«Дорогой Прекрасный Принц...» - Кауффман (Кауфман) Донна. Страница 39

– Какому парню? – Валери уставилась на Джека. – Ты знаешь, кто это был?

– Тот самый наглец, которого я засек перед моим домом. Я узнал его машину. Если бы ты сделала все, как я велел, он увидел бы всего-навсего парочку, которая целуется в машине под дождем. Наших лиц он бы не разглядел.

– Но я... – Валери смолкла, понуро опустив голову. – Черт!

Джек покачал головой и вздохнул.

Девушка ущипнула его за руку. Со всей силы.

– Ай! – вскрикнул от боли молодой человек.

– Вот тебе и ай! Если бы ты не разыгрывал из себя неандертальца, этот поганец любовался бы, как мы сидим в машине на благопристойном расстоянии и мирно беседуем.

– Солнышко, – ласково промолвил Джек, – это не имело бы значения. Никто не встречается ночью в машине, за несколько миль от дома, чтобы просто поговорить. Во всяком случае, под таким соусом все это подали бы читателям.

– Ну, теперь мы существенно облегчили им задачу, не правда ли?

Джек пожал плечами.

– Я всего лишь хотел защитить тебя от репортера. Он знал, что я нахожусь в машине, но репутация Прекрасного Принца не пострадала бы оттого, что его застигли с неизвестной женщиной. Я без труда вывернулся бы. Читательницы Эрика, ждущие появления своего принца, только обрадовались бы, узнав, что Джек Ламберт, иначе известный как Прекрасный Принц, вышел на охоту. Поверь, мне известна психология женщин.

– О, пожалуйста! – Валери раздраженно фыркнула. – Ничего ты о нас не знаешь.

Впрочем, в одном Джек был прав, хотя она не хотела этого признавать. Решив действовать в открытую, он должен был играть по правилам.

– Вероятно, ты рассматриваешь эту ситуацию как возможность внести парочку новых имен в свою записную книжку: вдруг не с кем будет пойти на танцы. И как ты понимаешь, я имею в виду танго в горизонтальном положении.

Джек улыбнулся, не выразив ни малейшего раскаяния.

– Я делаю одолжение своему другу. И если мое участие в этом предприятии сопряжено с некоторыми положительными моментами, так тому и быть. Думаю, ничего больше я на этом не заработаю.

Валери нахмурилась:

– Но Эрик сказал...

– Забудь о том, что сказал Эрик. Забудь о том, что только что сказал тебе я. – Молодой человек включил зажигание. – Нам лучше уехать отсюда, пока этот любитель подглядывать снова не поймал нас в объектив.

Валери погрузилась в свои мысли, пока Джек вел машину по улицам Вашингтона. Он остановился в проулке, находившемся на расстоянии одного квартала от парковки, откуда они уехали.

– Что теперь? – спросила Валери. – По крайней мере, дождь прекратился.

– Один из лимузинов вернулся. Может, он отвезет тебя домой вместо меня. На всякий случай.

– Да, правильно. – Девушка открыла дверцу, но Джек положил ей руку на плечо, помешав выйти.

– Послушай, я прошу прощения. Валери обернулась:

– За что?

– За любые свои действия, которые могут обернуться для тебя неприятностями, – пояснил ее спутник. – Хотя поцелуй почти того стоил.

– Почти?

В следующий раз не напрягайся так. Постарайся получить удовольствие.

– Ох, бога ради! – Валери выскользнула из машины и захлопнула дверцу, затем наклонилась к окошку, и Джек опустил стекло. – Следующего раза не будет.

Молодой человек недовольно надул губы, но, как ни странно, это вышло у него очень мило.

– Убедила.

Валери сознавала, что не должна заглатывать наживку, но не могла совладать с собой.

– В чем я тебя убедила?

– В том, что ты подходящая женщина, которую я встретил в подходящее время.

Валери рассмеялась:

– Я самая неподходящая женщина для тебя из всех возможных. И пожалуй, ты выбрал самое неподходящее время.

Джек ухмыльнулся:

– Я знаю. Именно это меня убеждает.

Глава 11

ЕСТЕСТВЕННЫЙ ОТБОР

Как узнать, что вы встретили своего Единственного? Вы понимаете, что, каким бы длинным ни был ваш список «Почему мне не следует этого делать», вы будете возвращаться к нему снова и снова.

Черт, черт, черт, черт! – Джек бросил на стол бульварную газетенку и шлепнулся на высокий стул.

– Чем ты думал, дьявол тебя побери?! – Эрик ходил взад-вперед по квартире Джека. – Заметь, я не спрашиваю тебя, о чем ты думал в этот момент.

– Можно подумать, сегодня ночью ты думал о чем-нибудь, кроме задницы Бриса.

Эрик замер, и по его губам скользнула улыбка.

– У него милая задница, не так ли?

– О, прошу тебя! Давай обойдемся без зрительных образов, пока я не выпью чашечку кофе, ладно? – Джек снова взял газету и, выругавшись, провел рукой по волосам. – Валери уже видела это?

– Я звонил ей домой и на мобильный по дороге сюда. Глухо.

– Отлично. Прямо охренеть можно. Джек разглядывал большие, плохого качества фотографии на первой странице газеты. Покупатели, ожидающие своей очереди у кассы супермаркета, получат прекрасный повод для сплетен и злословия. На одной фотографии были запечатлены мужчина и женщина, слившиеся в страстном поцелуе. На второй – дабы развеять сомнения относительно личности по крайней мере одного из целующихся – была изображена удивленная и растрепанная Валери. Конечно, Джек знал, что прическа Валери была взъерошена из-за дождя, но на фото все выглядело по-другому. Газетный заголовок гласил:

ДИРЕКТОР ПО СВЯЗЯМ

РАСПЛАЧИВАЕТСЯ С ПРИНЦЕМ

ЗА ОКАЗАННЫЕ ИМ УСЛУГИ?

Автор короткой статьи высказывал предположение, что беспринципный директор по связям «Хрустального башмачка» воспользовалась старым как мир способом, чтобы уговорить Джека сняться для обложки. Писака задавал вопрос, какие именно обещания Валери дала Прекрасному Принцу, если для их выполнения она уединилась с ним в машине.

– Мы должны что-то сделать, – снова и снова повторял Эрик. – Мы должны принять меры, чтобы свести к минимуму ущерб, нанесенный журналу, его владелицам и Валери. Если, конечно, ее не увольняют. Вот где она может быть сейчас. Это объясняет, почему молчит ее мобильный.

Молодой человек отшвырнул газетенку. Она приземлилась прямиком на книгу, которую Джек оставил открытой на диване вчера ночью. Подумать только, он был так расстроен разговором с Валери, что попытался найти ответы на некоторые вопросы в одной из книг Эрика. Но, по-видимому, ему нужно было нечто большее, чем книжные советы. Он свалял дурака. Весь вечер прошел без сучка и задоринки, и вдруг – бабах! – секундное помутнение рассудка, и все летит к чертям.

– Что ты предлагаешь? – спросил Джек. Его приятель открыл рот, но настойчивый стук в дверь заглушил его слова. Махнув Джеку, чтобы тот не вставал, Эрик направился в прихожую.

– Я открою. Кто знает, кого черт принес на этот раз, – заметил он, но, заглянув в глазок, быстро отпер замок.

Привет, – сказал он, впуская Валери в квартиру. – Мы все утро пытались связаться с тобой.

– Я не отвечала на звонки с утра, поскольку сама звонила разным людям. – Она бросила газету на стол, потом заметила точно такой же экземпляр, валяющийся на диване. – Как я вижу, ты уже знаешь, к каким результатам привела твоя блестящая стратегия.

– Ты уже говорила с хозяйками журнала?

– О да, – ответила Валери. – У нас состоялся продолжительный разговор. – Она прошлась по комнате, прихлебывая кофе из кафе «Старбакс» и сердито поглядывая на Джека. – Я также беседовала со множеством репортеров – я даже не догадывалась, что их может быть так много. И судя по всему, все они в пятницу утром занимаются только тем, что читают эту проклятую «Стар».

Джек поднялся со стула. – Валери, я...

Девушка резко обернулась и посмотрела ему в лицо.

– И думать не смей! Ты не испытывал не малейших сожалений ночью, когда безрассудно затеял игру в кошки-мышки с этим папарацци, так не оскорбляй меня сейчас.

– Я не хотел...

Слишком поздно, – бросила Валери. – Иди прими душ и надень что-нибудь поприличнее. – Она повернулась к Эрику, пока Джек разглядывал свой наряд, состоявший из старых тренировочных штанов и футболки. – Помоги ему подобрать костюм из серии «среднестатистический молодой человек с хорошим потенциалом». Полагаю, джинсы и спортивная рубашка подойдут. Лучше в голубых тонах, чтобы подчеркнуть его глаза, но смягчить черты лица. – Затем она снова перевела взгляд на Джека. – И побрейся.