Низвергнутый 3: кланы высшей школы (СИ) - Беляев Михаил. Страница 4
Дружное "Даа!" сотрясло джунгли. Ничто так не мотивирует людей, как голод и перспектива ночевать в куче листьев среди насекомых и змей!
— Делимся на группы по пять человек, — распорядился я. — По одному с каждого курса плюс одна девушка. Те, кто устал, соберитесь вокруг Ватанабэ, у него компас, с ним не потеряетесь. Построение — три отряда впереди, два сзади, в центре — группа Ватанабэ. Я иду в головной группе. Далеко не уходите, каждый отряд должен видеть соседний.
Выполнив мои указания, ребята построились и мы пошли обратно, по следам на примятой траве. Сверившись по солнцу, я быстро нашел примеченные ранее ориентиры: разлапистое дерево, торчащий из земли пень, три поросших мхом камня.
— Не знала, что ты разбираешься с этом, — ко мне пристроилась Нагамицу и заискивающе улыбнулась. От жары её волосы слиплись, а вся кожа покрылась каплями пота, так что девушка повязала ветровку на пояс и, затянув нижкий край футболки под грудью, открыла максимум кожи случайному ветерку. И взглядам парней, благо посмотреть было на что. Все хорошо помнили, как она заголила сиськи на турнире.
— Пару раз ходил в походы в средней школе, — отмахнулся я, держа темп ходьбы. — Ширасаги, подойди, пожалуйста.
Рикка плелась сзади, пристроившись к нашей группе. Остальные сторонились её после скандала с Сузубачи. Но меня это не волновало — она оставалась отменным бойцом. И неизменно радовала мой глаз, хе-хе.
— Да? — девушка встала рядом, поправляя густой хвост волос.
— Пить хочешь? — поинтересовался я, подходя к перевитому лианами дереву.
Сглотнув, она кивнула. Вопросы были излишни: её полные губки потрескались и пересохли, чёлка прилипла ко лбу и покрылась солевым налетом от засохшего пота.
Я подпрыгнул и вцепился в гибкую лиану, подтянул к себе и переломил мясистый стебель. Из лианы потек мутно-белый сок, сладковатый на вкус и очень освежающий. Сделав еще пару глотков, я вручил стебель Рикке — та осторожно попробовала. Сделав пару глотков, она жадно прильнула к стеблю.
— Много за раз не пей, несварение будет, — посоветовал я.
— Вкусно, — напившись, она выдохнула.
— Собери бутылки из-под воды у двух отрядов и возьми Нагамицу, — велел я, доставая свою бутыль. — Пока идем, наполните их соком. Он безопасен, но выбирай те деревья, что постарше. А, и ещё.
Я нагнулся к её уху и зашептал.
— Отряды разделились по лояльности к кланам. Пусть с ними говорит Нагамицу, не провоцируй раздор. Поняла?
Та кивнула, наполняя свою бутыль соком.
— Вот и умничка, — коснувшись губами её уха, я ласково хлопнул девушку пониже спины.
Хитрость с лианами быстро подхватили остальные, и вскоре наши бойцы чуть повеселели. А главное, прибавили темп — менее чем за час мы пересекли границу второй зоны, на браслете отобразилось новое время.
Подозвав старших ребят в соседних отрядах, к которым присоединился и Ватанабэ с Аманэ, я кивнул на небо.
— Через пару часов стемнеет, нам нужно успеть до захода солнца. Идем полукругом, крайние отряды впереди, мой — чуть позади. Старайтесь не говорить и не шуметь. Если заметите врага — молча отправьте первогодку к соседнему отряду. Вы все владеете магией?
— Конечно, — фыркнула Аманэ. Остальные согласно покивали.
— Тогда будьте наготове.
Объяснять никому не требовалось: все эсперы были тертыми в боях и прекрасно понимали, к чему такая осторожность.
Путь мы продолжили молча. Почти час мы двигались по джунглям, изредка устраивая переклички. Солнце уже опускалось за горизонт, подсветив небо золотисто-красным, когда в опускающихся сумерках я заметил, как притихла одна из групп.
Я поднял руку и тихо скомандовал.
— Всем стоять.
Ко мне тут же подошли Ширасаги и третьегодка Миваки из младшей ветви клана Онигумо. Жестом я велел им оставаться на месте, а сам поспешил к правому отряду, затихшему впереди.
Ребята в полном составе залегли у поваленного дерева, за которым виднелся прогал в поредевшем леске. Я тихонько подполз к лидеру группы. Он прижал палец к губам и кивнул на полянку.
— Смотри!
Я выглянул из-за бревна. Полянка, поросшая невысокими разлапистыми кустиками, проглядывалась насквозь, так что стоявший на ней контейнер был заметен издалека. Как и шесть человек, сгрудившихся вокруг него. На боку выкрашенного в цвета школы контейнера виднелась эмблема Махо-Кай.
— Шевелитесь давайте, нужно перенести всё до темноты, — донесся голос одного из парней Сузубачи. Остальные вытаскивали из контейнера большие рюкзаки с нашей поклажей.
— Сузубачи. Вот же ублюдки... — процедил глава отряда. — Откуда они узнали, что он здесь? Они же на другом конце острова должны быть.
Я нашел взглядом Мибу, скрежетавшего зубами рядом с ним, и хлопул его по плечу. Жестами дал понять, чтобы он привел помощь, а сам приблизился к лидеру.
— Дай мне одного второгодку, а сам зайди справа, — я указал на правый край полянки. — По сигналу долбите их плетениями. Два залпа. А потом помогайте нам в ближнем бою.
Он коротко кивнул и дал знак ещё одному бойцу. Тем временем сзади донесся тихий шелест — к нам подползла Ширасаги. Я улыбнулся: умничка, прямо почувствовала, когда понадобилась! Знаками велев ей идти за мной, я прихватил третьего и пошел в обход.
На маневр у нас ушло чуть больше минуты. Пока мародеры вытаскивали наши рюкзаки, мы зашли к ним сбоку и укрылись за деревом. Я нашел взглядом вторую часть группы — парни ждали сигнала. Отлично.
Сердце отчаянно забилось от прилива адреналина. Я поймал себя на подзабытом чувстве боевого куража, давно забытого за столетиями жизни в сытости собственного мира. Боевая вылазка, как в старые добрые! Казалось, сейчас в наушнике или по ментальной связи прогремит команда из штаба — и отряды богов ринутся на штурм укрепа магов, первым же ударом снося стены вместе с сотнями защитников.
Облизнув губы, я пошарил по земле и подхватил небольшой камень, весь в мхе и корешках. Примерился, влил сому в сфирот силы — и метнул каменюгу в парня, отдававшего другим распоряжения.
Со свистом пушечного ядра камень вонзился в черепушку главаря. Бедняга рухнул как подкошенный, сбивая с ног соседа, а я придержал своих бойцов: ну же, вторая команда, работайте!
Сигнал те поняли — дружный удар нескольких "молотов" сдул троих парней из Сузубачи и впечатал в контейнер.
— Мочи мародёров! — заорал я и прыгнул вперёд. Сердце сорвалось скаковой лошадью: преодолев разделявшие нас с противником метры громадными прыжками, я сходу прыгнул на грудь первому. Опешившие бойцы разворачивались к нашим магам и не ожидали атаки с фланга. Идеальная засада!
Соперник не выдержал моего натиска и грохнулся на землю. Уже там я вырубил его двумя концентрированными ударами в голову, перекатился и бросился к следующему. Рядом уже вовсю орудовала Ширасаги, привычно долбя оппонента сокрушительными ударами в голову.
Второй противник успел отпрянуть и сориентироваться, так что встретил меня во всеоружии. Но я не стал хитрить и просто пробил его блок тяжелейшим ударом, накачанным мощью сфирот. Соперник отшатнулся, поскальзываясь на траве — и поймал второй джеб в грудину. От удара он сложился пополам, хрипя и ловя ртом воздух. Выкрутив парню руку на болевой, я уткнул его мордой в траву и, тяжело дыша, огляделся.
Наши ребята добили последнего бойца Сузубачи и осматривались, ища новые жертвы. Злые, голодные и возмущенные, они готовы были порвать бедняг на части.
Убедившись, что соперники без сознания, я кивнул главе отряда.
— Выставь двух ребят вот там и там, на случай, если появятся другие, — я кивнул второгодке — Позови, пожалуйста, остальных, нам нужно забрать вещи.
Сказано-сделано, через десять минут вся наша банда уже обступила контейнер и навьючивала на себя здоровенные рюкзаки, поглядывая на побитых противников.
— Ублюдки успели стащить несколько рюкзаков, — нахмурился Куроно, проверяя контейнер. — Здесь всего двадцать.
— Значит, придется делиться, — кивнул я. — Забирайте скорее и уходим. Спорю, скоро за ними придет еще один такой же отряд, а биться с ними в темноте я бы не стал.