Камеристка (СИ) - Озерецковская Мария. Страница 13

Двери немедленно распахнулись, и стражники бросились к повелителю, оттеснив его молодую жену к выходу.

Пока девушка заливалась притворными слезами и заламывала руки, стоя в коридоре, сердце её ликовало.

Наконец придворный доктор вышел из королевских покоев и, сняв пенсне, грустно посмотрел на Альву.

— Моя госпожа, наш повелитель… Скончался от удушения, — он покачал головой, явно сам едва веря в эти слова. — Кто бы мог подумать, что безобидный фрукт способен лишить нас короля…

Девушка закрыла рот руками и бросилась к телу мужа. Слуги почтительно расступились. Альва прекрасно сыграла свою роль, так что ни одна душа в королевстве не могла ничего заподозрить. С тех пор красный стал её счастливым цветом.

— Она убила мужа персиком!? — Эйнар в шоке вскочил на ноги. — Я бы ужаснулся такому коварству, если бы не был восхищен гениальностью плана.

— Ты меня не осуждаешь? — рассказчица недоверчиво подняла брови, не ожидая такой реакции.

Парень отмахнулся от неё.

— Конечно нет. Он насиловал её семь лет. Я бы, наверное, сам его убил, если бы видел, как она мучается.

Сирша кивнула, радуясь, что принц понимает её чувства.

— И все-таки меня беспокоят её способности, — продолжила она, дождавшись, пока Эйнар немного придёт в себя. — Кто знает, какие ещё карты госпожа прячет в рукаве. Я знаю, что она может управлять погодой… Но так ли это безопасно, как кажется на первый взгляд?

— Сомневаюсь, что смогу разузнать больше, — справедливо заметил парень. — Ты знаешь королеву семь лет, но даже от тебя у нее есть секреты. Не думаю, что можно разговорить Альву, если, конечно, она сама того не захочет.

Сирша согласно закивала.

— Вот поэтому я кое-что придумала…

Глава 7. Пир

Альва ждала прибытия гостей, начав приготовления с раннего утра. Повара организовывали роскошный пир, слуги начищали до блеска замок, придворный бард перебирал свой репертуар в поисках подходящей по случаю песни. Все были взбудоражены, за несколько лет успев отвыкнуть от принятия гостей.

Королева сидела перед зеркалом в полном одиночестве и самолично укладывала волосы в прическу. Она провела в статусе наложницы достаточно времени, чтобы научиться обслуживать себя, и, кроме Сирши, ни одна служанка не помогала ей с ежедневным туалетом.

К удивлению правительницы, девушка обещала справиться со своим заданием не более, чем за сутки. Так что на пятый день после её отплытия, согласно уговору, Альвильда принялась организовывать приветственный банкет.

Для встречи почетного гостя она решила надеть то самое красное платье, в котором последний раз была в объятиях мужчины. В конце концов ей необходимо произвести впечатление, и для такого случая глубокое декольте придётся кстати.

Платье было без корсета, и Альва поблагодарила себя за изменение дамской моды в пользу удобства. Она усмехнулась, вспоминая, как впервые предложила эту идею своему ещё здравствующему супругу. «Платья без корсетов — какая вульгарность! Такое станут носить разве что нищенки». Но когда девушка заметила, что без корсета наряд гораздо быстрее снимать, король всерьёз задумался о необходимости такого нововведения, и вскоре его жена стала первой женщиной, отказавшейся от неудобного элемента гардероба.

Одевшись, Альва подошла к распахнутому окну и, взяв со стола подзорную трубу, посмотрела в неё на море, а затем — на небо.

— Дождя вроде бы не предвидится, — пробормотала она себе под нос.

Ещё раз поглядев на воду, королева заметила приближающийся к берегу корабль.

Она положила трубу на место и вышла из комнаты, чтобы раздать последние указания.

Они прибыли на несколько часов раньше, чем ожидалось, и Сирша заметно нервничала. Удастся ли Эйнару провернуть задуманное? Что приготовила для него королева и какой будет её реакция на него? Сотня вопросов роилась в голове, словно стая разъяренных ос.

Взяв её за руку, чтобы помочь сойти с трапа, Эйнар ободряюще сжал ладонь девушки.

— Перестань думать, — тихо сказал принц, чтобы его никто больше не услышал. — Ты вся позеленела.

— Мне просто надо выпить, — так же тихо ответила она, и парень усмехнулся.

На пристани их встречал экипаж и молодой гонец, нервно поправлявший перо на красной шапочке. Завидев Сиршу, он резко выпрямился и, задрав подбородок, прокричал:

— Её королевское величество ожидает гостей в большой столовой, ваше благородие!

— Благородие — это ты что ли? — едва сдерживая смех, прохрипел Эйнар.

— Ой, молчи! — девушка бросила на него сердитый взгляд и кивнула гонцу, открывшему дверь кареты.

Глядя на сосредоточенно испуганное лицо встречающего, принц всё же не сдержался и разразился глубоким смехом, отчего юноша густо покраснел, и его шея пошла пятнами.

Захлопнув дверцу, Сирша строго отчитала своего спутника за неподобающее поведение, но тот только отмахнулся.

— Не могу поверить, что ты можешь вселять ужас в людей, — выдавил он, смахивая с глаз выступившие слёзы.

— Этот просто новенький, я его раньше не видела, — начала оправдываться она, но Эйнар уже не слушал, полностью поглощённый открывшимся в окне видом.

Крэннест мало чем был похож на его королевство. Столица — город Хайл — находилась на побережье, потому что Гваэд больше опасался угрозы от своих северных соседей, чем с моря. Хайл не был разделён на районы, и бедные жили рядом с богатыми. Все дома строились примерно в одном стиле, чтобы не нарушать общей картины. По улицам беспрепятственно бродили куры и откормленные собаки.

Крэннест славился своими озерами, в двух из которых добывали соль, ставшую основным промыслом королевства после производства тканей. Поскольку соль была в ходу и в дефиците у соседей, жаловаться на бедность не приходилось.

Родина Сирши казалась очевидно более развитой, чем Ниметон, и это сразу бросалось в глаза. Разница виднелась даже в манере горожан одеваться: крэннестские модники вместо шаперонов перешли на войлочные шляпы и лёгкие шерстяные шапочки, большинство женщин ходило в брюках, а мужчины не стеснялись наряжаться в яркие цвета.

— Надо будет переодеться к приёму, — пробормотал Эйнар, глядя на двух парней в коротких расшитых дублетах и шляпах с перьями.

— Разумеется, — с готовностью закивала девушка, переживая о будущем культурном шоке, который наверняка случится у принца, стоит ему увидеть наряды Альвильды.

Впереди показался королевский дворец из белого камня. Нет смысла описывать, как много в нём было комнат и сколь прекрасен оказался прилежащий сад, где в искусственном пруду плавали лебеди, — лицо Эйнара, впервые увидевшего дворец, было красноречивее всяких слов.

По форме здание напоминало полумесяц, каждую из его вершин венчала высокая башня: в правой располагались гостевые комнаты, а в левой — королевские покои. Сирша подозревала, что подобное распределение помещений связано с нежеланием правителей Крэннеста посвящать посторонних в свою частную жизнь.

На крыльце гостей уже ожидали слуги, выстроившиеся в две линии. Девушка вздохнула, осознавая, какой размах принимает грядущее мероприятие.

Выйдя из кареты первым, Эйнар подал руку, и она с достоинством оперлась на нее. К Сирше тут же подбежали две молоденькие горничные («Госпожа рисуется перед королевской особой», хмыкнула она про себя, потому как отродясь служанок не имела). К принцу же приставили молодого дворецкого — светловолосого юношу, облачённого во всё черное. Их проводили в разные башни — королевская камеристка спала в соседней от Альвильды спальне, чтобы всегда быть под рукой, — и сообщили, что ужин ожидается в течение часа.

Сирша отослала горничных сразу, как добралась до своей двери, попросив только предупредить её о готовности стола. По этикету девушка должна была надеть платье, которое уже лежало на кровати вместе с обувью и украшениями. Заморский зеленый бархат с полностью закрытыми декольте и горлом, но зато с огромным вырезом на спине. Она поморщилась — королева любила подбирать им перекликающиеся наряды, а, значит, на ней самой в этот вечер будет надето что-то поистине феерическое.