Колдунья по найму (СИ) - Максимова Адриана. Страница 47

Разбив окно, Клод снял дверь с блокировки и протиснулся в машину. Доктор Шмидт был жив, у него было разбит лоб, но он дышал. Когда Клод приподнял ему голову, он тихо застонал и открыл глаза.

— Лорд Аверилл… — прошептал доктор Шмидт.

— Как вы себя чувствуете? — с тревогой спросил Клод, пытаясь оценить состояние пожилого человека.

— Ничего, думаю все обойдется, — пробормотал доктор Шмидт и Клод помог ему выбраться наружу. — Я ехал к Генри, мне позвонила Нана, сказала, что ей не нравится, как он дышит и я сразу выехал.

— Вы его видели? Что с ним? — проорал Клод, потеряв самообладание. Доктор Шмидт отвел взгляд в сторону. Сердце Клода упало.

— Я не успел… — тяжело сглотнув, сказал доктор Шмидт. Снег уже запорошил его темное пальто, сделав его похожим на белый халат. Клод перестал дышать. — Авария же…

Клод жадно втянул в себя воздух. Сердце отчаянно билось в груди, словно хотело сломать ему ребра. Он провел рукой по лицу, стирая с него текущую кровь. Снег холодил ему голову и, попадая за ворот, шею. Шатаясь, он побрел в сторону дома. Нужно было как можно скорее увидеть Генри и вызвать полицию. Он обернулся один раз, только чтобы убедиться, что доктор Шмидт идет следом.

В окнах замка было темно. Клод бегло обвел их взглядом и опустил голову. Комнаты на втором этаже выходили на другую сторону, и темнота ему ни о чем не говорила. Он шел так быстро, как мог. Но ему казалось, что он топчется на одном месте, словно время остановилось. Ноги были словно свинцовые, каждый шаг отдавался болью в голове. Он поднялся по ступенькам крыльца и вошел внутрь. Его встретила тишина. Клод включил свет и подойдя к лестнице, схватился за перила. Осталось дойти совсем немного, но силы покинули его. Ему пришлось постоять, чтоб темнота перед глаза рассеялась.

Его била крупная дрожь, когда он переступал порог комнаты Генри. Первое, что он увидел, когда вошел, спящая Нана с вязанием в руках, именно ей поручили ночью посидеть с мальчиком. Клод перевел взгляд на сына. Тот крепко спал, высунув ногу из-под одеяла. Его грудная клетка мирно вздымалась и опускалась. Маска, в которой он обычно спал, валялась на полу. Клод машинально поднял ее и положил на тумбочку. Он не стал будить Нану, чтобы спросить, что ее так напугало, чтобы позвонить Шмидту. Тихо вышел в коридор и двинулся по коридору. Нужно было вызвать полицию и присмотреть за Шмидтом. В его возрасте такие потрясения могут быть опасны для жизни, а страх за Генри не дал ему возможности о нем позаботиться. Проходя мимо комнаты Каты, он заметил, что дверь приоткрыта. Она уже вернулась? Клоду захотелось узнать, что заставило ее покинуть бал и он, толкнув дверь, вошел в комнату.

Там царил полумрак. Ката, скрючившись, лежала на полу. Было что-то в этой позе безысходное и даже угрожающее. По телу Клода побежала дрожь. Он подошел к жене и коснулся ее руки. Кожа была холодной. Еще не осознав полностью, что произошло с Катой, Клод сделал шаг назад и ему захотелось убежать отсюда. Нащупав включатель, он зажег верхний свет.

Ката широко раскрыв глаза, смотрела в одну точку. Под носом темнела кровь. Рядом лежала пустой стакан, стекло которого было покрыто белым налетом. Клод опустился рядом с ней на колени и взял за руку, попытался нащупать пульс. Он понимал, что его нет, Ката мертва, но не хотел в это верить. Венка под кожей не билась.

Поднявшись, Клод увидел на кровати конверт. Он взял его в руки и сунул его в карман пиджака. Послышались шаги и обернувшись, он увидел доктора Шмидта. Он стоял на пороге прижав руки к щекам и смотрел на мертвую Кату.

— Какой ужас… — тихо прошептал доктор. — Как жаль…

— Вы разве не пойдете к ней? Не проверите дыхание? Или что там еще проверяют? — хрипло спросил Клод.

— Но я же вижу… Вижу, что она мертва, — пробормотал доктор и прижав руку к груди, сполз на пол. — Мне нехорошо…Попить бы.

Клод спустился на кухню и налил воды для доктора. Проходя мимо телефона, заметил, что трубка лежит на столе. Он подошел и положил ее на рычаг. Постоял, посмотрел на аппарат, а потом снял трубку и набрал номер полиции.

Доктор Шмидт быстро пришел в себя, хотя все еще был бледен и у него тряслись руки, а потом от высокого давления носом пошла кровь. Бернард бегал вкруг него, стараясь облегчить мучения, а Клод сидел в кресле и молился, чтобы как можно скорее приехала полиция. В его замок снова пришла смерть. В то, что Ката могла покончить с собой, Клоду не верилось. Он видел ее на балу, жизнерадостную и уверенную в себе, как она танцевала с Джеком, как смотрела на того. С чего бы ей лишать себя жизни? Или любовник бросил ее, и она сделала это в отчаянье? Голова у Клода шла кругом. Временами ему казалось, что он теряет сознание, но потом реальность словно врывалась в него.

Полиция приехала к утру. Капитан Лейка вошел в гостиную и словно заполнил собой все пространство. На нем было черное пальто, запорошенное снегом, впрочем, как и шляпа. Белый шарф казался бинтом, небрежено наброшенным на шею.

— Вам нужен врач, — задержав взгляд на Клоде, сказал Лейка.

— Я в порядке, — постарался убедительно произнести Клод, но слова прозвучали, как всхлип.

— Я вижу. Буду говорить с вами только после того, как врач скажет, что с вами все нормально, — сурово сказал капитан и стал подниматься по лестнице. Клод хотел подняться, чтобы проводить его, тот заметив это, небрежно бросил, — сидите, я знаю расположение комнат!

Клод смотрел, как по замку бродят полицейские и думал о том, что нужно бы позвонить Клаусу и рассказать, что случилось. Смерть Каты будет иметь громкий резонанс, если станет известно, как она произошла. Это может вызывать скандал. А как о смерти матери сказать Генри… Клоду стало потер руками щеки. Ему захотелось, чтобы рядом были братья и поддержали его. У него не было уверенности в том, что он справится с этим сам.

В гостиную вошли два мужчины с носилками и поднялись по лестнице. Клода затошнило, когда он представил на них мертвую Кату. Как бы весь этот шум не напугал Генри! Нужно подняться и проверить, как он там. Толку от спящей рядом с ним Наной никакого нет! Почему он даже не подумал разбудить эту ленивую кухарку? Уснула на работе! Слабость не давал ему вскочить с места и побежать разбираться со служанкой.

Капитан Лейка спустился в гостиную и прокашлявшись, сел в кресло напротив Клода. Бросил взгляд на доктора Шмидта, нервно теребящего край рукава и тут же потерял к нему интерес.

— Скажите, рядом с телом вашей супруги не было какого — либо письма или записки? — спросил капитан Лейка.

— Нет, не было, — рассеяно ответил Клод.

— Интересно, — потерев переносицу, протянул капитан. — Первая версия, которую я бы выдвинул — самоубийство. Она приняла яд, вы ведь поняли это, да?

— Предположил, — тихо ответил Клод, вспомнив стакан, лежащий на полу.

— У вашей жены были враги? Мог ей кто-то желать смерти? — спросил капитан.

— Ну таких чтобы я знал, нет, — ответил Клод и капитан внимательно посмотрел на него. Клод догадался, что Лейка думает о том, что ему сказал детектив, чьи контакты он у него просил, но обсуждать это при докторе не хотелось.

— Вы были не слишком близки, да? — вкрадчиво спросил капитан Лейка. Клод кивнул. — Что ж, может быть другие члены семьи знают больше. Пождем их.

— Бал закончится только к утру, — хмуро сказал Клод. Он подумал о Молли. Как она сейчас там? Веселиться ли? Или ищет его и злиться, что бросил ее одну?

— Я послал во дворец полицейского, так что скоро все будет здесь, — довольно сказал капитан.

Клод с облечением вздохнул и откинулся на спинку кресла. Ему захотелось спать, веки стали тяжелыми. Бороться с этим состоянием было невыносимо, и он выключился.

Его разбудил поток прохладного воздуха, пробежавшего по лицу. Клод открыл глаза и увидел, что в гостиную входит Верджил, а следом за ним Майлз.

— С тобой все в порядке? — оказавшись рядом с ним, спросил Верджил. От него пахло вином и чем-то цветочным, на растрепавшихся волосах блестел снег. Он неуклюже обнял Клода, словно стеснялся своих чувств. Клод похлопал его по спине, и брат отстранился.