«Дорогой Прекрасный Принц...» - Кауффман (Кауфман) Донна. Страница 43

– Почему вы скрывались? Вы считали, что, будучи спортивным журналистом, подвергнетесь насмешкам за то, что даете советы особам, страдающим от безнадежной любви?

– Мои читательницы не относятся к этой категории. Это умные женщины, которым интересно обсуждать ритуалы, сопровождающие установление отношений между мужчинами и женщинами.

– Надо же, – прошептал Эрик. – Он слушал меня.

Между тем Джек усмехнулся:

– Мы все читаем рубрики советов в газетах, независимо от того, как сложилась наша жизнь. Человек устроен так, что его интересуют проблемы и заботы других людей. Иногда это помогает осознать то, что твои дела не так плохи.

На этот раз ведущая томно улыбнулась. Вероятно, она подумала, что ее собеседник представляет собой легкую добычу.

– Возможно. Но почему вы держали свое настоящее имя в тайне?

– Честно? Я считал, что ореол загадочности только повысит популярность рубрики, которую ведет мужчина. – Джек снова усмехнулся. – И я оказался прав.

Журналистка была настойчива, но Валери видела, что она с уважением относится к Джеку, ценя его прямые ответы.

– А теперь? – полюбопытствовала она. Джек бросил короткий взгляд через плечо ведущей в ту сторону, где стояли Валери и Эрик.

– Ничто не вечно. Я не раз думал о том, чтобы снять покров тайны, но не знал, как это лучше сделать.

– Вы хотите сказать, что намеревались сделать это с пользой для себя?

«А я надеялась, что это интервью будет пустяковым», – подумала Валери.

Улыбка Джека стала чуть более напряженной.

– Конечно, я считал, что имело смысл увязать мое признание с выходом книги или чем-нибудь подобным. И тут появились очаровательные дамы из «Хрустального башмачка», которые предложили мне работать на них. – Он пожал плечами, источая бесхитростное обаяние. Во всяком случае, так казалось со стороны. – Я расценил это как прекрасную возможность для всех нас.

Улыбка журналистки стала широкой, как оскал хищника.

«Вот только она не знает, – подумала Валери, – что Джек играл с ней все это время, подводя к вопросу, который она непременно задаст». Девушка была готова простить ведущей самодовольство. При условии, что та включит следующие несколько фраз в свой полутораминутный репортаж.

– Вы упомянули очаровательных дам из «Хрустального башмачка». Как говорят, вы покинули торжественный прием вместе с PR-директором журнала. Что скрывается за этими слухами?

– Мисс Вагнер проделала огромную работу, чтобы обеспечить успех презентации. Насколько я знаю, руководство компании ею довольно.

– Но, судя по фотографиям, которые мы видели, вы тоже остались довольны ее работой.

Джек укоризненно улыбнулся:

– По моим сведениям, мы взрослые люди, не состоящие в браке, которые действовали по обоюдному согласию. Кроме того, я поступил бы не по-джентльменски, публично обсуждая моменты личной жизни, вам так не кажется?

– Значит, вас следует считать парой?

– Я этого не говорил.

Ведущая наклонилась вперед, как бы давая понять: «Все останется строго между нами».

– А что вы можете сказать?

Валери напряглась. «Давай, Джек, – мысленно подбадривала она своего партнера. – Заканчивай это, и мы сможем убраться отсюда».

– Причины, по которым я подписал контракт с «Хрустальным башмачком», были и остаются чисто профессиональными. В этом плане ничего не изменилось.

– Но, возможно, изменились ваши отношения с директором по связям журнала?

Валери надеялась, что Джек будет неотрывно смотреть на ведущую, не проявляя ни малейшего интереса к ней самой. Было очевидно, что журналистка почуяла, что запахло жареным, и постарается найти зацепку в ответе Джека.

– Мисс Вагнер ставит работу на первое место. Она профессионал в своем деле.

Ведущая хитро улыбнулась:

– Вы искусно уходите от ответа. Именно так вы поступаете, давая советы читателям?

Улыбка Джека была не менее лукавой.

– Я бы не стал характеризовать мои советы таким образом. Возможно, вам стоит взять журнал за этот месяц и прочитать мою рубрику, чтобы вынести самостоятельное суждение.

Журналистка рассмеялась и кивнула, словно признавая свое поражение, затем обернулась к камере, чтобы сказать несколько заключительных слов. Джек украдкой подмигнул Валери. Он улыбался и выглядел спокойным.

Неужели только у нее сводит желудок от страха?

– Когда начнется интервью с Северной Калифорнией? – спросил Эрик.

– У нас есть час. Они позвонят в штаб-квартиру «Хрустального башмачка, Инк.». Потом у нас состоится встреча с хозяйками журнала.

– Несмотря на скандальные фотографии, они должны быть довольны, что к их детищу проявляется повышенный интерес. – Эрик помахал рукой Джеку, с которого техники снимали микрофон.

– Сегодня утром они не выглядели довольными, но, вероятно, их настроение изменилось. – Валери посмотрела Эрику в глаза. – Ну а как ты себя чувствуешь? Ни о чем не жалеешь?

– Только о том, что доставил тебе неприятности и заставил волноваться.

– А Джеку?

Эрик усмехнулся, поглядывая на Джека, который в эту минуту дружески болтал с журналисткой при выключенных камерах.

– Да, я просил его о многом. Однако он неплохо справляется. – Он перевел взгляд на Валери. – Ну а ты как? Держишься?

Валери заставила себя улыбнуться и чуть заметно кивнула:

– Понемногу.

– Я убежден, что Джек никогда не поставил бы тебя в такую ситуацию нарочно, – сказал Эрик. – Он надежный парень. Джек хороший человек, хотя, может быть, слегка побитый жизнью, учитывая все, что он вынес.

– Он немного рассказывал мне о себе. – Казалось, это замечание удивило Эрика, и улыбка Валери стала шире и естественней. – Полагаю, нет ничего странного в том, что он немного циничен. Возможно, и я стала бы такой на его месте. Но он действительно ведет себя очень благородно, когда дело касается вашей дружбы. Ваши отношения много для него значат. Джек считает, что ему повезло, поскольку в его жизни есть такой человек, как ты.

– Нам обоим повезло, – согласился Эрик, задумчиво изучая Валери. – Знаешь, я бы никогда не подумал, что у вас что-то получится, но чем больше я гляжу на вас... Ты ему подходишь. – По его губам скользнула улыбка.– И, хочешь ты слышать это или нет, он подходит тебе.

Валери слегка покраснела и попыталась скрыть смущение, картинно закатив глаза.

– Все вдруг стали такими заботливыми... – передразнила она Эрика, повторив фразу, которую он сказал ей после вечеринки.

– Только не торопись ставить на нем крест, – усмехнулся Эрик, хотя его голос звучал совершенно искренне. – Конечно, вы встретились не в самое удачное время, однако твои усилия будут вознаграждены.

Валери не пожелала вступать в дискуссию на эту тему. Все и так слишком запуталось, поэтому ей совсем не хотелось размышлять о личных проблемах и тем более обсуждать их с лучшим другом Джека.

– Кстати, раз уж мы заговорили о времени, как обстоят дела с Брисом?

Глаза Эрика сверкнули, и молодой человек без колебаний ответил:

– Прекрасно. Никогда в жизни я не был так счастлив. Наконец-то. Он потрясающий парень.

В эту минуту к ним подошел Джек, обнял Эрика за широкие плечи и сказал:

– А, юный влюбленный. Как это отвратительно!

Валери кинула на него предостерегающий взгляд и буркнула:

– Думай, что говоришь, Прекрасный Принц. Здесь полно микрофонов. Если вы готовы, пойдемте отсюда. Нам нужно ехать в Мэриленд. – Она обернулась к Эрику. – Мы едем на лимузине компании. Ты оставишь свою машину здесь или поедешь за нами?

Щеки Эрика порозовели. Надо сказать, румянец был ему к лицу.

– Я встречу вас там. Я знаю дорогу.

Джек закатил глаза, разыгрывая возмущение, хотя было ясно, что он шутит.

– Господи, не иначе как черноволосый красавчик прячется в его «ягуаре».

– Брис раздумывает о том, чтобы купить такую же машину, поэтому я позволил ему прокатиться на моей, – весело пояснил Эрик, нимало не обидевшись на шпильку.

– Кажется, твой пляжный мальчик катается не только на твоей машине, – съязвил Джек, ткнув Эрика кулаком в плечо.