Иллюзия преданности (СИ) - Близнина Екатерина. Страница 24

Глава восьмая. Контроль

Просыпаться с рассветом — мучительно. Просыпаться через два часа после того, как упал лицом в подушку — подобно пытке. Терри рывком сел, чтобы не провалиться обратно в гулкую темноту сна без сновидений.

Сквозь невнятный шум в ушах он услышал настойчивый стук. Терри свободной рукой нашарил у изголовья кровати подушку и швырнул в дверь, настоятельно советуя ранним гостям проваливать.

— Открывай, Терри, не то запущу Светляка, — приглушенным голосом пригрозил Арри. — Пока будешь ловить эту мелюзгу, проснешься от её писка.

Терри поднял сапог, ещё не чищенный после вчерашней ночной прогулки, и запустил его следом за подушкой. Сапог прилетел удачно: звонко впечатался подошвой.

— Я предупредил, Риамен.

Полоску света под дверью поглотила густая тень. Терри подскочил, будто пружиной подбросило.

— Только попробуй! Сам ловить будешь! — осипшим от недосыпа голосом рявкнул он. Однако Арри то ли не разобрал ультиматум, то ли не планировал отступать от своего решения. В щель над полом вкатился стеклянный шарик, ощетинился колючими лучами света и, сердито застрекотав, взмыл к потолку на слюдяных крылышках. Терри проводил его тяжелым взглядом. Подошел к двери и повернул ключ в замочной скважине.

Арри только успел выпрямиться и теперь стоял перед дверью с донельзя нелепым видом: запустив в шевелюру растопыренную пятерню. Он вечно забывал вовремя подстричься, а потом ходил и ладонью откидывал падающие на глаза волосы.

Терри облокотился о косяк.

— Ну? — недружелюбно спросил он.

Арри молча толкнул его в плечо, заставляя посторониться и вошел в комнату. Задрал голову и некоторое время наблюдал за Светляком, который добросовестно пищал и носился из угла в угол.

— Лови теперь, — хмыкнул Терри, вновь запирая дверь. — Он еще долго не остынет.

— Пусть пищит, — Арри был на редкость серьезен. — Как вчера прошло?

Терри сложил на груди руки и медленно покачал головой.

— У тебя три минуты, ну, может пять, прежде чем Радек начнет стучать и орать через стенку. Если он и на этот раз позовет Карьяна, то мне проще выбросить тебя в окно, чем объяснять, какого демона ты ищешь у меня в комнате.

Арри мельком оглянулся на окно, будто принял шуточную угрозу к сведению. Подошел к столу, глянул на разложенный, но незавершенный чертеж.

— Да плевать я хотел на Радека и Карьяна. Пусть они вместе демонов под одеялом поищут.

Арри говорил тихо и будто бы растерянно, так что Терри приходилось напрягать слух, чтобы разобрать за назойливым верещанием Светляка смысл сказанного.

— По-хорошему прошу, поймай его, — взмолился Терри. — У меня голова раскалывается.

— Весь поток в курсе, куда ты вчера ходил, — еще тише сказал Арри, разглядывая линии на чертеже с таким видом, будто нет ничего важнее. — И менторы тоже.

Он провел указательным пальцем по одной из направляющих.

— Вот тут ошибка. Если будешь замыкать контур на ней одной, всё к демонам рванёт.

Терри бросился к столу и навис над бумагами.

— Да почему?!

Арри нервно постучал ногтями на рисунке слабого узла.

— Ночью включили свет по тревоге. Сам понимаешь…

Терри скривился, как от зубной боли.

— Проклятая казарма, я так и думал, что тревогу поднимут! Ну вот и я попал на проверку… Кто у нас остался в числе святых девственников, кого не ловили при побеге? Ты один?

Арри на провокационный вопрос отвечать не стал. Вместо этого выдвинул стул на середину комнаты и примерился к траектории полета Светляка. Переставил ближе к двери и наступил на сиденье, не снимая сапог. На недовольный возглас Терри он не обратил внимания, полностью поглощенный духом охоты. Бестолковая поделка предпочитала держаться от протянутой руки на расстоянии, будто это не источник тепла, а какой-нибудь опасный для стеклянного шарика столб. Терри с затаенной усмешкой наблюдал за ходом поимки.

— Тебе стоит подумать над тем, как сделать простые магические вещи более доверчивыми, если хочешь приманивать их, как птичек.

— И придумаю, — пропыхтел с высоты Арри. Светляк в очередной раз ловко увернулся, когда казалось, что хозяин вот-вот перехватит слабеющую искорку. В назойливом стрекоте легко можно было различить протестующие нотки, если допустить, конечно, что у вещи есть собственная воля и тяга к свободе.

— Про девственность и прочее, кстати, можешь даже не заливать, — продолжил Арри, чуть погодя. — Тордеррик видел, как ты прошел мимо Неспящего с гвардейцем короля. Если начнешь намекать на то, как тебе понравилось ночное приключение, здоровяк лопнет от счастья. И что из него после этого полезет — даже думать не хочу, не то что слышать.

— Спасибо, что предупредил. Значит, у Тордеррика, как обычно, нет занятий более важных, чем следить за мной. Интересно, он только до Неспящего нас проводил или дальше?

— Не знаю. А ты чего ожидал? У него гордость, честь и все остальное, а ты публично осмеял его проект. Ты будто никогда с горцами дела не имел, еще удивляешься, отчего к тебе такая любовь.

Терри с пристыженным видом поскреб щеку.

— Так ведь почти два года прошло, столько воды утекло.

— Есть! — Арри с торжествующим видом потряс кулаком, в котором послушно затих пойманный Светляк. — У горцев нет такой поговорки, Риамен. Это наша, риорская, привычка бросать в воду все, что мешает жить. В горах говорят: «Расколотый камень не срастется».

Арри легко спрыгнул со стула и небрежно сунул в карман брюк живую искорку, заключенную в стеклянный шар. Терри легко раздражался из-за недосыпа и плохих новостей, поэтому бесцеремонно взял друга за пуговицу и подвел к столу.

— Так что мне делать с этим узлом, чтобы ничего не рвануло?

Арри взял заостренную палочку и, чуть придавливая, провел по листу намёточную линию.

— Второй опорный контур для стабилизации поля, очевидно же. Ты же не самоубийца, ведь так? Тогда если вот здесь, — он постучал наконечником по слабому узлу, — возникнет перегруз или помехи, вторая линия удержит поле, чтобы у оператора хватило времени хоть что-то сделать.

Терри промычал что-то неопределенное, критически разглядывая новую линию и просчитывая, какие изменения повлечет появление незапланированного контура стабилизации. Арри похлопал его по плечу.

— Так как прошла встреча с Безумным королем, расскажешь?

Терри долго молчал.

— Нет. Не расскажу.

Арри вопросительно поднял брови. Он либо не смог скрыть, что уязвлен, либо не потрудился.

— Амнистию обещал? — с непонятной усмешкой уточнил он.

— Не только.

— Ну а что ещё? Деньги? Тебе ведь нужны деньги?

Терри почувствовал, как из глубины души вскипает грязная пена раздражения. Нехорошую улыбочку, которая расползалась на лице друга, хотелось стереть быстрым и точным ударом в зубы.

— Ты шел бы… в чайную, — негромко посоветовал Терри, отводя глаза. Слишком ярко он представил себе, как костяшки впечатываются в челюсть, даже испугался, что не успеет остановить себя, сорвется. Кулак зачесался.

— Я-то пойду. Но и ты приходи в себя. Не хочешь рассказывать — твое дело. Но если ты теперь человек короля… вот так, за одну ночь переобулся…

Терри бросил взгляд на книгу, которую оставил на прикроватной тумбочке перед сном. Где-то между страниц пряталось письмо для Верховного магистра. Письмо с Распознающей печатью, заломленной и безнадежно испорченной.

— Нет, деньги мне не нужны. И я пока не переобулся, — Терри невесело усмехнулся, воочию вообразив себе аналогию. — Но новую пару сапог мне выдали. Придется разнашивать.

— Ясно, — процедил Арри. — Поздравляю.

Терри не добавил ни слова, просто стоял и смотрел, как друг развернулся к нему спиной и, раз-другой безуспешно дернув ручку запертой двери, повернул ключ и вышел.

Оставшись один, Терри не спеша умылся, привел себя в порядок. Потом подошел к чертежу, разложенному на столе. И долго смотрел на аккуратные линии, не внося никаких исправлений. В какой-то момент взял в руки сточенный до половины карандаш, но так и не сделал ни единой пометки в испещренном формулами блокноте. А затем, когда ударил колокол, созывающий студентов на занятия, просто скатал лист бумаги в трубку и сунул в мусорное ведро.