Последний оракул (СИ) - Сильчева София. Страница 5
На крышке шкатулки, которая оказалась изготовлена из гатура, был выбит герб. Две птицы, которые в полёте соприкасались кончиками крыльев.
— Герб клана Кхутур? — удивилась я и открыла крышку. Кейси, которая увлеклась рассказом даже больше меня вытянула шею, заглядывая мне через плечо, что в машине было не особо удобно делать.
— Откуда ты знаешь? — спросила мама и обернулась.
— Один добрый друг рассказывал как-то об этом клане. — Ответила я и достала из шкатулки небольшой пергамент, который хранился там вместе со всякими мелкими безделушками. — Мам, что это? — спросила я, после того как развернула бумажку, а там оказались только какие-то каракули. Мама ответить не успела, потому что первым это сделал Ньют, который молчал всё это время.
— Это сэст. Древний язык ведьм. — Пояснил парень и протянул ко мне руку и я без задней мысли отдала ему пергамент.
— Мэлони, ты что делаешь. Этот свиток принадлежит тебе, он бесценен и нельзя его никому давать. — Возмутилась тут же женщина за рулём.
Ньют во избежание, моего с мамой, конфликта сразу же вернул бумажку.
— Не знаю, что здесь написано, но это точно в стихотворной форме. — Заметил он.
Я хотела высказать маме всё, что думаю, но решила с этим повременить и выяснить отношения один на один.
— Значит, ты считаешь, что я и есть та избранная, но если это так, то почему я не вижу будущего, как говориться в пророчестве? — спросила я и отдала шкатулку Кэйси, которая после увиденного на заправке искренне поверила в рассказ моей мамы.
— Потому же почему и другие твои таланты не могли проявиться столько лет. — Ответила она и замолчала. — Прежде, чем отправиться в мир где нет магии, мне надо было как-то скрыть твои способности. Ты была младенцем и действовать надо было быстро. Одна моя знакомая, сказала, что слышала про разумные заклятья. Она сказала мне, что ходят слухи, что такое заклятье может само решать когда окрепнуть, а когда уйти и они намного сильнее обычных. — Ответила мама.
— Я про такие заклятья не слышал, но даже если такое возможно, то тот кто создаёт подобное должен быть очень силён. — Заметил Ньют.
— Не сомневайся, существует. Мэл, говорит ты напал на неё, а после этого лишился всех своих способностей. То есть заклятье почувствовало угрозу и не нашло другого выхода, как переместиться из Мэлони в тебя. Теперь оно перекрывает твои способности, какими они не были бы. — Ответила мама и всё в моей голове постепенно стало сходиться.
— Мам, если всё как ты сказала, то ответь куда мы едем? — спросила я.
— В Нью-йорк, за одним из наследников. Если твои способности пробуждаются, значит пришло время исполниться пророчеству. — Ответила она и замолчала.
Я от бросилась на спинку кресла и повернула голову в сторону Ньюта. Парень сидел тихо и совершенно не подвижно, наблюдая за тем, как по оконному стеклу позли крупные капли дождя, который начался совсем не давно, но быстро набирал силу.
Один поступок, один день и моя жизнь изменилась на всегда. Я пыталась переварить услышанное, на душе было тревожно, а дождь всё бился и бился о стёкла.
Глава 4. Схватка в небе
Мы нигде не останавливались и за ночь пересекли границу штата Вашингтон, а утром уже были в Спокане.
Город как город, мне в тот момент было как-то не до местных красот, а вот Кейси, которая мало где была, с восторгом наслаждалась нашей поездкой.
— Мэл, что ты так на меня смотришь? У меня каникулы и я хочу ими насладится. — Сказала она и достала сумки из багажника. — Твой парень, как-то не шибко разговорчивый. — Заметила она наблюдая, как Ньют заносит часть вещей в наш номер в мотеле.
— Он говорит, когда ему есть, что сказать. И вообще с чего ты вдруг взяла, что он мой парень? — злобным шёпотом спросила я.
— Да у тебя это на лице написано. — Ответила подруга. — Так как ты говоришь вы познакомились? — спросила она.
— А я тебе и не говорила. — Ответила я, а подруга нагнала на себя обиженный вид и ускорила шаг.
— Так, я купила билеты. Наш самолёт отправляется, через пять часов, так что пройдётся нам побыть здесь это время. — Сказала мама, входя в комнату. Она обвела взглядом наш багаж, а за тем ей на глаза попался Ньют. — Если уж он летит с нами, то пусть переоденется, а то нас не пустят в самолёт. — Сказала она и достала из кармана карту. — Кейси, вот деньги. Подбери пожалуйста, этому юноше одежду по приличней. — Сказала она.
— С радостью, миссис Паркер. — Сказала довольная Кейси и приняла деньги, после чего взяла Ньюта под руку и вышла. Они только перешагнули через порог, как до меня донеслись слова моей подруги:
— Ньют, расскажи как вы с Мэл познакомились?…
— Ты добилась своего, мы одни и что дальше? — спросила я, не произвольно продолжая прислушиваться к шагам снаружи, но девушка с парнем уже ушли.
— Милая, я не могу понять к чему такая враждебность. Я всё делаю для тебя. — Ответила она и села рядом.
— Да, врала пол года, чтобы я думала что три месяца моей жизни мне просто приснились. Я чувствую, что ты и сейчас что-то скрываешь. — Сказала я в ответ.
— Мэлони, спроси о чём угодно, я отвечу тебе на любой вопрос. — Сказала она и заглянула мне в глаза.
— Ну, хорошо. Мы летим в Нью-йорк за наследником, но как мы его узнаем? А что будем делать дальше? — с вызовом спросила я.
— Вот это укажет на того, в ком есть царская кровь. — Ответила мама и сняла с шеи медальон, который, сколько я помню, всегда носила его на своей шее. Внутри медальона был маленький камушек из гатура. — Он заколдован, как раз для этого. А после Нью-йорка мы отправимся за тремя другими наследниками.
— Тремя? Ведь наследников семеро. — Удивилась я, но когда приняла медальон из маминых рук, то меня вдруг осенило.
— Трое, потому, что я наследница сразу двух кланов. Не так ли? — спросила я, сжимая в руке светящийся камень.
— Да, ты наследница сразу двух кланов из двенадцати, что делает тебя ещё более ценой добычей для Дроглса. Мы должны быть очень осторожны…
— Значит, ты тоже царских кровей. — Сделала вывод я, но мама печально улыбнулась.
— Мэл, я боялась, что пройдётся когда-нибудь тебе это сказать, но я не твоя мать. Я люблю тебя, дала имя вырастила и люблю тебя как мать, но та женщина, которая тебя родила умерла почти сразу же после твоего рождения. Я твой хранитель, но люблю тебя всем сердцем. — Сказала она и мне почему то стало её очень жалко. Я подошла и обняла её за шею.
— Мам, не волнуйся, всё будет хорошо. — Прошептала я ей на ухо. — Я тоже тебя люблю, хоть ты частенько меня бесишь. — Я старалась придать своему голосу уверенность, но не каждый день узнаёшь, что твоя мама вовсе и не мама тебе.
У меня ещё было много тем для разговора с матерью, но я решила оставить их на потом, чтобы не ссорится. Мы с ней просто посидели в тишине, после чего вернулась Кейси с Ньютом и несколькими пакетами с покупками. Девушка первым же делом отправила своего подопечного в душ, а сама в отведённой ему комнате стала распаковывать одежду.
— Мэл, ты в порядке? — обеспокоенно спросила подруга.
— Да, всё хорошо. — Ответила я и посмотрела в сторону входной двери, где суетилась мама.
— Если этот парень не поторопиться, то мы опоздаем на самолёт. — Ворчливо заметила она.
— Мисисс Паркер не волнуйтесь мы успеем. — Попыталась приободрить мою маму Кейси.
Где-то позади тихо звякнул замок и я тут же обернулась. Из комнаты на против вышел юноша в чёрных джинсах и белой облегающей майке. Мы с подругой во вкусах обычно не сходились, но этот раз стал исключением. Белая майка делала Ньюта не таким бледным, а также подчёркивала фигуру. Волосы теперь были чистыми и зачёсаны на одну сторону. Он теперь снова стал походить на принца, но маме это почему то не понравилось.
— Я попросила переодеть его, чтобы не привлекать внимания, но теперь то оно нам точно обеспеченно. — Возмутилась она и взяла сумку со стола. — Накиньте ему куртку хотя бы. — Буркнула она и напомнила. — Мы между прочим опаздываем.