Непокорная (ЛП) - Шеферд Майк. Страница 36

    – В паре горных полицейских участков есть спасательные команды. Некоторые из них числятся снайперами. Дайте мне бронекостюмы, М-6, двух-трех специалистов для обучения и немного времени и, думаю, смогу их подготовить.

    – К сегодняшнему вечеру?

    – Возможно. Скорее, к завтрашнему.

    Хмурый взгляд Сантьяго немного разгладился, она приподняла бровь.

    – Добавлю снаряжение и винтовки к следующей шлюпке, идущей вниз.

    Крис посмотрела на голограмму.

    – И как мы очистим конференц-центр? Кто-нибудь видит прямой путь к заложникам снизу?

    – Нет, – сказала Пенни. – На крыше отеля напротив, установили камеру, чтобы охватить весь центр. На крыше четыре стрелка, с виду экипированы в бронежилеты с керамическими вставками. Не хуже, чем у наших космопехов. Возможно даже, лучше.

    Сержант Ли пробормотала что-то непристойное себе под нос.

    – Если предположить, что крыша у террористов под контролем, – сказала Пенни, – пробивание дыры в потолке, стрельба по террористам или спуск вниз не выглядит достаточно быстрой затеей, чтобы помешать им взорвать бомбы. Нужно больше времени, чтобы осмотреться с помощью тепловых приборов, но это мои предварительные рекомендации.

    – Что насчет приемного дока на южной стороне? – спросил Джек.

    – С крыши туда доступа нет, поэтому если туда сунуться, придется действовать самостоятельно. Учитывая, что мы уже получили с этой стороны шквальный огонь, стоит ожидать, что защита там стоит сильная. В общем, этот путь я не рекомендую.

    – А что рекомендуешь? – спросила капитан.

    Пенни долго молчала, потом сказала:

    – Ничего.

    – Предположим, мы заняли крышу, – сказала Крис, – как нам попасть внутрь?

    Как Сантьяго закатила глаза, Крис предпочла проигнорировать.

    – Есть четыре входа. Вдоль восточной стороны расположены две лестничные клетки, ведущие на верхний уровень, к комнатам для отдыха.

    – Наверняка заминированы, – сказала Сантьяго, – а выход с лестниц прикрывают вот здесь, в зоне сбора на верхнем этаже. Они же держат доступ на средний уровень, где находятся заложники. Оба пути должны быть перекрыты вооруженными командами. Наверняка так и есть.

    – Поэтому мы ими не воспользуемся, – сказала Крис. – Пенни, ты говорила, лестниц там четыре. Две другие...

    – На западной стороне, ведут вниз, в служебную и вспомогательную зону над нижним уровнем зоны переговоров. Там у них электричество, вентиляция, отопление и все остальное.

    – Эти люди не кажутся теми, кто убежит, если мы испортим им туалеты, – сказала Эбби.

    – Не думаю, что они позволяют заложникам ходить в туалет, – сказала Пенни.

    Коммандер Сантьяго посмотрела на них. Джек покачал головой, словно говоря: «На самом деле, вы не хотите знать».

    – Похоже, лестницы тоже заминированы и прикрыты, – сказала Крис.

    – Я жду этого, – кивнула Пенни. – Тепловизор может дать нам более подробную информацию.

    – Итак... – начала капитан, выставила перед собой кулак и подняла палец. – Вы не сможете совершить стандартную высадку, потому что у них есть радар, который засечет броню и миссии конец, не успеете приземлиться. Два... – поднялся еще один палец. – Когда сядете на крышу, встретите противника в полной броне, и дротики из М-6 будут отскакивать от них, как горох от стенки. Три... – еще один палец, – даже если получите контроль над крышей, спуститься с нее не сможете. Простите, принцесса, но, думаю, ваша тыква сегодня останется дома. Никаких крестных фей.

    Крис кивала, когда поднимался очередной палец. Потом протянула ладонь и осторожно согнула один из пальцев капитана.

    – Мы ведь выполним не совсем обычную высадку. И обычные лестницы использовать не будем, – сказала она, загибая второй палец капитана. Согнув наполовину последний палец, она поинтересовалась: – А у вас есть одна из этих новых модных М-6А4s?

    – И откуда вы слышали об А4? – спросила Сантьяго.

    – Много читаю, – пожала плечами Крис.

    – На крыше четыре мишени. Подумаю, может, одолжу четыре. Но вы все еще не убедили меня, что сможете что-то сделать. Продолжайте, Лонгнайф.

    Крис ткнула в вентиляционное отверстие.

    – Вот это ведет к кухням, где готовится быстрый перекус. Я хочу пробраться в здание через него.

    Сантьяго увеличила картинку вентиляционного отверстия.

    – Отверстие всего лишь в полметра и идет не до конца. Да будь даже так, вам придется лезть по нему без брони.

    – До конца спускаться я и не планирую. Эбби, когда-нибудь пользовалась ручным лазером или сварочной горелкой?

    – Приходилось пользоваться сварочной горелкой для починки некоторых украшений моих предыдущих работодателей.

    Джек только покачал головой.

    – Может, у тебя найдется одна? – спросила Крис, прослеживая, как вентиляционная труба опускается вниз, где от нее ответвляется еще один канал такого же размера. – Получится прорезать дыру в этот воздуховод?

    – Легко, мэм. Я срежу их ровно и гладко, чтобы никто из вас не поцарапался.

    – Вы не поведете моих пехотинцев по вентиляции голыми. Только не против вооруженных автоматическим оружием террористов в керамических бронежилетах, – объявила Сантьяго со всей капитанской властностью. Сержант Ли аж побелела.

    – Сержант, не волнуйтесь, полностью голыми мы не будем, – сказала Крис. – Эбби, сколько нательной брони у тебя осталось?

    – Их продавали сразу дюжинами, мэм. Я купила две.

    – Нательная броня? – сглотнула космопех.

    Джек оттянул воротник рубашки и под ней любой желающий мог увидеть прозрачную нательную броню.

    – Я вас предупреждала, сержант. Лонгнайф! – выплюнула Сантьяго.

    – Эбби, у тебя есть нож? – Эбби кивнула. – Ткни в Джека, туда, где броня.

    – Она защищает все тело целиком, – сказал Джек, даже не дернувшись от приказа Крис.

    В руках Эбби, словно ниоткуда, появился нож, она без замаха, но сильно ударила Джека в спину. Тот только хмыкнул, когда его качнуло вперед.

    – Не обязательно было так сильно, – заметил Джек.