Слёзы Эрии (СИ) - Эйлин Рэй. Страница 22

На пороге возник Велизар Омьен. Кот навострил уши.

— Ну и зачем ты меня позвал в такое время? — возмутился мужчина.

— Я вдруг подумал, что ты хочешь мне что-то рассказать, — ответил ему натянутый голос Артура Моорэт. — С каких пор мы храним друг от друга секреты, Велизар?

Взгляд тамиру метнулся к окну. Напротив, скрестив за спиной руки, напряженно вытянулся Хранитель Дверей.

Велизар Омьен молчал.

— Я всё думал, — продолжал Артур, не оборачиваясь, — зачем ты приютил в своем доме Странника? Ведь ты мог выставить девчонку из дома в ту же ночь, когда Шеонна ее притащила. Или отдать на растерзание Коллегии. Но вместо этого ты оставил её, бросая вызов всему Совету и подвергая себя опасности. В тот день в моем доме мне показалось, что я понял причину. Я тоже увидел ее истинные глаза. Но потом я подумал: ведь у тебя уже есть Дитя Зверя. Так зачем в твоей коллекции странных детишек еще одна полукровка?

— Не смей так говорить о моих детях, — хрипло отозвался Омьен.

— Не притворяйся хотя бы со мной, Велизар! — Артур резко обернулся. — Они для тебя лишь любопытные экспонаты. Ты ведь так и не смог простить Амайю за побег со Странником. Ты ненавидел ее настолько, что прогнал, когда она пришла к тебе за помощью и позволил умереть в сточной канаве. Ты можешь обмануть кого угодно, но я-то знаю, что ты удочерил ее младенца не от любви или хотя бы чувства вины, а лишь потому, что тебя манила неизведанная Сила полукровки. Скажи, тебе ведь всё еще противно смотреть в её лицо, с каждым годом всё больше похожее на женщину, что разбила твое сердце?

Кулаки Велизара Омьена предупредительно сжались, но внешне мужчина остался непроницаемо спокойным. Артур продолжил напирать:

— И ты серьезно, хочешь, чтобы я поверил в твое сострадание к сиротам и готовности просто так подбирать их с улицы. Я знаю тебя всю жизнь, Велизар, и ты никогда не отличался мягкосердечием. Иногда я даже задумываюсь: а не приложил ли ты руку к гибели четы Маалькан, чтобы завладеть их юнцом с Древней Кровью? Сколько таких потомков, как Шейн, осталось в Гехейне? Двое? Трое? Или он последний?

Взгляд Артура метался по лицу Велизара Омьена в поисках ответа или хоть какой-то реакции на слова:

— А что же эта девочка? Что ещё ты видишь в ней, чего не вижу я?

Хранитель Дверей нервно взмахнул рукой в сторону стола, на котором лежала открытая книга. Тамиру с любопытством вытянул голову, но из его укрытия не возможно было разглядеть содержимое потрепанных страниц, при этом не выдав себя.

— Вот тебе интересный факт: мой отец обошел десятки известных нам миров в поисках магических артефактов, но никогда не проявлял интереса к Сильму, бросив его изучение после первого же путешествия. Знаешь почему? Я скажу тебе. Потому что он лишен магии. К тому времени, как мой отец нашел путь до этого мира, магия уже покинула его. Сильм опустошен настолько, что из него невозможно открыть ни одну дверь. Моему дяде неделями приходилось держать открытым Двери из Эллора, чтобы отец мог вернуться назад. Хочешь спросить меня, к чему я клоню?

Велизар все так молчал, казалось, за время монолога он даже ни разу не моргнул. Артур недовольно скривился, но продолжил:

— Я посетил то место, где твоя дочь нашла девчонку. Там нет бреши, ни новой, ни старой. А это значит, девчонка попала в Гехейн потому, что кто-то открыл для нее эту Дверь. А теперь я не могу открыть для нее новую. Кто-то или что-то не выпускает ее обратно. И я хочу знать, в какие игры ты играешь, Велизар? Это ведь твоих рук дело, а я лишь попусту трачу своё время и силы, участвуя в твоем спектакле?

Повисла напряженная тишина.

— В тот вечер, когда ты изучал глаза девочки, тебе стоило опустить взгляд чуть ниже, — в конечном счете сдался Велизар Омьен.

— Что ты имеешь в виду? — не понял Артур.

— Кулон, который она носит на шее. По своей структуре кристалл похож на Слезы Эрии, вот только этот крошечный осколок вмещает в себя столько же силы, сколько сфера в руках Велоры, питающая город.

Велизар кивнул в сторону окна, где вдали в слабом свете уличных огней можно было разглядеть очертания статуи на городской площади.

— И ты все еще не попытался его отнять и изучить? — сухо усмехнулся Артур.

— Жизнь научила меня не прикасаться к кристаллам, на которых может лежать чужое заклятье.

— Ах да, твой несвоевременно почивший отец. — Артур пренебрежительно махнул рукой в сторону мужчины. — Но разве не ты сам подбросил ему проклятую Слезу?

Велизар Омьен одарил друга хмурым взглядом, но продолжил:

— Сегодняшнее происшествие подтвердило, что избегать контакта с кристаллом было правильным решением.

Вновь воцарилась тяжелая тишина, прерываемая лишь нервным постукиванием — погрузившись в мысли, Артур перебирал пальцами по краю дубовой столешницы.

— Я бы почувствовал, — мужчина с сомнением покачал головой. — Даже самая слабая Слеза излучает ощутимую Силу, которую сложно проигнорировать.

— Я тоже ее не чувствую, — подтвердил Велизар Омьен. — Я обратил внимание на кристалл лишь спустя пять дней. Девочка уснула со Слезой в руках и на утро та погасла. Мне удалось его немного изучить, пока Алесса принимала сонные снадобья Эльи — кристалл, как минимум, способен поддерживать жизнь в нескольких заклятьях одновременно, но что интереснее — он поглощает Силу Слёз от соприкосновения.

В подтверждение своих слов Велизар выложил на край стола два полупрозрачных осколка, утративших призрачное сияние и бирюзовый оттенок.

Артур склонился к кристаллам, не прикасаясь к ним руками, и с минуту разглядывал.

— Но нам еще не доводилось встречать миры с подобной Гехейну магией, — изумленно пробормотал он.

Нервно потирая заостренный подбородок, погрузившись в раздумья, мужчина стал мерить шагами комнату. Внезапно он остановился, будто неожиданно возникший вопрос преградил ему путь.

— Кто родители девочки? Дитя каких миров эта полукровка?

— Я думал, ты спросишь об этом в самом начале своей тирады.

Велизар запустил руку во внутренний карман плаща и извлек из него пробирку, наполненную алой жидкостью. Артур одобрительно усмехнулся и потянулся к пробирке, но Велизар Омьен отдернул руку.

— Прекрати, Велизар, сейчас нет публики, перед которой стоит играть, — обиженно скривился Артур. — Ты же знаешь, что я никогда не имел дело с кровавой магией.

— О, да, знаю. Ведь игры с запретной магией буквально написаны на лице твоей дочери.

Велизар едко усмехнулся, сумев задеть друга, и передал ему пробирку. Артур откупорил пробку и сладкий запах, не заметный для людей, тут же наполнил комнату. Тамиру удивленно прянул ушами, когда знакомые металлические нотки коснулись его носа, и беззвучно оскалился. Он уже знал запах этой крови. Знал даже её вкус — с недавних пор она текла в его жилах.

Хранитель Дверей отошел к дальней стене, по которой извивались сотни тонких стеклянных трубочек, и опрокинул содержимое пробирки в пузатую реторту у самого пола. Стена ожила: руны, высеченные в сером камне, слабо замерцали, кровь в сосуде забурлила, поднялась к горлышку и разделилась на два потока. По одной из трубочек она взмыла вверх под самый потолок, наполнив круглый сосуд руны над которым вспыхнули золотом, а по второй отплыла в дальний угол.

Артур с любопытством следил за движением крови.

— Ребенок Гехейна и Джииро, — изумленно выдохнул он. — Но… Ведь в Джииро нет магии и кристаллов подобных Слезам.

— Не забывай, что этот ребенок появился из Сильма. Вполне возможно, что ее родители странствовали через миры и в одном из них нашли кристалл.

— Возможно, — рассеянно пробормотал Артур.

Он продолжал изучать сосуды, недоверчиво сощурив глаза.

— Девчонка лиирит по материнской линии, хоть что-то в этой ситуации стало понятнее.

— О чем ты?

Артур повернулся к другу, махнув рукой на книжные полки.

— Тогда в моем доме, в библиотеке она читала книгу из Коэты.

— Это невозможно, — отмахнулся Велизар, — она не чистокровна и не может использовать Силу лиирит.