Новые Кроманьонцы. Часть 2 (СИ) - Каганцев Игорь. Страница 15

ВЫБОР

Пленных вывели из бронепоезда и поставили в одну шеренгу. Отдельно положили тело артиллериста и машинистов. Механик и интендант тоже были здесь, но они держались отдельно и не скрывали своего радостного настроения. И их можно было понять: еще час назад они были на волосок от смерти.

Метрах в двухстах перед бронепоездом горели останки вертолета.

Вперед вышел высокий широкоплечий военный, который явно был здесь за главного. Его лицо с длинным носом и глубоко сидящими черными глазами показалось Тиграну знакомым. Он где-то видел его. Но никак не мог вспомнить, где именно.

Военный осмотрел шеренгу пленных и нехорошо усмехнулся.

— Кто командир бронепоезда? — спросил он с сильным акцентом.

Вперед вышел полковник, правая сторона лица у него заплыла от удара прикладом, пышные усы уныло обвисли.

— Я, полковник железнодорожных войск Урош Моби…

Он не успел закончить: военный спокойно вытащил пистолет и выстрелил ему в голову. Потом небрежно махнул рукой, приказывая убрать тело.

Он не торопясь оглядел шеренгу пленных, оценивая произведенный эффект и, не пряча пистолет, лениво сказал:

— У меня мало времени. Транспондер вертолета уничтожен, скоро прилетят бомбардировщики Халифата. Вы пришли на нашу землю, куда вас никто не звал. Вы принесли нам разрушение и гибель тысяч наших людей. И я приговариваю вас всех…, - он с удовольствием оглядел бледные лица пленных, — к смерти.

Его бойцы взяли автоматы на изготовку, а он вновь обвел всех насмешливым взглядом.

— Но я дам вам шанс. Всего один. И выбор вы должны сделать немедленно. Тот, кто захочет искупить свою вину и перейдет на нашу сторону, получит не только возможность сохранить жизнь, но и честь сражаться с армией захватчиков в первых рядах. Остальные будут сейчас же расстреляны.

Тигран только сейчас понял кого ему напоминает этот военный. Он был очень похож на Джирдона, предводителя анархистов Измира.

Глава 8. СВЕТ В КОНЦЕ ТОННЕЛЯ

МИЛОСТЬ МОНАРХА

Фараш вывел Корбена за дверь.

— Не уходите далеко, — строго сказал он, — вы можете понадобиться в любой момент.

— Мне оставаться здесь, у двери? — удивился Корбен.

Фараш отрицательно покачал головой:

— Здесь стоять нельзя, спуститесь вниз. Но не уходите далеко.

С этими словами он закрыл за собой дверь, и Корбен остался рядом с охранниками. Делать было нечего, он пошел вниз.

Внизу он не нашел ни скамейки, ни удобного камня, чтобы присесть. Он по-прежнему был в смокинге, который ему предоставил полковник для встречи с военным министром. Выглядел этот смокинг уже весьма плачевно, поэтому Корбен спокойно лег на каменный пол. И увидел на своде… звезды и серп молодой луны! Разумеется, они были ненастоящими и воспроизводились обычным проектором. Но благодаря такому простому решению пещера ожила, казалась частью привычного людям мира и позволяла под землей отделять день от ночи. Корбен отключился, экономя батарею.

Очнулся он от приближающихся шагов. Это был фараш.

— Вставайте, Корбен Даллас, нам пора, — с этими словами он развернулся и пошел наверх, ко входу в покои великого визиря.

Великий визирь сидел на стуле и, казалось, спал, уронив голову на грудь. Фараш положил ему руку на плечо, и старик тут же очнулся, подняв голову.

— Пора, мой друг, — сказал он и встал, опираясь на посох.

Фараш легко, как ребенка взял его на руки вместе с посохом и шагнул в проход между драпировкой. Корбен последовал за ним.

Покои великого визиря совсем не ограничивались только спальней, как сначала подумал Корбен. Они прошли несколько достаточно просторных помещений, освещенных скрытыми светильниками и обставленных массивной мебелью. Но сколько всего здесь этих искусственных пещер можно было только предполагать.

Наконец они зашли в небольшое помещение, и оно было похоже на кабину лифта, на котором фараш и Корбен спустились в этот подземный мир. Только эта кабина была обставлена гораздо помпезнее.

Наверху их встречала охрана, вооруженная легкими десантными автоматами.

Офицер отдал честь, а десяток бойцов застыли по стойке «смирно». Фараш, не обращая внимания на охрану, понес великого визиря к вертолету, что стоял чуть поодаль, вращая винтами.

Он занес старика в кабину, посадил в кресло и пристегнул ремнями. Потом сел рядом и пристегнулся сам. Корбен сделал то же самое.

— Али, ты остаешься, — слабым голосом сказал великий визирь.

— Нет, мой господин, — ответил фараш, — я с вами до конца.

Старик слабо улыбнулся и благодарно прикрыл глаза.

Вертолет поднялся в ночное небо и полетел навстречу розовеющей полоске рассвета.

«Кажется, все получилось», — с облегчением подумал Корбен. Этих денег на первое время хватит. А имея такого союзника как великий визирь, можно не сомневаться, что и заказ на «осиный рой» им обеспечен.

Вертолет почему-то пошел на снижение. Что-то случилось? Но фараш оставался совершенно спокоен, очевидно эта посадка была запланирована.

Они сели на крышу одной из высоток, и Корбен сразу узнал здание военного министерства.

На крыше их ждал Бекнияз Баймуратов в сопровождении нескольких генералов. И тут же стояла целая шеренга гражданских лиц в черных просторных одеждах и красных фесках как у военного министра.

Фараш аккуратно поставил великого визиря, заботливо протянул ему посох и отошел в сторону.

Военный министр дождался, пока смолкнет шум от лопастей вертолета и кивнул. В великого визиря ударил сноп света мощного прожектора, он, опираясь на посох, закрыл глаза свободной рукой.

— Господин великий визирь, — торжественно произнес Бекнияз, — как нам стало известно, вы собираетесь покинуть нас. И я пригласил всех ваших адъютантов, дабы вы могли с ними проститься лично.

Великий визирь одиноко стоял в свете прожектора и молчал. Он уже все понял и молился, чтобы все закончилось как можно скорее.

— Великий халиф Абдул Меджид III, — торжественно продолжил военный министр, — да будет он править вечно, высоко ценит вашу мудрость и ту помощь, которую вы оказали ему в управлении государством. И он просит принять от него прощальный подарок.

Фараш подошел к великому визирю и с поклоном протянул плоскую коробку из черного бархата. Старик трясущимися руками открыл ее и достал оттуда длинный шелковый шнур.

— Не бойтесь, мой господин, — с насмешкой сказал фараш, — я ведь обещал быть с вами до конца.

Он положил коробку на пол, зашел старику за спину, и, выхватив шнур у него из рук, быстро накинул ему на шею.

НОВЫЕ ВРЕМЕНА

Корбена ввели в кабинет военного министра. Бекнияз сидел за столом и внимательно изучал толстую папку документов. Он жестом приказал оставить их с гостем наедине и указал Корбену на стул напротив.

— Нам потребуется ваша помощь, господин Даллас.

— Моя? — удивился Корбен. — И чем же я могу вам помочь, господин военный министр?

— В настоящий момент я исполняю обязанности великого визиря, — спокойно поправил Бекнияз.

— Мои поздравления, ваше сиятельство, — сухо сказал Корбен, который уже и сам догадался о произошедших изменениях. Ему ужасно не нравился этот интриган, чья карьерная лестница шла по головам тех, кто оказывался у него на пути. И почему-то было жалко великого визиря, который просто хотел жить.

— Поздравлять пока рано, моя кандидатура еще не утверждена великим халифом, да будет он править вечно. Но я надеюсь, что он не передумает.

— Так чем я могу быть вам полезным, ваше сиятельство? Как я помню, вы утратили интерес к «осиному рою» после того, как сбили наш дестройер.

Бекнияз выглядел очень усталым: лицо помято, глаза красные от недосыпа. Но держался он бодро и не сводил взгляда с Корбена, как змея перед броском. И это производило отталкивающее и неприятное впечатление.

— В данный момент меня значительно больше интересует сам дестройер, господин Даллас. Я сейчас занят изучением докладов очевидцев, которым пришлось иметь с ним дело. И, похоже, это как раз то, что нам необходимо. Мы засекли место, где его сбил авианосец, и там работают наши водолазы с целью поднять его и восстановить, если это возможно.