Дезертир (ЛП) - Шеферд Майк. Страница 38

    Крис нахмурилась. Несколько тонких нитей обвивали ювелирную паутину диадемы повторяющимся рисунком. Еле заметный налет показывал на места, где поработали молотком... или так просто казалось. Увидев повторяющийся узор, Крис посмотрела на внутреннюю часть украшения. Да, вот он, крошечный порт ввода данных. Мало того, что нити сделаны из умного металла, так тот, кто сделал эту штуку, пожадничал, чтобы сделать хоть какую-то радиосвязь с персональным компьютером.

    Эбби водрузила диадему на голову Крис, после чего вернулась к вооружению и Нелли.

    – И мы их прикрепим вот сюда, – сказала она, прикрепляя оружие и компьютер к бедрам Крис. Тонкий проводок по цвет тела соединил Нелли и имплантат в голове.

    – Если б знала, что меня регулярно начнут так одевать, попросила бы вставить дополнительный имплантат в пупок.

    – Не очень хорошее место, – с пониманием сказала Эбби. – Один из моих работодателей как-то попробовал. У него потом очень часто урчало в животе. А когда он танцевал, или находился слишком близко к людям, особенно на приемах, все превращалось в сплошной ад.

    – Один из твоих бывших работодателей, – сказала Крис.

    – У глупцов я работаю недолго.

    – Так, моя затея появиться прямо перед Сандфайером не настолько глупая?

    Горничная перестала суетиться вокруг Крис, быстро посмотрела на нее и покачала головой.

    – Не узнаем, пока не посмотрим. Кроме того, он уже держит вас там, где хочет и вы мало что можете сделать, – Эбби усмехнулась. – Мистер Сандфайер может пожалеть о том дне, когда заставил вас сидеть без дела.

    – Он обязательно пожалеет, – кивнула Крис. Ей очень не нравилось оказаться в чьей угодно ловушке. Рано или поздно она отсюда вырвется. Крис сделала пару шагов, проверяя трехдюймовые каблуки, Эбби настояла, что они идеально подходят для этого образа. Многослойное платье вспыхнуло и замерцало, хотя Крис старалась двигаться осторожно.

    Остановилась в дверях комнаты и посмотрела на друзей. Томми и Пенни уже переоделись в парадную форму, он в щегольскую, она в старомодную. Джек во фраке выглядел элегантно.

    – Ну что, команда, давайте посмотрим, что нам может предложить ночная жизнь элиты Турантика.

    – Да, – сказал Томми, предлагая Крис руку. – Дно мы видели прошедшей ночью.

    За дверью номера Крис встретила четырех неулыбчивых мужчин во фраках, белых галстуках и коммуникаторами в ушах, и двух женщин в черных платьях.

    – Шесть? – шепнула она через плечо Джеку.

    – Это не все. Если б можно было, нанял бы больше.

    Крис проглотила вопрос о том, кто платит. Этот вопрос должен быть наименьшей из ее беспокойств. Улыбнувшись и кивнув новым агентам безопасности, Крис переступила порог. Чуть дальше по коридору обнаружились еще два агента. Мистер Клаггат дежурил у просторной и богато-украшенной лифтовой кабинки.

    – Все чисто, – доложился он Джеку.

    – Неужели все это необходимо? – спросила Крис, входя в кабинку и пристраиваясь на диване.

    – Принцесса, сейчас ваша задача – просто играть свою роль. Я позабочусь об остальном, – сказал Джек, усаживаясь напротив нее. Пятеро агентов заняли места рядом с ним. Пенни пристроилась рядом с Крис.

    Как истинная принцесса, Крис устроилась поудобнее на диванчике в задней части кабины и приготовилась к долгой поездке на саму вершину Верхнего Турантика. Кабина тронулась с места, плавно и быстро набрала высокую скорость.

    – За нами наблюдают, – сказала Нелли только для Крис. – В люстре я обнаружила несколько жучков.

    – Думаю, мы всю ночь будем под наблюдением.

    – Едем без остановок, – сказала Крис всем и пригласила Пенни присоединиться к ней на диване, ведь впереди ждет долгая поездка.

    – Не совсем. Как нам сказали, к Верхнему Турантику ведут свои лифты. У нас будет экспресс от старой станции до самого верха.

    Крис задумалась.

    – Верфи Нуу делят лифты на Верхний Вардхейвен со всеми остальными.

    – Ну, Верхний Турантик гордится тем, что у него свои собственные лифты, ведущие с планеты прямо на станцию, – сказала Пенни, явно цитируя какой-то рекламный проспект.

    Крис позволила себе на мгновение заинтересоваться и, прежде, чем тот захватил целиком, задушила интерес. Вопросительно подняв бровь, посмотрела на Пенни. Женщина ответила лишь намеком на улыбку, как будто нашла эту информацию неожиданно интересной.

    – Нелли, напомни потом посмотреть, почему космодоку нужен свой лифт.

    – Да, Крис.

    Намного раньше, чем Крис ожидала, лифтовой вагончик остановился, и она вышла в свое первое удивление в эту ночь. Она ожидала увидеть бальный зал, возможно, больше того, что часто посещала на Вардхейвене, но все же бальный зал. То, что увидела, оказалось не столько комнатой, сколько местом.

    Вращающийся в тридцати тысячах километров над планетой цилиндр станции давал Крис ощущение, что пол падает вниз. Потолки выше обычного заставили ее ахнуть. Казалось, их тут не было вовсе. Над головой протянулась пустота. С одной стороны прозрачная стена, впускающая внутрь бескрайнюю темноту космоса и крошечные звезды. Напротив – огромное зеркало, отражающее и расширяющее имеющееся пространство. А в кольце между ними, уходя в обе стороны и встречаясь над головой, расположился зал.

    Крис понадобилось совершенно новое значение для слова «экстравагантность». Мама иногда напоминала, что женщина не должна позволять себе вот так вот раскрывать рот. «Иначе можно проглотить муху». Здесь и сейчас держать рот закрытым Крис заставило опасение проглотить какое-нибудь следящее устройство, но вид просто захватывал дух.

    Дверцы лифтового вагончика раскрылись, открыв взору мраморные ступени. Осторожно взяв Томми за руку, Крис повела его наружу, прямиком навстречу пугающему виду. Три широкие лестницы лениво изгибаясь, уводили людей метров на двадцать в разные места.

    – Ничего себе, – наконец, прошептал Томми.

    – Вот место, которое дедушка мог бы использовать под дворец, – сказала Крис.

    – Похоже, с учетом подобного оно и было сделано, – сухо заметил Джек, заставив Пенни удивленно поднять бровь. – Похоже, «строительство империи» перестает быть метафорой.

    – А вот и Император прибыл, – прошептал Томми.

    Из только что прибывшего лифтового вагончика вывалилась толпа сверкающих, почти не одетых женщин. Одинокий мужчина, весь в черном, среди них выглядел потерянным. Черный галстук, черная рубашка, черный фрак и брюки. На поясе и шее золотом блестит пояс и какой-то значок, больше подходящий королевскому камергеру прошлого.