в голове.