Последний оракул (СИ) - Сильчева София. Страница 55

— Хорошо, вы пока свободны. Можете возвращаться к своим занятиям. — Сказала я, и как только они покинули помещение собрала небольшую группу из солдат и направилась в восточную часть замка.

— ЛИНТИ, где он! — крикнула я, после того, как ворвалась в её комнату, но там была только она и её отец.

— Мэл, что случилось? — спросил Могт и тут же напрягся.

— Мистер Могт, можете нас оставить, это только между мной и Линти. — Сказала я, но мужчина не сдвинулся с места.

— Нет, я никуда не пойду. — Упрямо ответил он.

— Пап, не волнуйся, мы с Мэл, просто поговорим и всё. — Ответила с улыбкой Линти, хотя тоже немного напряглась.

— Хорошо, я буду у Лооса. — Ответил Могт и вышел.

— Так где он? — повторила я свой вопрос, но на этот раз тише.

— Ты про кого? — спросила Линти, но она всегда была открытой книгой для окружающих, а потому этим изречением только подтвердила мою догадку.

— Знаешь, ты очень плохо притворяешься, поэтому лучше не тяни и отвечай. Где сейчас Горацио? — сказала повелительным тоном я.

— Мэл, да что на тебя нашло, ты последние пару дней сама не своя. Что тебе сделал Эйч, что ты хочешь обречь его на смерть. Пойми, ему нельзя возвращаться в таком состоянии в темницу. Он просто не выживет там… — Попыталась она надавить на мою жалость, но я её перебила.

— Если ты сейчас же не скажешь, где он, то разделишь его судьбу. — Сказала я и попыталась прочесть её мысли, но услышала только хоровод непонятных звуков, которые больно врезались в сознание. На ней были чары, которые не давали читать её мысли, я слышала про подобные от Ньюта и знала, что они не долговечные и со временем рассеиваются. — Молчишь, значит нам больше не о чем с тобой говорить. — Сказала я и, выходя из комнаты, отдала приказ солдатам. — Запереть её и никого к ней не пускать.

В замке оказался один маг, который помог опечатать комнату Линти, до тех пор пока я бы не нашла сбежавшего из темницы парня. После этого инцидента моя задача значительно усложнилась, ведь в замке, по-моему мнению не осталось ни одной живой души, которая заступилась бы за принца-предателя, но не смотря на это, я никак не могла его найти.

***

Этим временем. Одна из опочивален замка

Сквозь окна лился слабый свет зимнего утра и освящал бледное девичье лицо. Кейси сидела на широкой кровати в одном и том же положении уже много часов, но благодаря своей вампирской сути, могла просидеть так столько, сколько потребовалось бы. Она сидела и не отрываясь, смотрела в лицо юноши, который спал рядом с ней.

«Дышит он уже лучше, чем ночью, да и сердце успокоилось. Чтобы не дали ему те ведьмы, оно помогает», — решила она, после чего потянулась рукой к его лицу и убрала волосы с глаз. — «И уже не такой горячий», — заметила она и повела пальцами вдоль скулы юноши.

— Кей, что ты делаешь? — вдруг шепотом спросил у неё Горацио. Она тут же отдёрнула руку, а парень открыл глаза.

— А как ты понял, что это я? — спросила в место ответа Кейси, хотя сразу ей хотелось бросить универсальное «ничего», но она тут же передумала.

— У тебя пальцы холодные и в голове тишина. — Ответил парень всё тем же усталым шёпотом и повернулся к окну.

— Буду считать это за комплимент. — Сказала девушка.

— Кей, где это мы? И как мы здесь оказались? — спросил тут же он.

— Ты ничего не помнишь, со вчерашней ночи? — спросила Кейси и тоже посмотрела в окно.

— Не уверен был ли это бред или явь, но мне кажется я вчера видел Линти. — Ответил он.

— Это та ведьма, которая с необычным цветом волос? — уточнила Кейси.

— Да, она самая. Так значит, я её всё таки видел. — Сделал вывод принц. — Но меня заперли в темнице, я точно в этом уверен. Тогда что я делаю здесь? — спросил он и повернулся к ней.

— Тебе сильно досталось и проведи ты в той темнице побольше времени, вряд ли бы тебе кто-то смог бы помочь, поэтому мы тебя вытащили от туда. — Ответила Кейси.

— Кто эти «мы»? — переспросил Эйч.

— Я с той самой Линти, её подругой Арти, и с ещё одной ведьмой. — Ответила девушка.

— А как звали ту другую ведьму? — спросил парень и выжидающе посмотрел на девушку.

— Карла или что-то подобное…

— Корла? — оборвал её принц.

— Да, именно, и это её комната, к стати. Она сказала, что Мэл будет искать тебя в здесь в последнюю очередь. Плюс магический звуконепроницаемый барьер, парочка зельев и вот тебя не найдут и выглядишь ты на много лучше, чем ночью. Возможно дело ещё в каких-то дриадских процедурах, которые здесь совершала Лини, но ты почти из трупа превратился в очень усталого парня… Со сломанными рёбрами. — Добавила она, когда он попытался встать.

— Да, я заметил. — Ответил он и снова упал в подушки.

— Ты мне как-то сказал, что у тебя нет друзей. Ты либо мне соврал, либо просто сам не знал, что у тебя их достаточно много. Так первое или второе? — спросила она.

— Да, я не врал. Это всё мой шарм. Девушки, просто не могут устоять. — Ответил с улыбкой он.

— Очень, смешно. — Привычным тоном заметила Кейси.

— Да, тогда сама, почему пошла за мной? — спросил парень.

— Чтобы позлорадствовать. — Как ни в чём не бывало ответила та. — И да, это был худший план из всех, по этому в следующий раз я занимаюсь разработкой плана, а ты во всём со мной соглашаешься.

— Да, без проблем. — Ответил Эйч и скривился, когда попытался лечь по удобнее.

— Думаю, новый план нужен будет раньше чем вы думаете. — Сказала девушка, которая достаточно долго оставалась незамеченной.

— Корла. — Признал девушку Горацио и улыбнулся. — Какими судьбами? Смотрю, не только я здесь перебежчик.

— Это долгая история. — Ответила она с улыбкой и повернулась к Кейси. — Мэлони тебя ищет и думаю всем будет плохо, если не найдёт. — Сказала она и выразительно посмотрела на девушку, а та бросила быстрый взгляд на юношу в кровати.

«Кей, не волнуйся, со мной всё будет хорошо. Мы с Корлой друг друга вечность знаем», — мысленно сказал он, а девушка развернулась и только в пороге бросила ему ответную мысль.

«Я и не волнуюсь. Ты забыл, я ведь вампир? Мы не волнуемся», — сказала она и закрыла за собой дверь.

— Слышала ты хочешь увидеть брата. — Прервала его беспокойные мысли Корла, когда они остались в двоём.

— Да, я не поверил, когда Кей сказала мне, что Ньют жив, но вот мы здесь. — Сказал он, а на лице девушки отразилось недоумение.

— Эта девушка знакома с Ньютом? — переспросила она.

— Да, она подруга Мэл, и они вместе разыскивали наследников, пока её не похитили. — Ответил он, но когда понял, что девушке по этому поводу ничего не известно решил закончить разговор. — Но это долгая история.

— Ладно, чего уж там, я же всё понимаю. Не один ты натворил ошибок под руководством Дроглса. Я просто рада, что старый добрый Эйч снова с нами. — Сказала девушка с улыбкой, которую показывала не всем, и положила руку ему на плечо.

— И я рад быть здесь, но что тут в самом деле происходит? Почему вы прячете меня от Мэл, не проще было бы с ней договориться? — спросил он, но девушка отрицательно покачала головой.

— Она не хочет разговаривать. За последние пару дней она сильно изменилась и с каждым днём всё хуже. Сначала она была просто жутко раздражительной, но мы думали это из-за похода Ньюта, затем она стала кидаться на слуг, вчера этот случай с тобой, сегодня она заперла Линти в её комнате, потому что та не захотела отвечать на её вопросы, а ещё вот это. — Сказала она и достала из кармана прозрачный камень на серебрянной цепочке. — Я нашла его в тазу с отходами. — Сказала она и вложила камень в ладонь парня.

— Но это же её победный гатур, насколько мне известно она никогда не снимала его с тех самых пор… — Он оборвался, перебирая в пальцах цепочку.

— Да, с тех пор, как ты ей его одел. — Закончила девушка за него. — Знаешь, я его нашла в тазу с отходами, и по-моему его туда выбросили намерено. — Добавила она.

— С Мэл, точно не всё в порядке. — Сделал вывод он, а сам подумал: «будь мой брат здесь точно бы разобрался».