На границе империй. Том 7. Часть 4 (СИ) - "INDIGO". Страница 31
— Ну и название у него!
— У тебя определилось, кто это?
— Да. Держи. Он может быть не один. Написано: стайные хищники.
— Может. Он на запах крови пришёл. Вот только откуда?
— Мы что-то пропустили. Нужно проверить.
Проверила соседнюю дверь. Дверь была закрыта, она направилась в сторону склада. Мы отставили открытыми почти все двери в силу привычки. На челноке их за нами закрывал искин.
— Осторожнее. Они очень быстрые и прыгучие.
— Я в курсе. Она осторожно подошла к складу и проверила около двери. На складе вроде никого. Биосканер не показывал наличие других живых объектов. Мы ещё раз проверили склад, но никого больше не нашли и вернулись в коридор. Там подергали дверь, ведущую в основной бункер — она была закрыта и заблокирована.
— Ты что-нибудь понимаешь?
— Нет, а ты?
— Может, она по вытяжке пришла?
— Слишком маленькие выходы воздуховодов, и решётки на них есть.
— Тогда я совсем ничего не понимаю.
— Может, она где-то сидела на складе, а мы её не видели.
— Мы вроде всё проверили?
«Пип», — сообщил биосканер, и мы одновременно посмотрели на панель биосканера у меня на руке.
— Похоже, ещё одну не заметили.
— Эта моя.
— Береги иглы и возьми мой клинок.
Она с сомнением посмотрела на протянутое оружие, но после паузы взяла его. Сам я находился рядом со вторым клинком, готовый прийти ей на помощь. Как только мы подошли к двери на склад, эта тварь прыгнула на Милу. Она держала клинок перед собой, и эта тварь в прыжке сама на него напоролась.
— Сравнялись. Одна у тебя, одна у меня! — радостно сообщила она мне.
— Откуда она взялась? — мы ходили по складу и ничего не понимали.
— Непонятно.
Мила стала проверять вентиляционные вытяжки, а я бродил между стеллажами. Биосканер молчал.
— Алекс, посмотри: здесь земля. Откуда она могла взяться?
Подошёл, посмотрел. Совсем небольшие кусочки земли привели меня к большому железному стеллажу, стоящему у стены. Задняя стенка у него была металлическая.
— Мила, давай попробуем его отодвинуть.
Когда мы его отодвинули, за ним обнаружилась нора. Включив прожекторы скафандра, осветил её. Бетонная стена в этом месте была пробита, и за ней находился подземный ход. Немного нагнувшись, я мог без проблем пройти по нему.
— Запасной выход. Это сильно меняет дело.
— Мне он не нравится.
— Не переживай, я первым пойду.
— Сейчас пойдём?
— Нет, конечно. Ставим стеллаж обратно.
— Ты серьёзно?
— Конечно.
Мы задвинули стеллаж на прежнее место.
— Я думала, что ты пошутил.
— Нужно вначале узнать, куда ведёт этот ход. Потом подготовиться.
— Что значит подготовиться?
— Это значит, что ты сейчас проверяешь здесь всё и отбираешь самое ценное, а я с консервами пока пообщаюсь. Посматривай за стеллажом, как бы эти твари не просочились ещё.
Оставил её рассматривать разные вещи на полках, а сам заглянул к пленникам. У них один пытался перегрызть верёвку на руках главного. Кто-то научил Милу хорошо связывать пленных, и у него ничего не получалось.
— Вы идиоты. Допустим, избавился ты от верёвки. Что дальше будешь делать?
— Прикончим тебя и твою суку, — ответил галифасец, который пытался перегрызть верёвки.
— Вам с ней не справиться, не говоря уже обо мне. Я с вами расправился голыми руками, а теперь вооружён и чертовки опасен.
Подошёл и проверил третьего, он не двигался. К моему сожалению, он умер. Всё из-за импланта силы — его грудная клетка не выдержала сдвоенный удар моих кулаков.
— Кто ты? — хрипя, спросил главный у них.
У него из-за края рта потекла капля крови. Этот тоже не жилец. Рёбра сломаны и пробиты легкие.
— Я тебе уже ответил на этот вопрос. Странный ты. Не веришь, когда тебе говорят правду.
— Здесь все врут.
— Тебе недолго осталось, так что у тебя есть шанс сказать правду.
— Что тебе нужно?
— Зачем вы напали на нас?
— Ты захватил моего парня.
— Я его отпустил.
— Это уже ничего не меняло.
— Что вы использовали? Чем вы нас вырубили?
— Этого я не знаю. Это игрушка колонистов.
— Я правильно понимаю, что вас не пускают внутрь бункера и держат здесь?
— Да.
— Ты ведь здесь давно? Почему?
— Мы для них изгои.
— Понятно. Не жалко.
— Да.
— Как ты здесь оказался?
— Как все. Прилетел, мне были нужны запчасти для корабля. Надеялся найти нужные здесь.
— Конкуренты?
— Да. Мину подложили.
— Где здесь можно найти искин для абордажного бота?
— Нигде, здесь одни развалины.
— Техника есть какая-нибудь у колонистов?
— Нет.
— Может, есть, но ты не знаешь?
— Никогда об этом не слышал.
— Почему вы без оружия?
— Они не дают нам ничего.
— Думаю, оно у вас есть, но вы его не там держите. Как тогда наше оружие оказалось здесь?
— Сам ничего не понял. Почему-то они нам его отдали.
— За исключением запасных обойм?
— Да.
— Зачем они им? У них ведь и так полно оружия.
— Не знаю, полно или нет. Меня к ним никогда не пускали.
— Где этот парень — Мин?
— Они его забрали.
— Вот даже как! Одного его?
— Троих.
— Мало. Здесь двенадцать кроватей.
— Трое парней погибли от ран. Они отказались их лечить.
— Ты когда-нибудь видел здесь этих двоих разумных?
Перекинул ему фото Леры и Ожи.
— Девку точно нет, а его вроде видел.
— Давно?
— Давно я только здесь оказался.
Неожиданно галиасец прыгнул на меня. Он каким-то чудом смог развязать верёвки на руках. Мой встречный удар в шею отправил его в последний полёт. Он упал на пол, туда, где лежал только что.
— Нас немного прервали, что он здесь делал?
— Они напали на нас, троих убили и захватили несколько парней.
— Они?
— Да. Оширский планетарный десант.
— Ты здесь уже лет десять-пятнадцать, так?
— Двенадцать.
— Значит, это было двенадцать лет назад.
— Да.
— Что дальше было?
— Они спустились в бункер.
— Их туда впустили?
— Нет вроде.
— Что потом?
— Не знаю. Они ушли и больше не возвращались.
— Что им здесь было нужно?
— Не знаю. При парнях они ничего такого не говорили.
— Они что, тебе вернули захваченных парней?
— Да, но не они, эти, из бункера. Десантники им их передали.
— Значит, и этот служил в десанте.
— Не думаю. Он был одет не как они. Они его охраняли.
— Вот этот у них командовал?
Перекинул ему фотку главы клана.
— Откомандовался значит.
— Да.
— Он.
— Месяц назад, может немного позже, тот гражданский здесь снова не появлялся?
— Не встречал, а то бы поквитались.
— Подумай, что им могло здесь понадобиться?
— Без понятия. Они исчезли и больше никогда не появлялись.
— Скажи, а у этих в бункере рабы есть?
— Рабы? Никогда не слышал об этом. Им самим жрать нечего, а раба кормить нужно.
— Здесь ты прав, а у аварцев рабы есть?
— Не знаю, они несколько раз появлялись здесь, а вот для чего и почему, я не в курсе.
— Откуда ты знаешь, что они появлялись здесь?
— Нас посылали искать пропавших.
— Они что, выходят из бункера?
— Конечно, охотиться ведь им нужно.
— Тогда почему вас посылали их искать, а не сами искали? Хотя можешь не отвечать, я и так понял. Не жалко.
— Как-то так.
— Что про аварцев знаешь?
— Ничего. Мы с ними не общались.
— Тогда откуда ты знаешь, что они приезжали сюда?
— Сам не видел, но парни несколько раз встречали их. Может, конечно, и перепутали что-то.
— Тех, кто пропадал, находили?
— Нет.
— А тела?
— Тоже нет.
— Много пропало?
— Не знаю, не считал. Мне плевать на них.
— А проход за стеллажом ты знаешь?
— Знаю.
— Куда он ведёт?
— На поверхность.
— Засыпан?
— Не знаю. Нет вроде.