Под долгом королевской крови (СИ) - Ллойд Жозефина. Страница 45

— Да, — цокнул он. — Желание обрести место в королевском дворце и поскорее завести детей, укрепив свое положение.

Он поджал губы и едва улыбнулся, догадываясь обо всем по её взгляду.

— Ты ревнуешь, верно?

Далия закатила глаза, но все же ответила:

— Разве, что самую малость.

— Мне нужна только ты, — он прикоснулся губами её виска и замер, наслаждаясь этим мгновением.

— Леди Мэрит на днях покинула дворец. Её вернули домой срочные дела и к тому же она была напугана, что во дворце есть тот, кто способен навредить даже принцессе.

Далия вскинула голову и посмотрела на принца. Её улыбка говорила всё за себя.

— И она так просто оставила тебя и уехала? Что-то мне совсем в это не верится.

— Я убедил её, вернуться домой, пока все не наладиться.

Улыбка тут же исчезла. Значит она еще вернется и это далеко не конец.

— Как же я не хочу, чтобы наступал рассвет. Не желаю расставаться с тобой. Вот бы время замерло.

— Как верно ты сказала. Но рассвет неизбежен и мне придётся совсем скоро покинуть тебя.

— Ты говорил, что у нас есть шанс, Ансгар. Не терзай мою душу, скажи мне.

— Я знаю, я обещал, что расскажу, но обещай, что примешь это спокойно.

Принцесса нахмурилась, но всё же одобрительно кивнула.

— Есть лишь один выход, который откроет нам дорогу, — он говорил, а принцесса завороженно внимала каждому слову. — Я должен отправиться в Фосфольт и забрать жизнь Вальгарда. Лишь так нам не будет никакой угрозы. Мы освободим наконец свой народ и себя. Ты будешь не обязана выходить за моего брата.

— Фосфольт? — она закачала головой. — Нет, ты совсем не знаешь Вальгарда, он ужасный человек. Он кровожаден и силён. Он убьёт любого на своём пути и не задумается. Я ни за что не отпущу тебя туда! — она слезла с него и села рядом, гневно смотря.

— Разве я не достойный соперник? Я не позволю ему забрать то, что так дорого мне. Не дам нашим судьбам оказаться в его лапах. Я покончу с ним и всё наладиться. Это давно пора было сделать и вот настала пора, — он сел рядом с ней.

— Я очень боюсь за тебя, Ансгар! Если с тобой, что-то случится я не смогу этого вынести. Я говорю тебе об этом столь отрыто и без всякого стеснения. Я не перенесу твоей утраты, — глаза покраснели, и она цеплялась в его руки.

— Далия, — принц с нежностью взял её лицо в свои ладони. — Я не оставлю тебя. Сделаю всё, что будет в моих силах и вернусь к тебе. Твоя любовь словно ветер в паруса, придаст мне силы. Я лишь отчаянно прошу меня дождаться.

— О чём ты говоришь, — слёзы уже катились по её щекам. — Я буду жать тебя вечность, если потребуется, — она крепко прижалась к принцу. — Только вернись ко мне, ибо знай, твоя погибель — моя погибель.

Прикрыв глаза, Ансгар, с горечью от услышанных слов стиснул челюсть. Как порой трудно выносить подобные слова, зная насколько они правдивы и честны.

Под лунным светом, проникающим в комнату через окно, они неразлучно сидели и о чём-то тихо говорили. Он нежно гладил её по волосам, а она с заплаканным лицом обвивала его и с тревогой в сердце принимала грядущее.

— Я люблю тебя, Ансгар, — эти слова заставили парня умолкнуть на секунду. Дыхание сбилось, и он улыбался. Как же приятно вновь слышать эти слова, именно с её уст сорвавшиеся. Он любит её, живет ею и это заставит его пойти до конца, каким бы он ни был.

— И я полон любви к тебе, — он ласково запрокинул её голову, водя большим пальцем по её губе. — Я люблю тебя.

Их взгляды соединились, и больше не было ни малейшего сомнения в их неизмеримых чувствах. Они готовы жизнь отдать друг за друга. Пойти на любые жертвы, лишь бы быть вместе.

Они испытали величайший дар в этой жизни. Их сердца наполнены любовью и трепетом от одной мысли друг о друге.

Но столь же важно пронести её до конца, но в этом у обоих не было ни малейшего сомнения.

К обеду Далия всё же решила привести себя в опрятный вид и выйти из комнаты. Все были безмерно рады видеть принцессу в добром здравии.

— Какое же счастье, что ты пришла в себя, моя дорогая, — королева ласково приобняла девушку.

— Я принесла не мало хлопот с этим всем, приношу свою благодарность за вашу заботу.

— Главное, что ты сейчас в полном порядке. Не волнуйся совсем скоро найдут этого предателя и накажут со всей строгостью.

Они прогуливались по саду и издали королева заметила прогуливающегося Ансгара. Кажется, он чего-то ждал, но старательно это скрывал.

— Что ж, милая я пойду обратно, слегка устала.

— Да, конечно, ваше величество. Я продолжу прогулку, если вы не против.

— Ну что ты, конечно, — она улыбнулась ей и отправилась обратно.

На пути ей повстречался Сигурд, он кажется шёл к принцессе, но королева задержала его своими разговорами.

Далия же в свою очередь никого не замечая углубилась в гущу сада и направилась к лабиринту. Блуждая по его закоулкам, она ощупывала каждую травинку, словно это придавало ей сил. Под её пальцами листья будто оживали.

Не заметив она вышла в середину лабиринта и направилась к дереву, как позади её, кто-то обхватил и осторожно прикрыл рот.

— Тише, — тихий голос произнёс это у её уха, как она заметила чёрную прядь волос.

Младший принц ласково обнял её со спины и прижав к себе вовсе не собирался отпускать. Он всё глубже зарывался в волосы дыша ей в шею.

Это прерывистое дыхание словно обжигало кожу принцессы, и она прищурилась, заставляя мурашки пробежать по её коже.

Сильные руки принца обнимали её с неистовой нежностью, боясь причинить хоть малость боли.

— Не хотел напугать тебя, но ты так молчаливо и задумавшись шла, что я не мог оторваться, — он довольно ухмыльнулся.

— И всё же у тебя получилось напугать меня, — она повернула к нему голову и одарила своей улыбкой.

Им обоим казалось, что это, как сладкий затянувшийся сон. Всё не могло так быть наяву.

Они наслаждались каждой минутой проведённой рядом, ведь никто не знал, когда наступит последняя. Об этом и вовсе они не думали.

Любовь поселилась в их сердцах и нить, что связывала их, с каждым часом всё больше крепла. Юная принцесса уже и вовсе позабыла о том, что она невеста Сигурда. Она истинно верила, что вскоре это удастся исправить, ибо жизни без Ансгара она и знать не хочет.

Принц же в свою очередь думал, лишь о том, что не желает отдавать свою единственную любовь кому-либо. Он был готов отдать всё, что у него есть и сделать всё возможное, лишь бы эта девушка стала его женой.

Как же глубоко завели его эти чувства. Недавно он и подумать не мог, что смыслом его жизни может стать, то, чего он ранее всякими способами избегал.

Он привык жить каждый день рука об руку со своим мечом. Однообразная жизнь, день за днём он проводил в сражениях. Но как же значительно изменилась его жизнь сейчас. То, чего он раньше презирал и вовсе не понимал, стало большей частью его жизни. Любовь, словно смертельная хворь поразила его тело и разум и нет ни единого лекарства от столь прекрасного, но в то же время удушающего недуга.

Ансгар ласково прошёлся пальцами по рёбрам принцессы, слегка щекоча её.

— Ах, Ансгар, прекрати же, — она пыталась подавить свой озорной смех. — Иначе сейчас сюда сбегутся все.

Парень развернул девушку к себе.

— Я не хочу, чтобы нарушали наше уединение, поэтому прекращу, — он завёл прядь её волос за ухо и наблюдательно рассматривал каждый уголок её лица.

Они могли просто молча стоять и смотреть друг другу в глаза. Двое до умопомрачения влюблённых молодых людей.

— Совсем скоро я предложу отцу своё решение, надеюсь он одобрит, если же нет, то я всё равно это сделаю. Я не позволю жить столь ужасному человеку, что принёс нас всем столько боли… тебе столько боли, — он задержался на её глазах.

— Но всё это меня пугает, Ансгар. Если с тобой, что-то случится, как же я смогу продолжить жить?

Его рука обхватила её голову и придвинула к себе, поцеловав в лоб.

— Не переживай так об этом. Я обязательно вернусь к тебе. Я не отдам тебя своему брату, никому либо другому. Не позволю никому смотреть на тебя так, как смотрю лишь я на тебя.