Эволюция Артура (ЛП) - Аллен Лоррейн. Страница 20

— Я пытаюсь вытащить нас отсюда целыми и невредимыми, — отвечает тот.

— Черт, мы умрем, — причитает Декс.

Зик теряет управление и врезается в пожарный гидрант. Вода взлетает в воздух. Двери распахиваются, и мы бросаемся наутек. Полиция пускается в погоню. Я понятия не имею, в какую сторону побежали Дэнни, Декс, Тревор или Зик, но мы с Джошем бежим в одном направлении. Я перепрыгиваю через металлический забор, окружающий дом, и с разбегу падаю на землю. Джош следует за мной. Когда слышу стук, я оглядываюсь. Джош висит вниз головой, его нога зацепилась за забор. Я должна бросить этого сучонка, но возвращаюсь, чтобы ему помочь. Перепрыгнув через забор, пытаюсь его освободить. Шнурок его ботинка запутался в металле. Чертовы перчатки мешают мне ослабить шнуровку. Дерьмо.

— Черт, они идут, — предупреждает Джош.

Я стягиваю перчатки.

— Поторопись.

— Я пытаюсь, придурок, — огрызаюсь на него.

Звуки шагов копов все ближе. Когда я освобождаю его ногу, Джош бросается бежать. Я закидываю ногу, готовясь перепрыгнуть через забор, но меня хватают за руку и бросают на землю.

Проклятье.

Полицейские надвигаются на меня и бьют коленом в центр спины. Мне скручивают запястья за спиной и надевают наручники.

Рики будет в ярости.

 

Глава 18

Син

 

Джош проносится мимо моей открытой двери. Что-то не так. Рики покинул дом в приступе гнева пятнадцать минут назад. Я кладу книгу, которую читала, на кровать, прежде чем отправиться в спальню Джоша. Застаю его, вышагивающим по комнате и обливающимся потом. Он в панике и не замечает меня.

— Что случилось?

Он испуганно смотрит на меня.

— Всё очень хреново, Син. Это полная задница.

Я сажусь на его кровать, встревоженная.

— Мы угнали машину помощника шерифа Уайатта, чтобы покататься на ней. — Он падает рядом со мной.

— Какого хрена, Джош? Кто-то мог пострадать.

Из всего идиотского дерьма, что они могли натворить, эта возможность не приходила мне в голову. Вот почему парни молчали о своих планах на вечер.

— Я знаю. Черт, так не должно было случиться. Зик потерял управление и врезался. — Он грубо проводит рукой по волосам.

— Все в порядке? Где Тревор? — Я чувствую себя ужасно из-за того, что сначала хотела спросить об Арте.

— С Тревором все в порядке. Он не хочет испытать твой гнев прямо сейчас — вот почему еще не звонил.

— А как насчет всех остальных? — Я очень хочу спросить, дома ли Арт.

Джош проводит рукой по лицу.

— Все разбежались, кроме Арта.

Я автоматически предполагаю худшее.

— Вы, ребята, его подставили?

— Как ты вообще можешь так думать? Он мне не нравится, но я бы не стал его подставлять. Все произошло так быстро. После того как Зик врезался, мы все бросились наутек. Мы с Артом побежали в одном направлении. Я перепрыгнул через забор следом за ним, но мой ботинок застрял. Я думал, он бросит меня, но он вернулся. — Джош качает головой в недоумении. — Он освободил меня, но ему уже не хватило времени.

— Вот почему твой отец ушел отсюда в ярости.

— Черт, он нас сдаст. — Джош опускает голову на свои руки.

— Арт не похож на стукача, но ты собираешься позволить ему взять вину на себя?

— Нет никаких доказательств нашей причастности. Мы надели маски, так что никто не сможет опознать наши лица. И перчатки, так что отпечатков пальцев нет. Наше слово против его. Никто не поверит ему, в отличие от нас, — уверенно говорит Джош.

Просто невероятно.

— Как ты можешь бросить его на съедение волкам после того, как он вернулся за тобой? — Я злобно смотрю на него.

По крайней мере, у него хватает порядочности выглядеть пристыженным. Не понимаю, почему я всегда чувствую необходимость защищать Арта, тем более что он такой мудак по отношению ко мне.

— Уверена, ты поступишь правильно, — говорю я, выходя из его комнаты.

 

Арт

 

Этот ублюдок бросил меня, чтобы я взял всю вину на себя. Не могу сказать, что удивлен. Джош и его друзья — те еще змеи. Мне следовало остаться дома, как я, черт возьми, и планировал, но нет, я позволил этому засранцу уговорить меня выйти на улицу. И вот я в полицейском участке, в какой-то дерьмовой комнате для допросов, где меня допрашивают.

Помощник шерифа «Мистер Большой Стояк» бросает маску Билла Клинтона на стол передо мной и наклоняется близко к моему лицу. Боже, его дыхание воняет как понос.

— Кто еще был с тобой сегодня вечером? Начинай говорить сейчас, парень, если хочешь себе добра!

Плевок попадает на мою нижнюю губу. Омерзительно, твою мать. Шериф Энди лениво прислонился к стене, скрестив руки на груди.

— Я должен испугаться?

— Ты будешь сидеть в колонии до двадцати лет! Ты — угроза обществу! — Помощник шерифа накручивает себя.

— Дай угадаю. Хороший коп. — Я поднимаю закованные в наручники запястья, указывая на шерифа Энди. — Плохой коп. — Я поворачиваю палец в сторону помощника шерифа.

— То, что ты и твои друзья сделали, очень серьезно. — Шериф Энди выпрямляется у стены.

— Я готов к разговору.

— Хорошо, — радостно говорит «Мистер Большой Стояк».

— Я бы оказал плохую услугу всему обществу, если бы не сказал, как скверно воняет у вас изо рта. Думаю, пора записаться на прием к стоматологу. Возможно, у вас галитоз.

Я почти вижу пар, выходящий из его ушей.

— Кто-то должен свернуть шею этому сопляку.

— Почему бы тебе не сделать это, помощник шерифа? — Я бросаю ему вызов.

Он хочет выбить из меня всю дурь. Если бы шериф не находился здесь, он бы уже накинулся, а потом придумал бы какую-нибудь хреновую отмазку, чтобы объяснить, откуда у меня синяки. Он из тех ублюдков, которых дразнили в школе, и они стали копами, чтобы компенсировать свои недостатки. Этому мудаку нельзя обладать никакой властью. Он ее используют не по назначению.

Раздается легкий стук в дверь.

— Войдите, — отзывается шериф.

Помощник шерифа Меган распахивает дверь.

— Здесь Рики, шериф. — Я познакомился с ней, когда меня проводили через эту дыру.

— Может, он сможет тебя образумить. Впустите его.

Вряд ли.

Рики толкает дверь с такой силой, что она ударяется о стену.

— Ты совсем съехал с катушек, Арт? — кричит Рики.

— Да, около трех лет назад, когда пытался себя убить.

— Рики, у нас тут настоящая проблема. Там были и другие подростки, но он отказывается их выдавать, — заявляет шериф Энди.

Рики потирает пальцами виски.

— Арт...

— Продолжай и дальше попусту трать свое дыхание. Я ничего не скажу.

Рики обреченно опускает плечи.

— Я знаю Арта достаточно хорошо, чтобы понять, что он не собирается говорить.

— Ладно, придется его запереть, — отвечает шериф Энди.

— Подожди минутку. Могу я поговорить с вами обоими наедине? — спрашивает Рики.

Возникает напряженная пауза.

— Хорошо, следуйте за мной, — соглашается шериф.

Все трое выходят из комнаты.

Рики и шериф возвращаются в комнату примерно через двадцать минут.

— Самое, блядь, время. Я хочу в сортир, — говорю я.

Шериф Энди подходит и удивляет меня, снимая наручники.

— Ты свободен.

— Что? — Я потираю свои ноющие запястья.

Потом меня осеняет.

— Сколько старик заплатил за то, чтобы дело исчезло? Да ты просто обычный грязный коп, которого можно купить. Теперь понимаю, откуда у твоего сына мораль. — Я ухмыляюсь.

— Следи за языком, чертов уголовник. — Он хватается за переднюю часть моей рубашки.

— Стоп, успокойтесь, шериф. — Рики сжимает его руку.

— Ты хочешь ударить меня? Давай. Покажи мне свою лучшую попытку.

Его тело дрожит от ярости. Да, он хочет мне врезать.

— Арт, закрой свой гребаный рот, — шипит Рики.

Шериф отпускает мою рубашку.

— Не высовывайся. В следующий раз твой дедушка не сможет тебе помочь.

— Конечно, поможет. Все, что ему нужно сделать, это добавить больше нулей в чек.