Андер (СИ) - Викторов Виктор. Страница 26

Я мысленно зааплодировал. Арнье небрежно вернул «мяч» Гилсу, от чего последний еле уловимо поморщился.

— Ввиду того, что ситуация создалась довольно непростая…

— Господин Гилс, давайте начистоту и без этой словесной эквилибристики? — поморщился Константин. — О какой ситуации идёт речь?

— Что же, извольте, — если Квинту это и не понравилось, то виду он не подал, спокойно приняв предложенные правила игры. — Я уполномочен пригласить вас на ужин, от имени Ширана он Фарена, — с этими словами, он вытащил из кармана глянцевый прямоугольник, похожий на визитку. — Все вопросы, касательно ситуации, вы будете обсуждать уже с господином бароном.

Положив его на стол перед Арнье, Квинт Гилс поднялся со стула.

— Завтра. В указанном месте, мой наниматель будет вас ждать. Настоятельно рекомендую принять это великодушное приглашение. Повторного, боюсь, не будет. От имени барона могу гарантировать конфиденциальность и безопасность встречи.

И снова мысленные аплодисменты. Умудриться, не оскорбив, усомниться в решимости Константина принять предложение барона — высший пилотаж.

— Время позднее, а у меня, к сожалению, ещё много дел, — деланно опечалился Гилс. — Надеюсь, вы сделаете правильный выбор, господин Арнье. А сейчас прошу простить, но я вынужден откланяться, — а вот этот поклон можно было уже смело трактовать, как издевательский.

Не знаю, мой ли взгляд удержал Арнье от опрометчивых слов, или в том заслуга его выдержки, но Квинт Гилс покинул кабинет в полнейшей тишине, хотя я явственно видел, как побагровело лицо Константина.

Хотел бы я знать, к каким выводам пришёл Квинт по итогам этого визита, но мне показалось, что перед уходом, взглянув на меня, в его глазах промелькнула мимолётная жалость, совершенно не свойственная подобному типу людей.

— Что вы скажете на это, господин барон? — Арнье первым нарушил молчание. — Надеюсь, вы понимаете, что это приглашение принимать нельзя? Квинт Гилс — это не рядовой клерк, занимающийся разной мелочёвкой. Он вполне уполномочен говорить от имени барона. И если он приехал лично, всего лишь для того, чтобы передать приглашение на ужин, дела обстоят хуже, чем я думал.

— Не нагнетай, — нахмурился я. — Касательно приглашения — это даже не обсуждается. Ты поедешь на эту встречу. Тем более, если так «любезно» приглашают. Из сложившейся ситуации нам нужно получить максимум информации. И должны понимать, что именно от нас хочет Ширан, чтобы адекватно и вовремя среагировать, — я задумчиво вертел в руках визитку ресторации «Старый город», где золотом был оттеснён логотип и адрес заведения. — Задачи просты: выслушать его предложение и взять время на раздумья. В идеале — нужно сделать запись вашего разговора. Потом будем думать, что с этим всем дерьмом делать.

— С записью — исключено, — хмыкнул он, покачав головой. — Я знаю это место. Всё что запрещено к проносу, меня попросят сдать уже в фойе ресторации.

— Так всё серьёзно?

— Всё, что касается безопасности или секретов аристократов — всегда серьёзно, — не разделил моего легкомысленного тона Константин. — Это не то заведение и не та публика. Дурной тон они могут воспринять, как личное оскорбление, а такими вещами не шутят.

Было заметно, что Арнье, мягко говоря, не нравилась моя затея, и я его прекрасно понимал.

Поразмыслив, признал правоту Константина. Если подобное устройство будет обнаружено, возникнет закономерный вопрос: для чего или для кого делается запись? И скорее всего, с Константином уже не будут разговаривать, так как станет понятным, что решения принимает вовсе не он. Этим самым я только подставлю Арнье и дам он Фарену маленький рычаг давления на себя. Константин — мой человек, а за своих людей перед другими — отвечать мне.

То, что семейство он Фарен не ослабит своего внимания — было и так ясно, вот только сколько я не раздумывал, понять предмет их интереса не смог. Не настолько Норт он Сворт был богат, чтобы такой влиятельный Род, пытался прибрать к рукам что-то из имущества покойного барона. Здесь что-то другое.

Это как представить ситуацию из моего мира, в которой преуспевающий столичный бизнесмен вдруг проявляет нездоровый интерес к деревенской халупе почившего двоюродного дяди, где-то на окраине соседской «туево-хукуевской» области.

Определённо, это «жу-жу» неспроста.

Разумеется, если бы мне позволял возраст, никто бы Константина не отправлял на этот злосчастный ужин. И дело не в том, что Арнье стоило чего-то опасаться, нет. Я был совершенно убеждён, что с его головы не упадёт ни один волос, пока стороны не придут к консенсусу. Единственное, что меня беспокоило, чтобы Арнье нигде не прокололся, а у он Фаренов не возникло сомнений, что именно личность Константина маячила за провалом Камилы.

— У тебя есть какие-то догадки? — поинтересовался я у мрачного Арнье, который сейчас напряжённо о чём-то размышлял. — Любые, даже самые бредовые.

— Пока только одна, — кивнул он. — И она крайне мне не нравится.

— Дай-ка угадаю, — невесело усмехнулся я. — Неужели родовой завод?

— Пока получается, что так, — подтвердил мои худшие опасения Арнье. — Вот только интерес мне не совсем понятен. Я много раз был там. Обычный заводик по производству магических ингредиентов. Недорогих, хочу заметить.

Решение возникло спонтанно, но я чувствовал, что нахожусь на правильном пути. Если я и смогу прояснить что-то, то только после посещения родового предприятия.

— Каков штат охраны в поместье на данный момент?

— Тридцать два человека. Четыре из них в увольнении до завтрашнего вечера, — последовал мгновенный ответ. — Погоди… Только не говори, что ты сейчас собираешься на ночь глядя куда-то ехать, — насторожился Арнье. — Это неразумно.

— Сколько времени понадобится на то, чтобы через пятнадцать минут ты и ещё шесть человек сопровождения из твоих лучших людей тайно выдвинулись в сторону завода? — проигнорировал я предупреждение. — Мне не нужно, чтобы вся обслуга знала, что поместье кто-то покидал.

— Пятнадцать минут и понадобится, — обречённо проворчал Константин, поднимаясь с кресла. — Вы всё-таки собираетесь отправиться с нами?

— Это тоже не обсуждается, — отрезал я. — Сколько времени туда добираться?

— Думаю, не больше часа.

— Отлично, — кивнул я, уже прикидывая, во что мне переодеваться. — Действуем!

Глава 15

Автомобили двигались с приличной скоростью, оставляя поместье позади. По моим прикидкам, не менее двухсот километров в час, если судить по мелькающим сбоку деревьям.

Привычного звука двигателя внутреннего сгорания я не услышал, как и вибраций корпуса. Возможно, здешний автопром пользуется иной технологией, не исключено, что магической, но расспрашивать об этом Арнье не было желания. Меня почему-то потряхивало от волнения.

Всё-таки, этот мир явно отличался от моего, и в первую очередь — качественным дорожным покрытием. Наша машина двигалась тихо уверенно и плавно, и я за всё время следования ни разу не ощутил даже намёка на какую-либо кочку либо яму. Расположившись на заднем сидении, пытался всматриваться в темноту, но дальше, чем падал свет дорожных фонарей, ничего увидеть так и не удалось.

Если бы не четырёхполосное шоссе, решил бы, что мы едем по холмистой степи: ни огонька вдали, ни светящихся вывесок, ни намёка на какой-нибудь городишко. Только темнота, холодный свет фонарей и нескончаемая вихляющая, словно матрос в увольнении, трасса.

— До ближайшего крупного города двадцать километров, — усмехнулся Арнье, видя мои потуги. — И это совершенно в другую сторону.

— А возле завода есть какие-то поселения?

— Любые производственные предприятия запрещено располагать в городской черте, ближе, чем на три километра, — покачал головой Константин. — Жилые помещения для иногороднего обслуживающего персонала находятся внутри заводской черты. Есть ещё небольшой посёлок, километрах в пяти от завода. Основная масса рабочих проживают там, насколько мне известно.