Жена Владыки Тьмы (СИ) - Волкова Ольга. Страница 24
— Роланд, наши ищейки исполняют только наши приказы. В данном случае, ты фактически заявился с обвинением, что мы действовали против своей же логики, — Величество присел, поймав налету клок шерсти ищейки. Его братья тоже опустились обратно на свои троны. Задумались, и это молчание меня дико убивало.
— Нет. Это не так, — оспорил их суждения. — Я лишь хочу узнать, что происходит и по какой причине ищейка ослушался вас. Кроме этого, пропала бабушка землянки. Исчезла с радаров, и живая карта ее не видит. Это сигнал, старейшины, и к нему стоит прислушаться. Вдруг землянка в опасности, а мы подвергаем ее душу.
Высочество взмахнул рукой, останавливая мой монолог.
— Я вижу, что ты проникся к девушке. Означает ли это, что она затуманила твой разум? — с подозрением задал вопрос, указывая на мои все еще распахнутые крылья в оборонительной позе.
— Великие Тёмные, — подал голос Айсор и выглянул из-под моего крыла, — позвольте объяснить. Владыка Тьмы подвергся нападению ищейки и возможно все еще переживал внезапность атаки.
Я чуть было не придушил Айсора на месте, но мой верный слуга знал, что делал. Он в буквальном смысле усыплял бдительность демонов-старейшин.
— Хорошо, — надменно бросил Сиятельство.
Я же в это время скрыл крылья, облачаясь вновь в нормальное состояние.
— В виду того, что владыка выкрал девушку, что-то произошло между мирами. Земля и Зазеркалье перестали быть в едином времени. Появилось расхождение по дням и лунным ночам. Смею предположить, сработала защитная магия. Но не наша. Этот вид гораздо сильнее и его практически невозможно развеять.
Старейшины напряглись. Я это засек.
— Значит, дело в землянке, — зло рявкнул Сиятельство. Главный демон искоса бросил на него прищуренный взгляд, и тот замолчал, опустив глаза в пол.
— Продолжайте.
Айсор довольно кивнул, ступив на шаг вперед. Это для него честь, выступать перед ними, но я все равно знал, как мой слуга презирал каждого из них. Их политика шла в разрез с миром Зазеркалья, но и ослушаться никто не смел. Могущество каждого старейшины сравнивалось с бедствием и уничтожением целой расы.
— Я провел анализ по живой карте и, воспользовавшись программами МиррорБука, составил временной интервал. Он позволил нам определить, с какого момента начались изменения. Так вот, девушка уже была здесь у нас, а значит, не она наложила заклятие, — закончил Айсор, предоставив веские обоснования непричастности моей землянки. За это я ему был безмерно благодарен.
— Нам надо рассудить, — заключил Величество, затем он обратился ко мне. — Я лично прослежу, чтобы выяснили, как наш ищейка смел ослушаться приказов. Роланд, время идет против вашего рода. Если завтра свадьба не состоится, твой отец покинет наш мир.
— Что? — практически заорал я, сделав пару шагов и сжав по швам руки в кулаки. Айсор меня перехватил. — Что значит «покинет»? Вы, итак, отобрали у него крылья. Разве это малая плата за его ошибку в прошлом? — я не мог успокоиться и меня знатно бомбануло. Но старейшинам не привыкать, они прекрасно осведомлены о моем буйном характере и взрывном темпераменте.
— Мы дали ему шанс исправиться, так что благодари наше снисходительство, — ехидно вставил Сиятельство. Теперь я понимал, почему большая часть Тёмных терпеть не могли самого младшего старейшину — он язва и черствый эгоист, желающий наказать любого, кто ему не нравился.
— Довольно, — Высочество — терпеливый старейшина и молчаливый, но к его советам и мнению прислушивались многие, в том числе и я. — Роланд, постарайся не нарушить просьбу. Мы действуем во благо нашего мира и его жителей. Чем быстрее заклятие рассеется, тем скорее все мы почувствуем свободу.
Я молча кивнул, и вместе с Айсором мы спустя минуту удалились из зала старейшин. Нас провожали голодные до душ ищейки. Обнюхивали нас, рыча и испуская зловонную густую дымку яда. Порталом воспользоваться мы не могли. Тут не действовала магия Тёмных, но как только мы покинули замок, защита перестала действовать. Черт возьми, впервые я был неудовлетворен встречей с демонами. Они явно скрывали важную информацию».
— Заметил, как они переполошились, когда ты заговорил о магии другого вида? — спросил я у Айсора, когда мы вернулись обратно в мой замок. Слуга кивнул. — Возьми на заметку и проведи поиски. Вдруг что-либо узнаешь.
— Непременно, Роланд, — поклонившись, Айсор ушел в правое крыло замка, где находилась его лаборатория.
Я же отправился на поиски землянки. Не застав девушку у портнихи, воспользовался порталом и оказался в ее спальне — там тоже нет. Нотки волнения охватили все тело, а разум начал подкидывать неприятные картинки, если вдруг Дарина сбежала, оставив вновь меня тут одного. Но я услышал ее голос, и, подойдя к окну, увидел в парке камней. Лабиринт с ее комнаты просматривался полностью. Землянка была в компании моей средней сестры Эсилией. Значит, Карелита полностью отошла в сторону и не желала принимать участия в организации свадьбы. Но и тем лучше. Девушки не поладили между собой. Учитывая скверный характер старшей близняшки, та могла напакостить. Не ее ли рук дело, что Сейна оказалась в моей спальне? Узнаю, пусть пеняет на себя.
Глава 18
Дарина
Итак, сегодня самый волнительный день в моей жизни. Господи, я выхожу замуж! Разве такое возможно? Роланд, как подобает жениху, наряжался у себя в спальне, а в своей. Со вчерашнего вечера мы больше не виделись, если не считать, что наш вечер закончился пару часов назад. Мой любимый Владыка Тьмы всю ночь был со мной. Лежал рядом, оберегая мой сон от кошмаров и волнения. Я расспросила у него про встречу со старейшинами, и он мне поведал несколько странный отрепетированный текст, как мне показалось. Значит, Роланд что-то утаивал от меня, чтобы не расстраивать, или не подвергать сомнениям в принятом решении выйти за него. Я же согласилась, и свое условие сдержу — он получит у алтаря мой ответ «да», но тогда Роланду от меня уже не отвязаться.
Пару часов сна дались мне крайне тяжело, когда Роланд тихонько покинул мою спальню, поцеловав в губы совсем легким касанием. В голове творился дурдом если честно. Я старалась подобрать слова и сложить их в предложения, которые произнесу, давая клятву верности своему мужу, но ничего не получалось. Я отчаялась. Соскочила и сбежала под прохладный душ, чтобы сбить с себя волнение. На время забыться, и представить, что это просто сон.
Никого не будет из родных с моей стороны. Одни чужаки. И где сейчас моя бабуля, одному черту известно, не иначе. Она пропала, попросту исчезла, оставив меня тут в неведении и терзающем волнении за ее здоровье и благополучие. Смыв с себя шампунь, я ополоснулась и вышла из ванной, закутавшись в пушистое полотенце. С минуты на минуту ко мне явится Эсилия, и сестрица-демоница Роланда начнет наводить мне марафет. Стоило только подумать о ней, как вдруг ко мне в комнату постучались, да так настырно. Я поторопилась к двери, и нарочно не придумать, поскользнулась, наступив на пару капелек воды. Уже приготовилась плюхнуться на попу и заплакать от обиды и боли, но, раскрыв зажмуренные глаза, поняла, что витала в воздухе.
Что?!
Ахнув, я тут же шлепнулась, ударяясь о пол своей пятой точкой. Звук удара был отчетливым, и потому, не дождавшись моего разрешения, влетела перепуганная Эсилия. Ища меня взглядом, она никак не ожидала увидеть распластанной на полу в раскоряку.
— А-ха-ха! — рассмеялась она, не удержавшись.
— Вот тебе смешно, а мне знаешь, как больно! — пожурила ее, опустив ту часть, в которой я вдруг взлетела и несколько секунд продержалась навису. Об этом ей не стоило знать, особенно в такой знаменательный день.
— Идём, я помогу тебе, — все еще посмеиваясь, демоница подошла ко мне и подала руку. Я воспользовалась ее помощью, чтобы избежать повторного танго попы и пола. Эсилия уже вся прихорошилась, осталось привести в порядок меня. По щелчку пальцев сестры Роланда, ко мне в спальню слуги принесли свадебное платье, балетки, коробку с нижним бельем (увидев которое, я покраснела, как помидор). Эсилия широко улыбнулась выкрашенными в алый цвет губами, коварно подмигнув. — Чтобы ваша брачная ночь прошла на самом высшем уровне. Ты теперь королева и жена Владыки. Это огромная роль в нашем мире, и ты стала достойной её.