Враг врагов (СИ) - Арьков Сергей. Страница 4
И вот однажды собрались отважные герои, и решили разграбить некрополь сверху донизу. Отряд их был велик, отлично вооружен и подготовлен. Были в их числе и могучие воины, и искусные маги, и целители, способные одним словом заживить даже смертельные раны. Соблазнившись несметными богатствами древнего захоронения, вошли они на могильник, порубили всю нежить, что мирно бродила на поверхности, и спустились во тьму некрополя.
Упиваясь собственной мощью, и не ведая ни страха, ни уважения к покойным, принялись они шарить по катакомбам, вскрывать гробы и сундуки, ломать стены, рушить статуи, и набивать трофеями свои бездонные мешки. Все глубже спускались они, разоряя зал за залом, и по мере спуска их добыча становилась все богаче. Тут-то поняли они, что все самое ценное и дорогое хранится внизу, на самом нижнем уровне некрополя. И устремились туда по каменным лестницам, сокрушая на своем пути добропорядочную нежить.
Они были близки к цели. Все указывало на то, что главный зал с самыми немыслимыми сокровищами вот-вот предстанет перед ними. Самый нижний уровень катакомб выглядел невероятно древним, но даже спустя многие века он сохранил остатки роскоши и богатого убранства. Вдоль стен высились статуи из чистого золота, драгоценные камни, огромные, как яблоки, грудами лежали вдоль стен среди россыпи самых разных монет. Доспехи, выкованные из несокрушимых сплавов, ценой в целое состояние, валялись как мусор. Мечи, достойные лучших паладинов королевства, бесхозно пылились на каменном полу.
Но герои продолжали идти вперед, не обращая внимания на несметные сокровища. Потому что там, впереди, их ждало нечто большее. Что именно — они и сами не знали. Но чуяли, что мало им не покажется.
Так оно и случилось. Когда до заветной цели оставалось два шага, навстречу им выступило нечто, с головы до ног закутанное в белый саван. Герои не испугались и схватились за оружие, готовые сокрушить это последнее препятствие на пути к невероятным сокровищам. Но тут прозвучал жуткий голос, глухой и страшный, словно доносящийся из прикопанной могилы, и все факелы разом погасли. Искатели приключений оказались в полной темноте. Не успели они опомниться, как тьма огласилась страшными криками. Один за другим гибли герои в зловещем мраке. Ни клинки, ни магия не спасли их. И так продолжалось до тех пор, пока последний из них не пал бездыханным трупом на каменные плиты пола. А затем во тьме прозвучал сердитый женский голос:
— Ходят и ходят! В гробу полежать спокойно не дают. Совести у людей нет.
Синару уже давно бесили эти незваные гости, заведшие моду хулиганить на могильнике и даже пробираться внутрь некрополя. А эта шайка разбойников и вовсе утратила последние крохи совести — они почти достигли ее усыпальницы. Еще чуть-чуть, и залезли бы в ее гроб, начали бы шарить там руками, бесцеремонно щупая покойницу за интимные участки тела. Подобное непотребство следовало пресечь на корню. И хотя Синару мало заботили живые люди и их деяния, она не собиралась позволять им бесцеремонно грабить собственный склеп.
Этот инцидент произошел несколько лет назад, и с тех пор люди с поверхности больше не спускались вглубь некрополя, ограничиваясь шалостями в пределах могильника. Судя по всему, гибель группы героев послужила им хорошим уроком. Синара подумывала о том, чтобы навеки отвадить вандалов от своей обители. Но для этого ей пришлось бы подняться на поверхность, а делать этого не больно-то хотелось. Не потому, что она не любила солнечного света и не могла видеть вокруг себя мир, полный жизни. И то и другое Синара любила. И потому ей больно было смотреть на все вокруг, одновременно осознавая свою чуждость и противоестественность. Не было ей места в этом кишащем жизнью мире. Но и в другой, загробный мир, она уйти не могла. Вот и оставалось ей сидеть в своем склепе, проводя дни и ночи в огромном каменном гробу. Могущественные древние чары лежали на ней, и даже время не смогло разрушить их. Синара давно отчаялась превозмочь свое проклятие и смирилась с ним.
Она уже сама не помнила, сколько веков провела в темной гробнице. Годы, что дни, пролетали мимо, но для нее не менялось ничего. Зато Синара отлично помнила, как и почему была обречена на столь горькую и страшную участь.
Ее история была полна душераздирающего драматизма. Давным-давно, когда не еще было на свете ни королевства Ангдэзии, ни империи Кранг-дан, а на их месте высились башни и крепости иных держав, жила-была принцесса Синара, красавица и умница, объект страстного вожделения всех окрестных принцев. И вот, когда пришла ей пора вступить в брак, родители подыскали ей достойную партию, одного принца — наследника могущественного рода, будущего правителя грозной державы. Этот брак имел огромную политическую значимость, и Синара, осознавая всю важность данного союза, подчинилась родительской воле, хоть и никогда не видела прежде своего будущего мужа. Меж тем в воображении своем она нарисовала прекрасного и мужественного юношу, в которого ей не составит труда влюбиться с первого взгляда. Этими фантазиями тешила она себя ровно до тех пор, пока впервые не встретилась с женихом. Разница между воображаемым образом и реальностью оказалась столь огромна, что Синара лишь ценой титанических моральных усилий не изменила своего решения вступить в этот брак.
Будущий муж был полной противоположностью нарисованного ее девичьим воображением образа. Принц был без трех дюймов карликом, притом жирным, отвратным, а его оплывшее салом лицо, круглое и вечно красное, как бок самовара, густо покрывали огромные прыщи с черными вершинами. Следом выяснилось, что принц не только имел отталкивающую внешность, но и не блистал умом. В свои семнадцать лет, когда его сверстники уже полным ходом двигались по гражданской или военной карьерным лестницам, этот юноша обожал играть в деревянных солдатиков. Воображал он себя, при этом, великим полководцем, гением тактики и стратегии. Однако Синара, понаблюдав за игрищами жениха, пришла к выводу, что доверять этому хомяку командование армией нельзя ни под каким предлогом, поскольку, в этом случае, та будет разгромлена задолго до вступления в войну.
В общем, куда ни ткни, все было плохо. Мечты о прекрасном принце пошли прахом, надежды на скрытый под ужасной оболочкой ум тоже не оправдались. Но Синара не опустила рук. Она твердо решила довести свой подвиг до логического конца, и принести эту великую жертву ради своей семьи и своего королевства. Раз брак был столь необходим, он состоится, несмотря на непотребное качество жениха.
Чувствуя себя героиней, что жертвует молодостью и красотой ради блага отчизны, Синара решительно пошла под венец. Впереди ее ждало последнее, самое тяжкое, испытание — первая брачная ночь. И на эту ночь принцесса возлагала все свои оставшиеся надежды. Рассуждала она так: пусть будущий муж страшнее бабуина, пусть глуп, как пень, но вдруг окажется, что этот увалень является настоящим монстром в постели. Это послужило бы для нее хоть каким-то утешением.
И вот настала первая брачная ночь. Молодожены уединились в спальне, и новоявленный супруг Синары неуклюже стащил с себя штаны, предоставив на обозрение благоверной свое мужское достояние.
Тут-то принцесса и сломалась. Она выдержала отвратную внешность жениха. Кое-как перенесла его тупость. Но стоило ей бросить короткий взгляд на его крошечный прыщик, который робко выглядывал из-под нависшего брюха, как нервы ее сдали. И Синара залилась громким истерическим смехом.
Позже она уверяла, что не имела никакого злого умысла. Что хохот хлынул из нее сам собой, помимо воли. И она, разумеется, не предполагала, что ее спонтанная реакция на скудное мужское начало супруга повлечет за собой столь трагические последствия.
Осмеянный принц вначале побурел, как помидор, затем расплакался, а кончил тем, что бросился к окну и выпрыгнул из него наружу, вышибив телом и стекло, и раму. Высота была небольшая, всего-то третий этаж, но наследнику престола и тут не повезло — он насадился брюхом на острый сук росшего под окном дерева. Там, болтаясь на суку со спущенными штанами, он и встретил свой конец.