Уроки стихотворной магии (СИ) - Каренина Лина. Страница 49

— Будет исполнено, Ваша Светлость, — парень кивнул.

— Куда Вы? Что мне делать? — я растерянно смотрела на отца.

— Отдыхай, дочь моя. Ты проделала долгий путь, — герцог улыбнулся, но в его улыбке присутствовало что-то напряжённое, — и заслужила отдых. Не беспокойся о своих друзьях, я отправлю людей на их поиски. Ну же, иди. Я знаю, ты хочешь принять ванну.

— Идёмте, миледи, — Корвин мягко коснулся моего плеча и повёл меня за собой. Когда мы подходили ко входу в здание, я оглянулась: герцог Элнор стоял посреди двора с книгой в руках и громко зачитывал слова, которые сложно было разобрать. Пространство над замком замерцало, и я подняла голову, чтобы увидеть, как над ним образуется световой купол. А в следующий момент мы уже вошли внутрь замка.

Юноша молча вёл меня наверх по витой лестнице, затем по длинному коридору, который оканчивался дверью в огромное помещение. Здесь всюду сновали слуги — как я поняла, это и были мои новые покои, а точнее, гостиная.

— Скоро здесь закончат уборку, — прокомментировал Корвин, — и Вам наберут ванну.

Я промолчала, наблюдая, как две женщины расстилают ковёр.

— Леди Джессамина, — вновь проговорил мой новый спутник, — мы все очень рады, что герцог Элнор нашёл Вас. Он так долго мечтал об этом…

— Я тоже. Тоже рада, — я вздохнула. — Надеюсь, он так же постарается найти моих друзей.

— Что с вами произошло? — поинтересовался юноша.

— Хранительницы магии, — проговорила я. — Колдуньи. Они напали на резиденцию архиепископа, где и держали моего отца. Я приехала туда с друзьями… с другом. Близким другом. Но во время бегства мы потеряли друг друга.

— Я слышал о нападениях на деревни, — блондин вздохнул. — Как и о том, что колдуньи разрушили город Белые Сады. Но я не думал, что они зайдут настолько далеко. Столица совсем рядом… Нам повезло, что Его Светлость обладает даром, способным скрыть замок от взора ведьм. Надеюсь, Вашего друга удастся отыскать, госпожа.

Я промолчала.

Когда я наконец опустилась в горячую воду, тело отреагировало приятной слабостью в усталых мышцах. Однако на душе по-прежнему было пакостно и горько. Мысли о Зевларе не отпускали… Ровно до тех пор, пока я не открыла глаза и не увидела его…

Дар'армиан сидел на краю ванны. На нём была лишь шёлковая набедренная повязка из тонкого полотенца; его образ бледно мерцал, что свидетельствовало о том, что это всего лишь фантом. Демон улыбнулся.

— Поздравляю, моя дорогая Джесс, — зазвучал его бархатный голос. — Ты наконец сумела отыскать отца. Уже очень скоро пророчество исполнится. Мы с тобой воссоединимся.

— Ты так и не сказал, что это значит, — я пристально глядела на него. — Что значит "воссоединимся"?

— Это значит, душа моя, — его улыбка стала мягче, — что ты будешь моей, а я — твоим.

— Я всё равно не понимаю…

— Твой отец тебе всё объяснит, — Дар'армиан немного помолчал. — Но позже. Ты невероятно важна, Джессамина. Для меня, для нас. Для всего мира. Ты знаешь, что мир погружается в хаос. Хранительницы начали ужасную, кровопролитную войну, и только мы с тобой можем остановить это. Да, мы остановим все войны, мы подарим порядок этому бренному миру. Мы убьём Лжегоспода в сердцах людей, и я… я стану новым Богом, а ты — моей Богиней, Джессамина.

У меня мурашки пробежали от его слов. Несомненно, Дар'армиан в чём-то был прав, но то, как он об этом говорил, вселяло неясное чувство тревоги… и нехорошее предчувствие.

— Ты боишься, — от демона не укрылись мои чувства, — сомневаешься. Это нормально, душа моя. Одна бы ты никогда не взяла на себя такую большую ответственность, не взвалила бы подобную ношу. Именно поэтому я сделаю это. Я всегда буду рядом, Джессамина…

— Я знаю, — прошептала я одними губами.

Его рука коснулась моей.

— Скоро всё изменится, душа моя. Всё. А пока… отдыхай и набирайся сил. Я не буду тревожить тебя. До некоторого времени.

Он одарил меня невесомым поцелуем и исчез. Вновь, как и всегда до этого. А я осталась сидеть в уже подостывшей воде с бурей эмоций и чувств в душе.

Когда же я выбралась из ванны, мои ноги, казалось, потяжелели, а веки слипались. Во всём теле почувствовалась огромнейшая усталость. Поддаваясь ей, я добрела до кровати и рухнула на мягкий матрас. Сон уже поглотил меня, когда служанка заботливо прикрыла моё тело одеялом.

Глава 59. Подготовка

Мне снился странный сон. Сначала всё было рваным, таким, что нельзя разобрать. Однако вскоре моё зрение прояснилось, и я смогла увидеть… Зевлара, мчащегося на лошади. Моё сердце затрепетало от одного его вида. Живой и здоровый…

Он подгонял лошадь и постоянно оглядывался. В карих глазах показалась тоска, когда мужчина обернулся в последний раз. Лошадь летела во всю мощь, и теперь Зев смотрел только вперёд.

В один момент картинка исчезла, сменившись темнотой. Однако вскоре из неё возникло другое видение.

Шумная таверна с тусклым освещением. В одном из углов затаилась тёмная фигура. Приглядевшись, я узнала в ней всё того же Зевлара, только выглядел он гораздо хуже. Грязные волосы, красные глаза с синими кругами под ними, потухший взгляд… Он сидел явно не с первой кружкой пива.

— Эй, хозяин, — послышался его вялый голос. — Налей мне ещё.

Сбоку появилась ещё одна фигура, однако вопреки ожиданиям Арвигго рука в кожаной перчатке вырвала стакан из его слабой хватки.

— Что за… — Зевлар тут же нахмурился, поднял взгляд.

Мужчина в плаще и капюшоне, скрывающих его фигуру и лицо, сел напротив него за стол и поставил злосчастный стакан рядом.

— Что всё это значит? — вновь спросил Арвигго.

— Зевлар, — заговорил таинственный человек, и его голос показался мне смутно знакомым. — Слушай меня внимательно. Энара в большой опасности. Герцог Элнор хочет обманом втянуть её в одно очень грязное дело. На кону безопасность мира, Зевлар. И, что самое важное, её безопасность.

Округлившиеся от шока глаза Арвигго вполне выражали и мои эмоции.

— Что?.. — он не мог, кажется, подобрать слов. — Но… Как?..

— Я всё объясню тебе, юноша, — мрачно ответил незнакомец. — И расскажу тебе свой план. Меня зовут…

Я не успела расслышать имени: всё вновь утонуло во тьме. Потом мне снились какие-то неясные обрывки воспоминаний, где мы втроём, тогда ещё с Дариной, куда-то бежим, от кого-то скрываемся. А после и вовсе перед глазами вставали страшные картины… Весь мир в огне, горит Великоград, горит Врена, горят руины Белых Садов, горит Расколье, Поречье и Низовье… Горит мой старый одинокий домик, пустой и заброшенный. И над всем этим ужасом проносится смех, демонически прекрасный и пугающий одновременно. "Это очень недобрый знак…" — сразу же подумалось мне, как только я очнулась от кошмаров.

Похоже, я проспала весь оставшийся день и ночь, проснувшись ранним утром. Наверное, усталость и сильный стресс сыграли своё дело.

Умывшись и приняв утреннюю ванну, я принялась одеваться, самостоятельно, отказавшись от помощи служанок. Одеждой мне послужило чистое свежее платье небесно-голубого оттенка. Нежный лён приятно льнул к коже. "Как же давно я не надевала платье…" — с горечью думала я, разглядывая себя в высоком зеркале. Мои волосы хорошенько расчесали и заплели в свободную косу, две передние прядки гармонично выбирались из причёски, очерчивая овал лица по бокам.

— Вы прекрасно выглядите, леди Элнор, — произнёс неизвестно откуда взявшийся Корвин. Я вздрогнула и обернулась на него.

— Мне поручено сопроводить Вас на завтрак, миледи, — он чуть поклонился. — Герцог Элнор ждёт.

— Хорошо, — я кивнула, в последний раз окинула взглядом своё отражение и зашагала за парнем.

Во время завтрака за столом сидели только мы с отцом. Сказать, что ощущать себя в таком положении мне было непривычно, — это не сказать ничего. Весь завтрак я молчала, ковыряя овсянку, обильно сдобренную маслом, и не смотрела по сторонам, хотя на себе чувствовала пристальный взгляд герцога.