Наследницы - Кауи Вера. Страница 118
Доказать, что я достойная преемница своего отца. Аукцион Кортланд Парка решит дело. Я никогда не смогу простить ей этого эгоизма и безумной решимости уничтожить великие произведения ради своих целей. И потому я собираюсь взвинтить цены так, что она опомниться не сможет. А потом, когда всем станет ясно, что я победила, я пригрожу ей магнитофонной лентой. Если она сделает хоть один неверный шаг в течение ближайших двух месяцев, я разоблачу ее безо всяких колебаний.
— Она сотрет тебя в порошок. — Шарлотту не покидали сомнения.
— Не выйдет. Тогда у нее не будет ни малейшей надежды выиграть. Доминик страшно самоуверенна, ей не приходит в голову, что она не сумеет победить меня, даже если будет играть по правилам. Кроме того, я предложу ей сделку. Если она будет бороться честно и победит меня, то я отдаю ей запись. А в случае моей победы пленка остается у меня, и я пушу ее в ход, если Доминик будет продолжать мешать мне.
— Говорить легко. Доминик ни в чем нельзя доверять.
— Но ведь у меня на руках будет пленка.
— Тебе же известен ее способ добиваться права на проведение аукционов…
— Но я-то добиваюсь этого честно и собираюсь продолжать так же.
— А как Блэз?
— Я не хочу ему говорить, пока все не кончится. Мне И нужно всего восемь дней — до конца аукциона.
— А если Бенни Фон сам все захочет рассказать Блэзу, как и собирался с самого начала?
— Да, но ведь Блэз в больнице.
— Ну, врачи же не станут держать его там вечно.
— Нет, конечно, но, может быть, ему захочется остаться в Сассексе из-за меня…
Шарлотта посмотрела на девушку с восхищением.
— Теперь я понимаю, что он нашел в тебе.
— Если говорить честно, — сказала она смущенно, — я сама не знаю… я хочу сказать, не понимаю, что он нашел во мне. После Доминик…
— Это не было браком, Кейт. Насколько я знаю, а я знаю, что по этому поводу говорят, они жили каждый своей жизнью. Ее красота, ее внешность приводят в восторг, но ее сущность… — Шарлотта задумалась. — Ее можно было бы назвать Мессалиной — такая же красивая, безудержная и коварная. Кроме того, именно из-за тебя Блэз рисковал жизнью.
— Да, он вернулся за мной… Это было потрясающе.
Он так смотрел на меня… А когда он поцеловал меня…
Глаза Кейт закрылись, и Шарлотта увидела, как девушка прерывисто вздохнула.
Шарлотта попыталась вернуть Кейт к реальности:
— Тебе нужны силы для предстоящих сражений, поэтому я предлагаю поужинать пораньше и лечь спать.
Скоро придет наш доктор — он уже заходил, когда ты спала, — посмотрим, что он скажет тебе.
Внезапно Кейт широко открыла глаза.
— Магнитофонная запись! — произнесла она сдавленным голосом. — Ее должны были доставить сегодня.
О Боже мой! Я обещала быть в «Деспардс» и совершенно забыла…
— Ну, ведь нетрудно выяснить, принесли ее или нет… Сейчас половина седьмого. Позвони и спроси, я думаю, Пенни еще не ушла.
По внутреннему телефону, который связывал ее квартиру со всеми отделами «Деспардс», Кейт позвонила в кабинет своей секретарши.
— Мисс Деспард! — в голосе Пенни слышалось облегчение. — Как вы? Меня целый день спрашивают о вас…
Пока Кейт спала, Шарлотта спустилась вниз предупредить, что Кейт рекомендован отдых и что ее не будет на работе весь день.
— Гораздо лучше, спасибо, Пенни. Мне только нужен покой и небольшой отдых.
— Все только и говорят о пожаре. Мы все просто потрясены, что удалось так много спасти. То, что могло обернуться несчастьем, превратилось благодаря вам в триумф.
— Не только благодаря мне, — возразила Кейт. — Скажи, Пенни, сегодня должны были принести посылку.
Ее не приносили?
— Как же, приносили. Сегодня после обеда приходил один джентльмен по поручению мистера Фона.
Я сказала ему, что вы нездоровы и отдыхаете дома, а он ответил, что все понимает и что, если это удобно, придет снова в понедельник в одиннадцать.
— Чудесно, Пенни, — вздохнула с облегчением Кейт. — В понедельник я буду, как обычно, на месте.
— Вы уверены, что будете в состоянии? — озабоченно спросила ее секретарша.
— Совершенно уверена. Увидимся в понедельник.
До свидания. — Кейт положила трубку и откинулась на подушки со вздохом облегчения. — Он придет в понедельник. Конечно, можно было бы догадаться, что Бенни все предусмотрит.
— Хорошо, значит, все в порядке. Как ты отнесешься к моему омлету с грибами?
— С восторгом, — последовал ответ.
Доктор нашел, что состояние Кейт вполне удовлетворительное.
— Значит, я могу вернуться к работе?
— Только если пообещаете не переутомляться.
— Да, конечно, обещаю, — клялась Кейт. — Через несколько дней у меня самый важный аукцион, и я должна быть в хорошей форме.
У Кейт отлегло от сердца, и следующие десять часов она проспала крепким, без сновидений, сном. А воскресенье провела вместе с Шарлоттой, отдыхая и просматривая новости в газетах. В понедельник утром, в половине десятого, она уже была на своем рабочем месте.
Час или больше ушел на поздравления и расспросы, выяснение подробностей пожара. Кейт поняла, что так может пропасть целый день, и быстро созвала собрание, на котором поблагодарила сотрудников за добрые пожелания и объявила им, что аукцион состоится в назначенное время. Известие было встречено аплодисментами и приветственными возгласами. Кто-то выкрикнул: «Вперед, „Деспардс“!», что вызвало всеобщий смех и новые аплодисменты.
Кейт вернулась к себе в кабинет около одиннадцати, и вскоре Пенни сообщила ей, что пришел мистер Бенджамин. Он галантно пожал ей руку, сочувственно осведомился о здоровье, высказал несколько замечаний относительно последних событий и затем, без каких бы то ни было вступлений, набрал нужные цифры на замках своего «дипломата», открыл его и вытащил небольшой плоский сверточек.
— С наилучшими пожеланиями от мистера Бенсона Фона.
— Благодарю вас, — Кейт бережно приняла сверточек. — И, пожалуйста, передайте мою благодарность мистеру Фону и скажите ему, что все будет передано по назначению, как мы и договаривались.
Мистер Бенджамин поклонился.
— С удовольствием.
Еще поклон, и посланец Бенни вышел из кабинета.
Кейт вернулась к своему столу и нажала кнопку звонка.
— Пожалуйста, Пенни, не соединяйте меня ни с кем, никаких посетителей. Я дам вам знать, когда освобожусь.
— Хорошо, мисс Деспард.
Кейт достала пленку, вставила ее в свой «Грюндиг» и нажала кнопку.
Голос Доминик можно было узнать безошибочно.
Хрипловатый, полный чувственности и неги — это, несомненно, был ее голос, к тому же легкий очаровательный акцент нельзя было спутать ни с каким другим. Вкрадчивый голос мужчины был незнаком Кейт. Но суть разговора она уловила сразу. Кейт сидела и слушала, как ее сводная сестрица обещала услуги «Деспардс» в перевозке наркотиков в обмен на уничтожение Кортланд Парка и хранящихся в нем коллекций. Кейт сидела неподвижно, словно окаменев. Запись кончилась, и Кейт нажала клавишу. Кейт вынула пленку из магнитофона и заперла ее в своем личном сейфе. Сегодня вечером, когда в здании никого, кроме ночных сторожей, не останется, она сделает копию записи. Доминик не стоит показывать оригинал.
От нее всего можно ожидать, так что рисковать больше не стоит. Покончив с этим, Кейт занялась неотложными делами.
Во вторник Блэзу наложили постоянную гипсовую повязку, и он смог передвигаться с помощью легких костылей. Через два дня он должен был появиться в больнице снова, чтобы снять швы с раны на голове, но поскольку он не собирался уезжать из Сассекса, во всяком случае, пока не пройдет аукцион, то никаких сложностей это не представляло. Агата Чандлер приехала за ним на своем «линкольне», и они покинули больницу, сопровождаемые добрыми пожеланиями целой толпы молоденьких медсестер, которые с искренним сожалением расставались и с Блэзом, и с его экстравагантной бабкой, сумевшей внести оживление в жизнь тихой маленькой больницы.
«Наконец-то, — подумал Блэз, очутившись в собственном номере в „Пинк Тэтч“, — у меня есть телефон».