Геомант 2. Последний из рода (СИ) - Коротков Александр Васильевич. Страница 28
— Кто... ты такой?
В голове стоял оглушительный перезвон и слова давались с трудом.
— Я тот, кто претворяет в жизнь цель, к которой мой народ стремится ооочень давно. И сегодня мы сделаем еще один шаг. Ты позволишь?
Он взял мою ладонь и снял клановый перстень, который я практически никогда не снимал еще со времен бандитских деньков в Кидонии.
— Поверь, мне не доставляет удовольствия столь банальное воровство, но по другому никак.
Воздух разрезал резкий свист и толстяка отбросило назад. Из плеча у него торчала стрела, пущенная чьей-то меткой рукой. Я с трудом повернул голову и увидел шагах в сорока застывшую с отведенной к уху рукой Лию. Девушка полюбовалась проделанной работой, вытянула следующую стрелу и начала накладывать на тетиву.
А дальше произошло что-то крайне странное. Толстяк вскочил на ноги, оскалился, выругался на незнакомом языке и, вместо того, чтобы бежать или атаковать, что-то сделал. Волосы на голове у меня едва не встали дыбом от резкого силового всплеска и возле него возникло непонятное магическое зеркало, в котором вместо отражения показался какой-то заваленный всяким хламом пустырь. Толстяк шагнул внутрь «зеркала» и... исчез. А через секунду с сухим треском портал схлопнулся.
«Гарри Гудини долбаный» — подумал я и обессиленно рухнул на мостовую.
Глава 13. В погоне за призраками
— Ну и какого Зевса ты поперся в одиночку?! Тебе ведь предлагали сопровождение!
Ламия ни на секунду не прекращала ворчать, обрабатывая рану на затылке. Не знаю уж, случайно у толстяка так вышло или он не собирался меня кончать, но пущенный из пращи снаряд чиркнул по касательной — только поэтому я жив.
— А если бы я не почуяла неладное и не пошла следом?
— Я как-то не ожидал, что стоит только прибыть в город и на меня устроят засаду неизвестные уроды. — огрызнулся я.
Получилось намного резче, чем хотелось. Поэтому я сразу же смягчил тон:
— Спасибо, что спасла меня. Уже который раз.
— Просто не хочу, чтобы дочь осталась без отца.
Я покосился на ее живот.
— Кстати, о дочери...
— Знаю, что ты хочешь сказать. И даже поддерживаю тебя в этом. Стоит подумать о тихом и безопасном месте. Ламий греческий народ отчего-то не любит, так что лучше пусть девочка появится на свет там, где ее не будут поджидать крестьяне с вилами.
Я украдкой выдохнул. До последнего опасался, что она станет упорствовать. Лиа — девушка со своими тараканами и запросто могла выкинуть такой фортель. Но сказал совершенно другое:
— Вообще, я не об этом хотел поговорить. Твой живот... Мне кажется, или он как-то слишком уж округлился?
Это действительно было так. В обычной походной одежде пока еще ничего заметно не было, но, притащив меня в казарму и запершись в выделенных мне покоях, она скинула рубашку, оставшись в одном топе. Так что мне сразу бросился в глаза наметившийся животик.
Ламия посмотрела на меня как-то странно и ответила:
— Иногда мне кажется, что ты с луны свалился, Милан. Мой проклятый род имеет некоторые отличия от обычных людей. Помимо долголетия, целительского дара и потребности в крови. Например, плод в утробе развивается намного быстрее обычного.
Когда ко мне вернулся дар речи, я осторожно поинтересовался:
— Ииии... насколько быстрее?
— Рожу через два месяца.
Хорошо, что в этот момент я сидел. Иначе бы упал на задницу, как пить дать. Новость оказалась едва ли не самой ошеломляющей за все время пребывания в этом гребаном мире. Значит, никаких девяти месяцев у меня нет и вопрос с безопасным рождением ребенка нужно решить срочно. Очень срочно, пока ее брюхо не начало бросаться в глаза.
Решив пока не развивать тему скорой радости родительства, я спросил совершенно другое:
— Ты видела, что сделал жирный? Как ушел? Знаешь, что это такое?
Лиа покачала головой:
— Никогда не видела ничего подобного за свою долгую жизнь. У меня есть догадка, но она слишком уж невероятная. Так что лучше тебе все таки добраться до Феодора и рассказать о случившемся. Что ему вообще было от тебя нужно?
— Он забрал кольцо. Сказал, что преследует какую-то древнюю цель своего народа...
— А что за народ? Ты понял?
— Не знаю. Мужик был чернявый, смуглый, но акцента в голосе я почти не услышал.
Неожиданно в памяти всплыла совсем свежая картинка. Цветастые шатры прямо перед городскими стенами...
— Цыгане!
— Что, прости?
— Мужик этот очень уж похож на цыгана!
— А кто это?
Милан, благодаря твоей памяти я понял, кого именно ты имеешь ввиду. У нас этот народ называют «ромалы». И да, думаю, ты прав. Толстяк действительно может быть из них.
Лиа по-прежнему вопросительно смотрела на меня, так что пришлось объясняться:
— Есть края, где этот народ называют «цыгане». Вы же знаете их как «ромалы».
Девушка нахмурилась:
— Намекаешь, что он из табора, который остановился под стенами Кносса? Их же в город не пускают! Как он мог пробраться внутрь?
— Как показывает мой жизненный опыт, деньги — отличная отмычка, открывающая практически любые засовы. Кажется, мне действительно стоит попасть к Феодору. И чем быстрее, тем лучше.
— Только в этот раз ты один не пойдешь!
Я не стал говорить ей, что неизвестный уже получил то, что хотел. Дольше спорить. Да и зачем наступать на одни и те же грабли дважды, если в моем распоряжении есть тертые жизнью вояки?
Поэтому уже через полчаса я в сопровождении четырех воинов и своих Приближенных поднимался по лестнице, ведущей к парадному входу в дворец Правителя. Стражники, судя по всему, были предупреждены о моем возможном визите, так что без проволочек пустили меня внутрь, а услужливый слуга мигом вырос прямо передо мной.
— Господин, о вашем визите уже докладывают Правителю. Позвольте, я провожу вас в Приемный зал.
Сопровождающие меня воины остались в главном холле, а неприметный слуга повел меня чередой коридоров. Если не считать виллы одного африканского диктатора, то я впервые был в здании, принадлежащем правителю страны, поэтому, особо не скрываясь, глазел по сторонам.
А посмотреть было на что. Окружающая роскошь, на мой вкус, слишком уж бросалась в глаза, но надо признать — тот, кто занимался проект-дизайном дворца (хотя вряд ли здесь знают подобные словечки), вкусом обделен не был. От великолепия золота, серебра, мрамора и редких пород дерева захватывало дух. Да и картины с фресками тоже писали мастера своего дела. Так что я сам не понял, когда слуга остановился перед высокими дверями и теперь терпеливо ждал, пока я перестану корчить из себя туриста и соблаговолю обратить на него внимание.
Дождавшись моего поспешного кивка, он распахнул створки и неожиданно громко для столь тщедушного тела гаркнул:
— Правитель! К вам с визитом пришел глава клана Якостроф!
— Спасибо, Ионис. Проследи, чтобы нам никто не мешал. Можешь быть свободен.
Слуга степенно поклонился и вышел, прикрыв за собой тяжелые створки. Я перевел взгляд на середину зала, где стоял большой резной трон без особых украшений. Впрочем, Феодор, восседавший в нем, не стал корчить из себя повелителя всего сущего, поднялся и пошел мне навстречу, протягивая руку для рукопожатия.
— Рад видеть тебя в добром здравии, Милан.
— Взаимно, — я мельком оглядел Приемный зал, который все еще нес на себе следы грандиозного магического побоища. Да и фон от разлитой тут магии не успел исчезнуть. — Я смотрю, ты тут особо не скучал.
— С некоторых пор на Крите демонов стало словно блох на уличной дворняге. Нужно было устроить показательную чистку. Как добрались?
Пиролат жестом пригласил меня пройти к небольшому столу в дальнем углу зала. На нем стояла разнообразная еда, от вида которой в животе сразу же заурчало и я понял, что не ел тьма знает сколько времени. Так что отказываться от предложения не стал.
— Добрались неплохо. А вот в самом городе начались неожиданности. — я плеснул себе вина, пригубил и восхищенно цокнул языком. Оно оказалось великолепным.