Он хочет тебя (СИ) - Набихан Дилноза. Страница 53

— Хорошо.

Когда я заглянул в приёмную и сказал, что пришёл за документами, назвав имя Дарины, то женщина за стойкой сделала такое лицо, словно впервые о ней слышала. Выяснилось, что не было никаких бумаг, и никого она за нами не посылала. Я даже спросил её несколько раз, не ошиблась ли она, ведь медсестра была вполне реальной.

«Не мог же я чокнуться на фоне беспокойства за жену и ребёнка? Только если всё не то, о чём я думаю…» — пронзило меня осознание, и я просился прочь из больницы так быстро, будто за мной гналась сама смерть. Дарина не отвечала на звонки, тем самым очень сильно меня нервируя. Уже на парковке, причём совершенно внезапно, на меня кто-то налетел. Не удержав равновесия, я упал, а неизвестный свалился на меня. Стремительно поднявшись на ноги, я понял, кто это был, увидев перед собой чертовски напуганную Леру.

— Ты? — ошарашенно спросил у неё, оглядываясь вокруг и убеждаясь, что Дарины нигде нет. — Что ты, блядь, здесь делаешь? Разве я не доходчиво тебе объяснил, чтобы ты даже не приближалась ко мне?

— Кажется, нет, — послышался сзади нас мужской голос.

Резко повернувшись, я увидел, что какой-то незнакомец стоял с Дариной и… приставлял к её виску дуло пистолета. У меня душа ушла в пятки от страха за неё. Едва же я сделал к ней один шаг, как был остановлен неизвестным:

— Тс-с. Не так быстро, Муратов!

Я следил за каждым его движением, не упуская из виду перепуганную жену.

— Кто ты? Что тебе нужно от беременной женщины? — Мои глаза налились кровью, кулаки сжались, а я с трудом сдерживался, чтобы не накинуться на подонка с кулаками.

Останавливало меня лишь то, что жизнь Дарины была в опасности. Одно неосторожное движение — и она могла оборваться.

— А ты догадайся. С первого раза. — Отвратительный тип гнусно мне улыбнулся.

— Кто тебя отправил? — прорычал я.

Спокойно стоять и наблюдать за тем, как какой-то ублюдок приставлял пистолет к виску моей любимой, было слишком сложной задачей для меня.

— Много болтаешь.

Неизвестный цокнул языком, и через мгновение нас окружило ещё несколько парней, у каждого из которых в руках была бита.

— Если попытаешься следить за нами, — продолжил он, — твоей прекрасной беременной жёнушке будет только хуже.

— З-Захар… — всхлипнула Дарина, обхватывая руками живот.

— Всё будет хорошо, милая, — попробовал я её успокоить. — Всё будет хорошо, только не плачь. Доверься мне!

— Парни, проследите, чтобы он никуда не рыпнулся раньше времени. Арабу это не понравится, — бросил незнакомый мне ублюдок.

«Араб? АРАБ?!» — повторил мысленно я, не веря. У меня из ушей разве что пар не пошёл. «Этот сукин сын посмел тронуть мою семью? Мою жену? Он вообще берега попутал? Неужели мой отказ жениться на его дочери и сделать её своей второй супругой, а его — потенциальным тестем, так ударил ему по эгу?» — задался вопросом я.

— Захар!

Сзади на меня налетела Валерия, крепко обнимая. И всё, сука, на глазах у моей жены! Я даже оттолкнуть её не мог, ведь нас плотно окружили, пока Дарину уводили к какой-то машине. Не отрывая от неё взгляда, я не имел малейшей возможности всё как-то остановить.

— Не скучай, Захарчик, мы ещё с тобой свяжемся. Будь на связи! — Мерзко подмигнул мне удерживавший Дарину гад, исчезая в тонированном авто.

Глава 51

Захар

— Мне всё равно, как ты это сделаешь, но чтобы через десять минут я знал, где находится моя жена! — прорычал я, с трудом сдерживаясь.

Уже битый час я находился у себя в офисе и ни черта не знал о том, кто и с какой целью похитил Дарину. Впрочем, нет, я знал похитителя, но не понимал, почему забрали именно её. У Карима были проблемы со мной, а потому со мной он и мог бы поквитаться!

— Захар, успокойся. Ты сейчас не в лучшем состоянии. Парни делают свою работу, а ты им только мешаешь! — Юдин положил мне руку на плечо и ощутимо сжал то, заставляя меня вскинуть на него свирепый взгляд.

— Не могу я, не могу, мать вашу, успокоиться! Мою жену похитили! Она беременна и должна находиться дома, в тёплой квартире, рядом с нашей дочкой! Но где она сейчас? — взорвался я и, схватив Дамиана за рубашку, невольно повторил свой вопрос: — Где?!

— Захар, мы работаем…

— Мы с тобой знакомы уже десять лет, — прорычал я, перебив его. — Два года работаем бок о бок. Не заставляй меня усомниться в твоих профессиональных способностях!

— А ты, блядь, не сомневайся! — Юдин отбросил от себя мои руки, чтобы схватить меня за плечи и хорошенько тряхнуть, как куклу. — Соберись, Муратов! Не будь размазнёй и не распускай сопли, как баба. Разве этому нас учили в армии?

— Да иди ты! Посмотрел бы я на тебя, если бы твою любимую женщину похитили. Которая была бы беременной и находилась бы в такой ситуации, какая у моей!

Мысль о том, что враги могли навредить Дарине или ребёнку, заставлял меня обливаться холодным потом. Трясущими руками накрыв лицо, я остановился у окна. Нервы сдавали. В голове роились только плохие мысли. Я не мог настроить себя на позитивный лад и успокоиться, сотни раз прокручивая в голове событие на стоянке больницы.

— З-Захар… — Скулящий голос Леры вывел меня из раздумий.

Несколько раз моргнув и ощущая, что в глаза будто песка насыпали, я повернулся к бывшей любовнице. Та являлась последней женщиной, которую я хотел бы видеть. Видеокамеры у больницы зафиксировали то, как она подошла к Дарине, и они о чём-то поговорили, пока их не окружили. Тот факт, что нападавшие даже и пальцем её не тронули, наводил меня на определённые мысли.

— Прошу тебя, — промямлила она, вызывая моё раздражение смешанное со злостью. — Они заставили меня! Я ни при чём!

— Расскажи мне что-то новое, Валерия, — процедил я сквозь зубы. — То, во что поверю. Этого никогда не произойдёт, но ты попытайся, пока у тебя есть время!

— Я люблю тебя. Разве этого не хватит?

— Ты как заезженная пластинка. Мы оба знаем, что ты любишь роскошь, деньги и, конечно же, мой член, но никак не меня. Будь я обычным мужиком, у которого за душой нет ни гроша, ты не таскалась бы за мной, как собака. Поэтому кончай этот цирк, пока есть шанс!

— Да, я рада, что этой курицы больше нет с тобой! Что её похитили! Ты хоть знаешь, что мне пришлось пережить, пока я не нашла выход из того дерьма, в которое ты швырнул меня? Они предложили помочь им, твоя жена в обмен на мою свободу! — взвизгнула Лера.

«Вот и все маски сорваны. И почему же я не удивлен? Что-то подобное и ожидалось. Валерия же хитрая лиса, но… Она права, это я виноват. Если бы вовремя вышел из игры, закончив партию и обыграв всех конкурентов, то этого бы не произошло», — понял я.

— Ты бросил меня, а твоя мать вообще обманула! Когда она пришла с предложением помочь мне опять сойтись с тобой, я ей поверила! Надеялась, дура, что всё вернётся! — в отчаянии выкрикнула девушка, но меня из всего зацепило только одно.

«Моя мама и она были заодно?» — мысленно повторил я, стремительно шагая к Лере.

— А теперь, — рывком схватил её за шею, сжав пальцы, и она в ужасе распахнула глаза, — ты подробнее расскажешь мне всё. Начинай с того, о чём вы разговаривали с моей матерью и договаривались. Слово в слово!

— Отпусти меня! Больной ублюдок!

— Одно неверное движение, и я могу свернуть твою шею. Это не будет стоить мне больших усилий. И, что самое прискорбное, никто не узнает о твоей смерти. Даже родные.

Валерия побледнела и, с трудом сглотнув, со страхом посмотрела мне в глаза. Она знала, дрянь этакая, что я совершенно с ней не шутил.

— Несколько месяцев назад твоя мать пришла ко мне домой с предложением. Она была настроена крайне решительно. Сначала я была немного растеряна, ведь мне было известно, что она невзлюбила меня с первой встречи, но… Я тогда была настолько подавлена нашим с тобой разрывом, что согласилась на её предложение. Она обещала, что я стану твоей женой, если окажу ей помощь в избавлении от Дарины. У неё уже был план. На следующий день после разговора, когда она сообщила мне, что ты не в городе, я пошла к твоей жене. Адрес мне дала твоя мать. Я должна была играть свою роль, заставив её поверить в рассказанное. Она поверила, вот только…