Шаг в Бездну (СИ) - Солоницкая Маргарита. Страница 66

— Дочь твоя жива, даже я это знаю. А ты чувствуешь? Ответь? — шептала ей Старейшина.

— Да, моя девочка жива, жива, — пробормотала Смертоносная, наконец, принимая свой обычный вид и стряхивая в пол остатки тьмы с кончиков пальцев.

— Я очень прошу, чтобы это осталось только между нами, — попросила Арделия и наклонилась над Элигосом. Лаира и ошарашенная Ингемара кивнули.

— А что он говорил про ключ? — решила уточнить Лаира.

— Не знаю, я не поняла, — развела руками Ингемара.

— А я поняла, — злобно прошипела Аурелия. — И когда-нибудь убью Ромена.

— За что? — удивленно воскликнула Ингемара.

— Мало того, что он сделал из меня Смертоносную, возродив эти знания во мне, так еще и ключ от Бездны поместил в мою дочь.

— Вот сволочь, — с чувством произнесла Лаира.

Ингемара несколько часов боролась за жизнь племянника, понемногу вливая в него жизненную энергию. Она понимала, если дать ему много, его организм просто не выдержит. Да еще и Ромен никак не хотел отзываться на призыв сестры.

— Ну как он? — в комнату, куда отнесли Элигоса, вошла Арделия.

— Никак, — вздохнула Ингемара.

— Почему? — удивилась Арделия. — Ведь ты столько уже сил в него влила, что он уже должен был прийти в себя.

— Такое ощущение, что они все уходят в никуда. А в чем причина, не могу понять. Он уже не столь плохо выглядит, как первоначально, но все же. Да и брат не хочет отзываться.

— Братец твой, — фыркнула Арделия.

— Да ладно, — отмахнулась от нее Ингемара.

— Все равно, не понимаю я его, вообще.

— Я тоже, — кивнула Ингемара, — но на то он и демиург, чтобы его не понимать, — и осеклась, увидев ошарашенное лицо Арделии. — Что случилось?

— Лилиана! Она зовет меня!

— Что? — воскликнула Ингемара и поднялась.

— Она кричит! Ей больно! — Арделия сжала пальцами виски: — Что происходит?

— Что? — не поняла Изумрудная.

— Я попыталась переместиться на зов дочери и ничего, — Арделия ошарашенно уставилась на Ингемару.

— Что значит «ничего»? — уточнила Изумрудная.

— А то и значит, что переместиться я не могу и портал открыть тоже.

— Не может быть, — ахнула Ингемара.

— Инга, к Бездне все это, ты нужна мне! — внезапно Арделия схватила Ингемару за руку и потащила из комнаты.

— Ты что? — воскликнула драйкини, — куда ты меня тащишь?

— Во двор, — огрызнулась вирресса, — полетим своим ходом.

— Хорошо, — обреченно согласилась драйкини и спустя несколько минут из внутреннего двора замка взлетел изумрудный драйкен с всадницей на спине.

72. Дэрри

Серый туман стелился над землей, скручивался клубнями и стремился к одному месту, почуяв легкую добычу.

— Лили, Лили, — разносилось над туманом. В ответ была лишь тишина и ветер.

— Лилиана, — снова выкрикнул Дэрри, уже не надеясь на ответ, но вздрогнул, услышав:

— Зачем ты зовешь меня? — возле него колыхался прозрачный дух.

— Ты где? — взволнованно спросил Дэрри.

— Меня уже почти нет, — ответил дух.

— Нет, нет, ты еще есть, — сбивчиво произнес серебряный.

— А смысл в том, что я еще есть? Какое-то мгновенье и меня больше не будет здесь. Я почти ушла за грань, — дух пожал плечами.

— Ты нужна мне.

— Поздно, уже поздно, — снова пожал плечами дух.

— Нет, еще не поздно.

— Помнишь, о чем ты мне говорил? — внезапно спросил дух.

— О чем говорил? — удивился Дэрри.

— О том, что кроме тебя никого не будет.

— Помню, — грустно усмехнулся Дэрри.

— Так вот, ты соврал мне.

— О чем ты?

— О том, что тебя у меня так и не было, а вот после него никого больше не будет. Да, не так я хотела закончить свою жизнь, — грустно вздохнул дух.

— Ты не закончишь — прорычал Дэрри.

— Все уже, почти конец. Мое тело умирает, и я скоро уйду. А ты не знаешь, куда я все-таки уйду? — поинтересовался дух у серебряного.

— Нет, ты не умрешь, — твердо ответил Дэрри. — А сейчас веди меня к своему телу.

— А я не знаю, где оно, — развел руками дух.

— Пожалуйста, сосредоточься, — попросил Дэрри, — ты сможешь его найти. Я чувствую, что твое тело здесь, в запретном месте. Но у меня на его поиски уйдет очень много времени, а медлить сейчас нельзя, дорога каждая секунда. Ты сейчас и так сильно ослаблена, а это место тебя быстро может убить, высосав все силы.

— Хорошо, — кивнул дух, — только это бесполезно.

— Нет, нет, мы успеем, — уверил дух Дэрри. А дух закрыл глаза и полетел куда-то сквозь туман. Дэрри быстро побежал за ним, боясь не успеть. Через несколько сотен метров он, на берегу черной реки, увидел обнаженное тело девушки.

— Лили, Лили, — закричал он, видя, как дух, исчезает в теле. Он подбежал к девушке и поднял ее на руки. Казалось, ее тело почти ничего не весило. И Дэрри побежал, что есть сил, быстрее вынести ее отсюда, из этого места. А девушка уже почти не дышала. Только сердце билось, едва слышно, лениво перекачивая кровь. И Дэрри понял, как можно спасти ее. Он, не снижая бег, поднял ее к себе поближе и поцеловал, передавая свою жизненную энергию. Дэрри не боялся споткнуться и упасть, не видя, куда бежит. Он знал и чувствовал границы запретного места. Ему всего лишь надо было успеть перенести Лилиану за эту границу и все.

73. Лиля

Последнее, что я помнила, так это монстра, изнасиловавшего меня. А потом темнота. «Наверно, все. Как рано, как же рано я заканчиваю свою жизнь, даже не успев пожить», — грустно подумала я и поняла, что все-таки не умираю, а куда-то лечу. Нет, не лечу, меня несут на руках. А потом теплые губы прижались к моим губам, и я потерялась во времени и пространстве, вдыхая вместе с поцелуем жизненную энергию. Сколько мы так целовались, я не знала, да и не хотела знать. Я только понимала, что в надежных руках и цеплялась за последние мгновения жизни в этом поцелуе. Мне уже было все равно, умру я или нет. Поцелуй был настолько сладостным, что и умереть не жалко.

— Все, все, теперь все, — прошептал мужской голос и меня положили на что-то мягкое, — можешь открыть глаза. Я знаю, ты уже пришла в себя.

— Не хочу, — прошептала я, — мне и так хорошо.

— Нет, нет, ты должна призвать ордони, — увещевал мужчина.

— Все равно, — тихо ответила я.

— Хватит, — услышала резкий окрик над собой и меня встряхнули: — Лили, очнись и призови ордони. Иначе ты точно умрешь.

— После такого поцелуя и умирать не жалко, — слабо хихикнула я и открыла глаза. Надо мной склонился Дэрри. — Я так рада, что именно ты здесь.

— Лилиана, зови ордони. Я больше, чем уже сделал, не смогу помочь тебе.

— Почему? — удивилась я.

— Да потому что вне этого места я всего лишь дух, — грустно развел руками Дэрри.

— А где же твое тело? — спросила я.

— Отсюда далеко, — слабо улыбнулся мой спаситель.

— А я все-таки тебя увижу в теле? Какой ты настоящий? — я не переставала мучить его вопросами. Дэрри не ответил мне, гневно сверкнул глазами и, схватив руку за запястье, прижал ее к моей груди, заставляя проявиться родовой знак ордони.

— Зови, — приказал он мне. Я вздохнула и сжала в руке камень, посылая зов. Отклик пришел сразу же в виде беспокойства Райисы и мрачной решимости Райза. У них что-то не получалось, что-то мешало быстро переместиться ко мне. Но я все равно услышала Райису: «Сестричка держись, мы скоро будем».

— Ты побудешь со мной, пока они не прилетят? — спросила я Дэрри, выпуская из руки камень.

— Конечно, — ласково улыбнулся он мне и спросил: — Почему ты так беспечна?

— Да потому что мне уже все равно, что со мной будет. Я не хочу больше жить, и ты зря спас меня. Я бы просто тихо ушла и все.

— Нет, глупенькая, ты должна жить.

— Кому должна, всем прощаю, — слабо фыркнула я.

— Странная фраза, — рассмеялся Дэрри и продолжил увещевания:- Ты не думаешь сейчас о тех, кому твой уход причинит боль.