Шах и Мат (ЛП) - Джейс Кэмерон. Страница 21
Записка: Нет. Пиллар не на твоей стороне.
— Какая тебе разница? Разве ты не согласился сделать всё, о чем я попрошу?
Записка: Всё что захочешь, если это будет отвечать твоим интересам.
— Этот человек заботится обо мне, — настаиваю я.
Записка: Он, конечно же, способен на нечто подобное, но ведь тебе, в самом деле, неизвестен его грандиозный замысел.
— Послушай, меня уже предупреждали о нём. Все они ошиблись.
Мои слова прерваны вскриком боли Пиллара. Чувак показывает на воздушный шар чуть поодаль. Похоже на план побега.
— Я не брошу Пиллара, — говорю я.
Записка: Ты должна остановить Шахматиста.
— Как будто я не знаю, да? Сперва, мне нужно спасти Пиллара.
Записка: Он — псих, который просит великана ударить его.
— Знаю, — вздыхаю я. — Мне самой любопытно, зачем ему это.
Чувак вынимает еще одну записку:
Алиса, послушай меня, ты должна остановить Шахматиста. Ты понятия не имеешь кто он такой.
Это привлекает моё внимание.
— Ты знаешь кто такой Шахматист?
Записка: Да. Он самый страшный человек на этой земле. Только тебе под силу остановить его.
— Хватит загадок. Кто такой Шахматист?
Чувак показывает на воздушный шар и пишет записку:
Залезай на воздушный шар, и я расскажу тебе о нём.
Я оглядываюсь и смотрю на бедного Пиллара, затем обратно на Пиллара. Я разрываюсь между тем, что правильно и тем, что должно. Но мне любопытно узнать о Шахматисте. Чувак передает мне ещё одну записку. Она написана заранее. И размером с письмо.
— Что это? — спрашиваю я.
История о том, кто такой Шахматист.
Глава 40
Чувак исчезает в снегу, а вокруг меня завывает ветер. Изменение погоды настолько внезапное и непредсказуемое, словно все силы вселенной не хотят, чтобы я читала письмо.
Я опускаюсь на четвереньки, пытаясь прочесть письмо под защитой оранжевого плаща, по-прежнему слыша слабые вопли Пиллара. Едва ли мне под силу сделать что-то прямо сейчас, но, надеюсь, что ветер ослабит удары великана.
Укутавшись плащом, я начинаю читать письмо. На самом деле, оно в двух частях. Но несмотря на это, в детали вникать сложно. Первая часть написана на древнеанглийском. Она в духе древних сказок или формальных старинных английских писем.
Пробежав глазами, я понимаю, что в ней говорится о вечной войне между светом и тьмой. Тьма именует себя Черными Шахматами, а белые — Инклингами. В письме упоминается о предсказании, возможно, это было очень и очень давно, и эти две силы не имели имен и названий. В нем говорится, что обе эти силы берут начало в Эльфлэнде, стране, которую человек по имени Льюис Кэрролл смог превратить в Страну Чудес. Силы эти не имеют границ. И они будут сражаться столько, сколько потребуется, пока не будут найдены Шесть Невозможных Ключей.
Ветер выводит меня из равновесия. Я упираюсь коленями и падаю на живот, желая, чтобы он оставил меня в покое. Распластавшись на земле, я выгибаю спину, продолжая читать под слабым светом с экрана телефона. Далее в записке упоминается, что Шесть Невозможных Ключей отпирают что-то, но не дверь и не шкатулку. Они отпирают то, что не под силу отпереть человеку — фиг знает, что это значит. Но затем записка становится больше… или понятней… не знаю. Говорится, что Шесть Невозможных Ключей бесполезны без Зазеркалья. Опять же, говоря о Зазеркалье. Нигде не упоминается о его важности или определении: либо это просто зеркало, либо я слишком сильно вникаю в суть вещей.
Меня атакует очередной порыв ветра. Иронично, но я слышу, как Пиллар вдалеке сражается с великаном. Я зажимаю вторую записку зубами, пока пытаюсь закончить читать первую часть. Осталось всего два параграфа.
В последующих предложениях говорится о переломном моменте путешествия, чтобы отомкнуть Шесть Ключей. Одна из ключевых моментов — сторонняя сила, ни темная, ни светлая; и она грозит покончить с миром до начала Войны Чудесников. Это Шахматист и он непобедим. Он монстр боли, созданный случайно при помощи нечестивого заклинания двух безответственных Чудесников. Я пожимаю плечами, читая всё это, пытаясь сложить дважды два воедино, но на ум ничего не приходит. Всё слишком непонятно для понимания.
Лишь два последних предложения дают представление о том, что меня ждет. В первом говорится, что Шахматисту необходимо найти «недостающую часть»- полагаю, это шахматные фигурки, которые мы сейчас собираем, чтобы защитить себя.
«Защитить себя?» Шахматист хочет защитить себя? Как это? От чего защитить?
В последнем предложении меня ждет шокирующее открытие.
— Шахматист отчаянно ищет фигуру Рыцаря, или же Коня, сделанную из кости Льюиса Кэрролла, чтобы сыграть последнюю шахматную партию в истории человечества. Это игра либо защитит его от величайшего зла, либо положит начало апокалипсису.
У меня нет слов, я едва себе представляю, какого рода шахматная партия может быть. Я могу понять саму идею шахматной партии, которая положит начало концу света, самым чудесатым и невообразимым образом, конечно же. Но от чего именно Шахматист хочется защититься?
Пока меня яростно атакует ветер, а откуда — то издали доносятся вопли Пиллара, я разжимаю зубы, чтобы поймать вторую часть записки. В ней история Шахматиста.
Глава 41
Букингемский Дворец
Королева выслушала историю Кэролуса о том, что произошло с Маргарет, и не смогла понять, что происходит.
— Она просто упала, как Фабиола? — удивилась она.
— Да, моя Королева, — отвечает Кэролус.
— Но если Фабиола упала из-за появления шахматной фигурки Белой Королевы, с какой стати Маргарет упала после появления Ладьи?
— Это озадачивает, — ответил Кэролус. — Мы не уверены, что наша теория верна, но эти две женщины заболели, стоило найти те две фигуры.
— Это чепуха, — сказала Королева. — Что это, колдовство, где можно убить другого человека, втыкая в похожую на него куклу иголки?
— Тогда уж не куклу, а шахматную фигуру.
— Каким образом они связаны с этими шахматными фигурками? — прорычала Королева. — Я на это не куплюсь. Ты уверен, что Маргарет и Фабиола не притворяются?
— Полагаю, нет. Фабиоле, действительно, плохо. Специальный медицинский консультант по её случаю, отправил ее в лучший европейский медицинский центр.
Королева мерила шагами свои покои, уперев руки в боки, пытаясь найти хоть что-то рациональное в этом иррациональном мире.
— Полагаю, эти шахматные фигуры крайне могущественны, нужно узнать кто такой этот Шахматист.
— Мы вынуждены. — говорит Кэролус. — Он начинает пугать меня.
У Королевы зазвонил телефон. Это был Мистер Джей, поэтому она пропустила слова Кэролуса мимо ушей и ответила.
— Чем могу помочь, Мистер Джей?
— Всё становится много сложнее, — лишь сказал он.
— Полагаю, ваши люди так и не поймали Алису?
— Верно, но оказалось, что Алиса наименьшая из моих проблем.
— Как это?
— Мои люди нашли правду о том, кто такой Шахматист.
— И? — Королева пожала плечами.
— Это не очень хорошие новости.
— Он Монстр — Чудесник?
— Сложно сказать.
— Но Вы ведь сказали, что установили его личность.
— И в этом главная проблема. Шахматист совершил кое-что в прошлом, в Стране Чудес, страшно и представить.
— Так он жил в Стране Чудес среди нас?
— И да, и нет.
— Я озадачена, Мистер Джей. Кто же такой Шахматист?
— Позвольте прочесть Вам историю, — сказал Мистер Джей.
— Прочесть историю?
— Она была написала сестрой Льюиса Кэрролла, часть его утерянных дневников.
— Почему Льюис не написал её сам? Бессмыслица какая-то.
— Вы поймете, как только я завершу читать историю. Позвольте начать с заглавия.
— Дневниковая запись с заголовком?
— Да. Это номер: 01141898.
— Это дата…?
— Да, теперь не перебивайте меня и слушайте.