Мама для трех лисят. Тайны дворцовых переходов (СИ) - Самсонова Наталья. Страница 38
Я кивнула, это верно. Будь некроманты полезны, их бы использовали. Смешно, но столетия три назад из Пылающих пытались делать боевых магов. Дар огня есть? Есть. Значит, боевик.
Кайр отложил гребень и вышел, а вместо него в спальню впорхнули лисички-сестрички. Их легкая, свежая магия вернула мне бодрость, и предстоящий завтрак перестал казаться чем-то ужасающим. Тем более что до публичного сборища у нас будет маленький личный завтрак. Думаю, его стоит провести с детьми.
Детьми, которые запищали от счастья, когда мы с Кайром вошли в их покои с подносами в руках. Искра, шедшая следом, поставила на стол третий поднос и вышла.
– Она скисает на глазах, – посетовала я.
– Переживает из-за тетради, – негромко ответил Кайр и пояснил: – Она приходила, повинилась, что слишком многое вписывала в тетрадь.
– Не было там ничего, – фыркнула я, – было бы, так герцогиня Терн не оставила бы меня в покое.
– А вы о чем? – заинтересовался Морис.
– У Искры украли тетрадь, и теперь она считает, что предала нас, – я улыбнулась лисенку, – но мы так не считаем.
– Воровать плохо, – вздохнула Альбирея.
– Но мы тоже воровали. – Лисьи ушки Мориса прижались к голове.
– Чтобы не умереть с голоду, – я ласково посмотрела на мальчика, – это нехорошо, да. И я думаю, что нам нужно постараться и вспомнить, где и что вы украли.
– А тени возместят это людям, – подхватил мою идею Кайр. – Те же, кто украл тетрадь Искры, хотели знать, как навредить всем нам. Они не нуждались в еде и воде, нет. Они нуждались в информации.
– Ясно.
Посмотрев на Лиама, я отметила, что мальчик все так же тих и бледен.
– Лиам, а где твоя мама? Мы можем послать за ней, – тихо предложила я, мысленно проклиная ветреную лисицу.
– Она приходила, – тихо проговорил лисенок, – у нее дела. Она же поклялась, а значит, стала безопасной для ваших планов. И ненужной для врагов.
Договорив, он сунул в рот целую огромную булочку и явно показал, что говорить больше не намерен. Альбирея же осуждающе проговорила:
– Я видела Райсару в саду. У нее каждый день новый кавалер и новая золотая побрякушка.
– А я слышал, как придворные называют ее дамой полусвета. Это как?
– Это... Это объяснит папа, – выкрутилась я.
Кайрнех тяжело вздохнул:
– Дама полусвета – это не совсем благородная дама. Есть ряд увеселительных мероприятий, на которых такая дама желанный гость, а есть такие события, на которые дам полусвета приглашать нельзя.
– Ясно. То есть это не про окрас магии? – уточнила Аль.
– Н-нет, – я покачала головой, – это про социальную жизнь. Ты, Аль, будущая светская дама по рождению и по воспитанию, я – тоже светская дама. И Райсара была светской, пока не, мгм, не...
– Я понял. – Мордашка Мориса озарилась внезапным осознанием. – Аль, дай ухо.
Лисенок что-то прошептал сестре, Кайрнех, услышав это, поперхнулся, но подтвердил:
– Грубо, но верно.
Лиам сидел, поджав губы. Он тоже услышал Мориса, но не торопился это как-либо комментировать. А я просто радовалась, что мы смогли объяснить детям, в кого превратилась Райсара.
"Или всегда такой была?" – задалась я непростой мыслью. А после отбросила ее в сторону.
В любом случае мы провели чудесное утро: устроили соревнования теней, чтобы узнать, кто самый быстрый и верткий, потом почитали по ролям, а после, чтобы утро окончательно стало счастливым, потренировали саэ-саэ. Так что публичный завтрак уже не казался мучительной пыткой.
Правда, пришлось переодеваться: платье частично обгорело и совсем не частично пропахло дымом. Но это нисколько не убавило моего хорошего настроения.
До меня дошла простая истина: мы знаем, кто стоит за всеми нашими бедами. Но они о нашем знании еще не знают. Так что ответный удар будет сокрушителен!
Глава 10
"Ничего не изменилось", – это была моя первая мысль, когда мы с Кайрнехом вышли к публичному завтраку. Королева все так же холодна, верхняя часть ее лица скрыта вуалью. Король все так же нарочито благодушен, а его фаворитка все так же... Ан нет, не так же.
Фаворитка короля не сводила с меня глаз. Вероятно, все еще не может забыть тот мелкий эпизод с браслетом. Но, право слово, кто в здравом уме будет соревноваться с королевой Бельвергейла? Тут, если и рисковать по-глупому, вначале надо заручиться помощью Пресветлой Матери.
Прежде чем слуги начали выносить блюда, королевский помощник сделал объявление о дуэли:
– Его Величество сообщает, что сегодня, в тринадцать часов дня, состоится дуэль чести между Его Высочеством Наследным Принцем Дерреком Уайтоном Бельвергейлом и Магистром Теней, Призванным Генералом Бельвергейла Кайрнехом Лабрайдом Мором.
Королева бросила на нас встревоженный взгляд – беспокоится за сына? Она не знала о дуэли? Но ведь она сказала, что ее несчастный ребенок слишком глубоко увяз в чужих интригах и его уже не спасти. Или она говорила о другом?
Слуги начали выносить блюда, а ко мне обратилась соседка:
– Миледи, не откроете ли тайну дуэли?
– Ах, я так испугалась, – проворковала я, благовоспитанно опуская взгляд, – Его Высочество вошел в наши покои через балкон!
Леди негромко рассмеялась:
– Да, он с юношества такой. Вам не стоило думать о нем плохо. Его Высочество всего лишь пошутил, пусть и несколько неуместно, но он хороший, добрый юноша. И будет очень достойным правителем.
– Разве король Бодрик уже собирается на покой? – Я вскинула бровь. – Мне казалось, до смены эпохи еще не меньше десяти лет.
Соседка тут же замолчала. А я прикусила губу и осторожно покосилась на вполне себе здорового короля. Неужели Деррек хочет получить еще одно проклятье? Отцеубийцы нередко отхватывают посмертные дары от впечатленного родителя.
Завтрак завершился, и нас всех вновь поделили на лордов и леди – женский пол отправился в чайную гостиную, мужчины же скрылись за дверьми Каминного Зала.
Я, признаться, боялась разговора с королевой, но Ее Величество не удостоила меня беседой. Что, безусловно, радовало.
– Леди Ноэль, – рядом со мной опустилась Тариль, – не помешаю?
Я выразительно осмотрела пустое пространство вокруг себя и мягко ответила:
– Ничуть. Вы хотите узнать подробности дуэли?
– Не особо, – чуть поморщилась Тариль, – Ее Величество приглашает вас на чай. Сегодня, после ужина.
– Это большая честь, – осторожно ответила я, – мною будут приложены все усилия, леди Тариль.
– Я лично зайду за вами и не позволю ни одной придворной курице нанести вам обиду, – усмехнулась она. – Леди Арделия покинула двор, ее супруг, пребывая в изрядном духовном расстройстве, забрал супругу силой. Говорят, она кричала и звала на помощь.
– Но никто не помог, – усмехнулась я.
К нам с Тариль подошел слуга и, о чудо, поставил перед нами две чашки кавы.
– Долг платежом красен, – задумчиво проговорила Тариль и взяла чашечку. – Чтобы тебе помогли, надо и самой не проходить мимо чужих слез. Герцогиня же… Она не слишком сочувственна.
– Что ж, герцогский замок не домишко на отшибе королевства, – я осторожно прощупала почву, – там есть чем заняться.
– Вероятно, они постараются сделать еще одного одаренного ребенка, – хмыкнула Тариль.
– Вероятно, Стражи Колдовского Департамента смотрят куда-то в сторону, – горько усмехнулась я, понимая, что никто не помешает экспериментам герцога Терн. – Ибо мне страшно представить, как именно это происходит.
"И вот вопрос, кто я: истинно Пылающая колдунья или продукт темного, запретного ритуала?" – пронеслась в голове горькая мыслишка.
Тариль медленно кивнула, а после перевела тему:
– Многие леди благодарны вам и магистру. Теперь нам не приходится прятаться в своих покоях. Более никто не рискует запретить леди пить каву. И это прекрасно. Хотя у многих пропал запал: им нравилась не кава, а ее запретность.
– Значит, им больше не придется мучиться, – я пожала плечами, – а нам больше достанется.