На границе империй. Том 7. Часть 4 (СИ) - "INDIGO". Страница 35

— Это точно. Что они будут делать дальше?

— Без понятия. Мы не знаем, какие у них есть возможности. Можно было бы попытаться договориться: искин в обмен на билет отсюда, но думаю, они не станут договариваться, а снова решат нас захватить. Мне в их бункере оказаться повторно совсем не хочется.

— Мне тем более. Что будем делать?

— Ночью, когда все уберутся отсюда, уходить.

— Не боишься крыс?

— Крыс нет, а вот тех, кто на них охотится, опасаюсь.

— Кто это?

— Видел ночью летающих тварей. Они на высоких местах сидят, а потом ловят крыс и уносят их.

— Большие?

— Сам не видел, а биосканер показал их большими.

— Чего здесь только не водится.

— Это точно. Вообще здесь очень мрачно.

— Откуда ты узнала, что их десять?

— Биосканер засёк. Они то появлялись, то исчезали около дома, где ты девушку с парнем поймал.

— Значит, там тоже есть выход из подземного хода.

— Похоже на то. Думаю, здесь вся колония изрыта такими ходами.

— Так и есть. Под землёй безопаснее передвигаться, чем снаружи. Если крыс нет. Они специально закрывают входы чем-то тяжёлым, чтобы крысы не проникали в подземные ходы. Вот только это плохо помогает, как выясняется.

— Крыс на поверхности гораздо больше.

— Там находилась охрана гнезда, а большая часть крыс вылезла на поверхность.

— Думаешь, теперь остальные передохнут?

— Не знаю, я не биолог, и в них не разбираюсь.

— Мерзкие твари. Как думаешь, этот Ожи был здесь недавно?

— Он же сказал, что не был.

— Он мог и не знать.

— Да, вот только не понимаю, что ему могло здесь понадобиться?

— Купить артефакты древних.

— Что он готов предложить за них? Креды? Так они им не нужны.

— Билеты отсюда.

— Они ведь не полные идиоты. Как только они выберутся из бункера и окажутся на линкоре, он их просто уничтожит и заберёт все артефакты себе. Они никогда не согласятся на это.

— Тогда что?

— Этого я не знаю. Есть у меня одно предположение, довольно-таки оно притянутое за уши.

— О чём ты?

— О наручных искинах. Помнишь искины, что были на руках у всех в клане.

— Помню, а они здесь причём?

— Им всем больше сорока лет. Я тогда предположил, что это трофей.

— Да. Ты говорил об этом.

— Так вот я подумал, что они отсюда.

— В смысле отсюда?

— С этой планеты. Здесь они лежали тридцать лет пока их отсюда не забрали этот Ожи с десантниками.

— Откуда они здесь могли взяться?

— Вначале я подумал, что этот Ожи служил с ними в планетарном десанте, скорей всего, в местном СБ, но потом обратил внимание на одно совпадение.

— Какое?

— Помнишь, когда я разговаривал с оширкой, спросил у неё, в каком клане был её отец?

— Помню, она ответила, что в Тарт-Хо.

— Колонией на Оршанге руководит этот же клан, и этот Ожи занимал в нём не последнее место. В этой колонии тоже присутствовал этот клан. Возможно, не на ведущих ролях, но присутствовал.

— Думаешь, это как-то взаимосвязано?

— Возможно. Думаю, что оширцы понимали, что рано или поздно придётся воевать с аварской колонией и готовились к этому. Выстроили подземный бункер. Возможно, где-то тайно сделали склад для планетарного десанта и завезли в него оружие и амуницию. Десант должен был прилететь в колонию под видом мирных колонистов, вооружиться на складе и напасть на соседнюю колонию с целью её уничтожения.

— Это очень похоже на правду.

— Вот только аварцы нашли артефакты древних, и все планы пришлось резко поменять. Десант до склада так и не добрался. Колонию разбомбили, а руководству клана или кланов было уже не до этого склада.

— Что с ним стало?

— Не знаю. Думаю, что этот Ожи узнал про склад, взял с собой планетарный десант и полетел сюда. Здесь они встретились с бывшим руководством колонии и от него узнали, где он находился. После чего складик разграбили, забрав его содержимое.

— Зачем им руководство колонии понадобилось?

— Возможно, складик можно было открыть или найти только с их помощью.

— Думаешь, колонисты ему помогли?

— Почему бы и нет? Он наверняка пообещал забрать их с собой. Думаю, ему планетарный десант был нужен с этой же целью.

— Обеспечить доступ на склад.

— Да. Думаю, склад был планетарного десанта, и колонисты не могли попасть в него.

— И вот это всё ты понял только по искинам?

— Это всё только моё предположение, а фактов, подтверждающих это, у меня нет никаких. Есть, правда, немного косвенных.

— Рассказывай, мне очень интересно.

— Бот у нас оширский? Оширский. Зарегистрирован тоже на Ошире. Спрашивается, почему по нему отработала оширская система обороны?

— Мне вот тоже интересно стало.

— Думаю, её перенастроили на уничтожение всего оширского.

— Кто это сделал?

— Десантники. Чтобы никто не узнал, что они разграбили склад планетарного десанта. Настроили систему так, чтобы все оширские объекты, подлетающие к складу, уничтожались.

— И она уничтожила их бот.

— Злая ирония судьбы и маленькая месть нам.

— Совсем не маленькая. Что ещё?

— Клан этот совпал. Думаю, этот Ожи представился колонистам, как представитель клана, а колонисты наверняка надеялись на помощь своих кланов.

— Думаешь, он вывез их с планеты?

— Нет, ему свидетели не нужны. Думаю, их тела пылятся на пустом складе десанта. Кроме того, оширка соврала, когда я показал ей его фото. Она чего-то испугалась. Всё это, конечно, косвенные признаки, и я могу ошибаться. Могу сказать только одно: у нас хитрый и опасный противник.

— Опасный? Да, по сравнению с тобой он так — мелкий проказник.

— Не стоит недооценивать противника.

— Боюсь, ты не в курсе, что на станции болтали о тебе.

— Ты про то, что я продал станцию?

— Про это тоже. Ты единственный, кто додумался заложить корабли в оширский банк. Взять под них кредит, накупить кучу запчастей у аварцев. При этом захватить три крейсера и два транспортника аварцев.

— Два крейсера.

— Ты только мне это не рассказывай. Я всё в подробностях видела.

Вся станция тогда была в шоке. Что там станция, весь восьмой флот тогда был в шоке от тебя и твоих действий. Мало того, что тебе ничего за это не сделали, так ты ещё пять кораблей себе выторговал. Болтали, что эта история до императора дошла, и он решал, что с тобой делать.

— Он и сделал. Зря я тогда всё это провернул. Знал бы тогда, что станцию будут передавать оширцам, не стал бы так поступать.

— Так что на фоне твоих махинаций он так, мелкий аферист. Подумаешь, склад десанта разграбил. Я уже молчу про то, кто из вас более опасен. Здесь вас даже не прилично сравнивать.

— Одно для меня совсем непонятно: что ему понадобилось здесь во второй раз?

— Может не всё вывез в прошлый раз?

— Двенадцать лет ждал? Нереально. Кроме того, он не стал бы так рисковать и оставлять что-то здесь. Вдруг кто-то из десантниковпроболтается, и оставшиеся ценности заберут другие.

— Возможно, есть ещё склад, о котором десантники не знали.

— Как он будет проникать в него без десанта? А эти из клана уже закончили со службой?

— Их друзья остались в десанте, он кого-то из них взял с собой.

— Возможно, но не верится мне в существование двух складов, и тогда нам нечего делать на планете.

— Думаешь, Леры нет в бункере?

— Оширцам в бункере рабы не нужны. Их кормить нужно, а у них для себя еды не хватает. Кроме того, они чужаков в бункер не пускают. Её там нет однозначно. У меня есть подозрение, что он встречался с кем-то из аварцев в системе, чтобы перегрузить и продать ему криокапсулы и, похоже, оно было правильным.

— Значит нужно искать искин и улетать отсюда.

— Искин, быстро вылезай оттуда, где спрятался!

— Думаешь здесь искин найти нереально?

— Думаю, что за сорок лет все руины вокруг обысканы, и у нас нет ни единого шанса найти что-то. Всё, что найдено среди развалин, находится в бункере, а нам с ними не договориться.