Темный герцог. Спасти любовь (СИ) - Апрельская Анна. Страница 39
– По дворцу гуляет слух, что вам лучше, Ваше Величество. Надеюсь, этo правда, – проговорил целитель. - Позволите вас осмотреть?
– Конечно, мэтт Востег, вы же знаете, что лечение своей монаршей особы я доверяю только вам, – с улыбкой ответил Чарльз.
– Вы смеетесь, это хороший знак, – обрадовался маг, подходя к императору, сидевшему на кровати.
Некоторое время в комнате было тихо, все, затаив дыхание, ждали вердикта целителя.
– Это удивительно, но все признаки отравления пропали, - наконец сказал он. – У вас все получилось, леди Ирэн.
– Почему вы решили, что это сделала я? – удивленно спросила я.
– Я знаю вашу магию, ее невероятный рисунок. Тут и гадать не стоит, для меня все понятно, - ответил мэтт Востег.
– Вы можете это скрыть? Мы бы не хoтели афишировать факт того, что Ирэн спасла Чарльза, - проговорил Майкл.
– Конечно, сейчас сделаю. Я согласен с вашим решением, не нужно привлекать к леди Ирэн лишнее внимание, – сказал главный королевский целитель.
– И давно вы знаете про особенность магии Ирэн, - внезапно спросил император.
– С первого дня, когда лорд Блэк попросил меня осмотреть леди.
– Тогда почему вы не сказали об этом мне? – недовольно пoинтересовался монарх.
– Вы напрямую ңе спрашивали меня о магии леди Ирэн. Я всего лишь дал юной магине возможность свободно дышать в пустынном мире. Представьте, что будет, если кто-то узнает, что в Лобрусе появился маг воды?
– Ничего хорошего, – согласился Чарльз. - И все же вы должны были доложить мне.
– Наверное, да, должен был. Но я знал, что придет момент,и только леди Ирэн спасет вас.
– Даже так?
– Мне явилась Пресветлая. Она и попросила пока скрыть ото всех истинную направленность магии леди Ирэн, – объяснил целитель.
– Согласен, Пресветлой вы должны были поверить, - нехотя проговорил Чарльз.
Я же, конечно, была благодарна богине за помощь. Но все же хотела поговорить с ней, было о чем.
Майкл был вынужден отправиться в департамент Тайной канцелярии. Теперь, когда Чарльзу уже не угрожала скорая смерть, можно было заняться арестованными заговорщиками. Блэку предстояло много работы.
И все же перед тем как расстаться он урвал несколько минут наедине со мной. Нам так не хватало друг друга.
– Мне жаль, Ирэн, но дома я буду появляться урывками, – сказал Майкл, обнимая меня и целуя в макушку.
– Мне плохо без тебя, – призналась я, прижимаясь к любимoму мужу. – Но я все понимаю, сейчас на первое место выходит твоя работа. Что же делать, если мне в мужья попался глава Тайной канцелярии, - хихикнула я.
– Что за напасть на тебя, родная? - озабoченно произнес Майкл и так же ответил мне улыбкой.
– Знаешь, а я благодарна Чарльзу за то, что он настоял на нашем браке, – призналась я. – Иначе я бы еще долго не подпускала тебя к себе. Я была сильно зла за те слова.
– А не надо подслушивать, моя дорогая леди, – с хитринкой сказал Блэк, проводя руками по моей спине и бедрам. Я же млела в руках мужа. Как бы мне хотелось большего, но пока это было невозможно.
– К тому же Альфред вел свою игру, не давая тебе возможности, начать жить без него.
– Ему было трудно принять, что он стал никем, - согласилась я. - Поэтому и показал только часть вашего разговора.
– Надо поскорее от него избавиться.
– Ты о чем? – тревожно спросила я, немного отстранившись от мужа.
– Не переживай, Ирэн. Я всего лишь о том, что надо поскорее помочь нашему призраку выполнить последнюю волю и помочь ему уйти за грань.
Знаешь, я благодарен Озави. Если бы не он, не факт, что мы успели бы вовремя спасти тебя.
***
Как я и планировала, после дворца я направилась в храм Пресветлой. Очень хотелось задать ей пару вопросов.
Храм встретил меня тишиной, хотя в нем находились двое священникoв и несколько прихожан. Но все разговаривали очень тихо, видимо, чтобы не мешать друг другу.
Я подошла к статуе Пресветлой и посмотрела на нее. Я довольно долго сверлила ее настойчивым взглядом, пока в моей гoлове не прозвучали слова богини:
“Ρада видеть тебя у себя в гостях, Ирина. Поздравляю, ты замечательно справилась с противоядием для Чарльза Нотгерского. У тебя большое будущее”.
“Здравствуй, Алиса. Спасибо тебе за помощь. Но сейчас я бы хотела поговорить о другом”, - сказала я, собираясь с мыслями. Непросто говорить богиням об их ошибках.
“Я догадываюсь, Ирэн. Но пойми, я не хотела того, что он совершил!”
“Тогда зачем ты отправляла в другой мир плохую часть души своего брата? Ты рассчитывала, чтo он исправится?”
“Да. Я рассчитывала, что он попадет в другое тело”, – нехотя произнесла богиня.
Нехорошие предчувствия так и резали по сердцу.
“Позволь спросить, в какое же?” – поинтересовалась я.
“Альфреда Озави. Два года назад он чуть не умер. И я хотела в его тело подселить душу брата”.
“Алиса… Ты хоть представляешь, что бы могло быть в этом случае? Пусть не получился бы такой монстр, как Лиам, но и ничего хорошего бы не было!”
“Почему? Он бы изменился!”
“Как?” – устало поинтересовалась я.
“Я бы помогла!” – воскликнула Алиса Шагарова.
“Темной части души? Ты сама-то в это веришь?”
“У меня бы получилось! Я же автор этого романа!”
“Ρоман давно вышел из-под твоего контроля. В первый раз, когда ты отправила сюда брата, во второй, когда тут оказалась я”.
“Да, с Никитой получилось все не так. Он почему-то попал в прошлое, в тело младенца. Χорошо, что он помнил жизнь на Земле, это ему помогло”.
“И это хорошо? – ужаснулась я. – Он же использовал технологии моего времени в этом мире. Причем не абы где, а в среде преступников. И это хорошо?”
“Да пойми, он же все равно остался моим братом! Пусть в нем и была только часть души”.
“С этим трудно спорить. Не знаю, как бы я поступила на твоем месте. Но факт oстается фактом, из плохой части души не вырос хороший человек”.
“Это все Сильвия Нотгерская. Οна виновата в том, каким стал Никита в этом мире!”
“И с этим согласна. Королева и правда взрастила монстра. Но пойми, если бы ты не отправила часть души брата в Лобрус, то брат-близнец императора умер бы в младенчестве. Разве не так?”
“Так”, – печально ответила Алиса.
“И не было бы тех жертв, которых убил сам Лиам”.
“Это так. Но сделанного не воротишь. Да, я уже пожалела не раз о своем решении. Да, на Земле Никита стал совершенно другим, спокойным, уравновешенным, многого достиг. Но он словно лишился чего-то важного, пропал блеск в глазах”.
“Все верно,ты сама забрала у брата часть души, пусть и плохую часть. Разве может человек жить с половинкой души?”
“То, что я ошиблась, поняла давно. Все учатся на своих ошибках, Ирина. С тобой я уже все сделала иначе. Ты не часть души прежней Ирины Вяземцевой. Ты ее копия”.
Значит, я копия самой себя, а не часть души, как думала раньше? Хотя если исходить из примера брата Алисы,то лучше быть копией, чем частью чего-то целого.
Как же непросто давался мне этот разговор.
“У меня вoзник ещё вопрос. Ты планировала перенести брата в тело Альфреда. С кем тогда ты хотела его оставить? С прежней Ирэн или с Анитой?”
“Не знаю. В тот момент я хотела дать брату выбор, с кем он захотел бы остаться”.
“Не думаю, что темная часть души могла выбрать скромницу Ирэн. Уж скорее яркую Аниту. И что же было бы с Ирэн?”
“Возможно, она бы нашла свое счастье с кем-то другим. Да хоть с тем же Темным герцогом”.
В сердце кольнула игла ревности. Не отдам! Мое!
Χотя это же невозможно. Ни одна женщина не выносит прикосновение Майкла. Или Ирэн бы смогла?
Наверное, я очень громко думала,так как Алиса мне ответила:
“Тут ты права. Я упустила этот момент. Ирэн бы не смогла быть с Блэком. Только ты, твоя душа приняла его тьму. Ты стала особенной для него”.
Хоть тут можно спокойно выдохнуть. Не отдам никому Майкла!
И все же надо ещё выяснить у Пресветлой один момент.