Стая Воронов (ЛП) - Маккензи Джо. Страница 39

Рейвен встряхнула себя и своё чрезмерное воображение. Может быть, у таинственной женщины просто был тяжёлый случай спокойного лица суки. Как бы то ни было, работа Рейвен означала, что она должна была не только подходить к клиентам, но и обслуживать их.

Кожу Рейвен покалывало, когда она подошла к столику на двоих, и лёд сковал её позвоночник.

— Вам что-нибудь понравилось?

Женщина повернулась к Рейвен. Её тёмно-карие глаза изучали Рейвен сверху вниз по её прямому носу.

— Вовсе нет.

По крайней мере, она была честна. Однако наличие двух столов подряд, отказывающихся от меню, означало, что средний показатель посещаемости Рейвен ещё больше снизился.

— Мне жаль это слышать, — сказала Рейвен с очередной фальшивой улыбкой. — Я могу вам что-нибудь предложить?

Женщина поджала губы и продолжила оценивать Рейвен с головы до ног.

— Не сейчас.

Она зажала уголок ламинированного меню между наманикюренными указательным и большим пальцами и помахала им в воздухе, как будто это была действительно дохлая крыса.

Рейвен выхватила меню у высокомерной женщины.

— Хорошего вам дня.

Женщина ухмыльнулась, прежде чем соскользнуть со стула и выйти из закусочной, не ответив и даже не оглянувшись. Странно.

Ну, это была "Закусочная Дэна". Странности здесь не были побочным эффектом потрясающего. Нет. Здесь это также может быть требованием для обслуживания… например, рубашка и туфли.

После того, как она вручила счёт пожилой паре за третьим столиком, спустившейся с повышенного, и выгоревшие к третьему раунду, она вернулась к окну подачи за стойкой. Пока она стояла спиной, столик с женщинами “выскользнул” из ресторана. Она могла бы повернуться и окликнуть их, чтобы задать им вопросы. Наблюдать за тем, как они съёживаются, было бы забавно, но не сегодня. Ей просто было всё равно.

Со своего места у гриля Майк оглянулся через плечо и рассмеялся.

— Хороший хмурый взгляд.

— Хорошо, лисёнок. Продолжай лекцию. Научи меня, о, мудрейший.

Он оторвался от гриля и повернулся к ней.

— Никаких лекций. Просто догадка. Автор оригинальной ссылки или, по крайней мере, самой старой ссылки, которую я смог найти, был поэтом, а не историком.

Она постучала пальцами по гладкой стойке. Майк, в конце концов, доберётся до сути, если у него будет время. Было ли у неё достаточно терпения, чтобы дождаться его, был более важный вопрос.

— Я думаю, что в данном случае глефа это метафора чего-то другого, — сказал он.

— Это не аналогия?

Майк закатил глаза.

— Ты сдавала английский в старшей школе? Аналогия сравнивает одну вещь с другой, а метафора-это одна из фигур речи, которую ты можешь использовать для такого сравнения.

— Итак, мы оба правы?

Майк издал долгий, громкий, страдальческий вздох. Ей нравилось нажимать на его кнопки. Может быть, ей следует назвать метафору следующим и посмотреть, как его лицо покраснеет.

— В любом случае, я думаю, что глефа это метафора, — проворчал Майк.

— Для чего?

Она потянула воротник блузки внутрь и наружу, чтобы воздух проникал под рубашку в попытке остыть.

— Какое-то оружие.

— Итак, теперь мы ищем оружие света… вместо того, чтобы искать оружие света?

Ямочки на щеках Майка стали глубже, когда он потерял задумчивое выражение лица и ухмыльнулся.

— Вот именно.

Рейвен застонала.

— Что ты нашла? — спросил Майк.

У неё не было времени объяснить, что произошло в квартире Беара. Он весь день был на занятиях, и они не ездили на машине на работу вместе. Она написала основное по СМС, но ей пришлось ждать затишья во время их смены, чтобы углубиться в детали.

— Перо. Возможно, одно из моих. Мне нужно, чтобы ты понюхал его позже.

— Почему твоё перо должно быть там, где ты никогда не была? — Майк скрестил руки на груди, сломанную в гипсе поверх здоровой. — Многие сверхъестественные существа ассоциируются с воронами.

— Вороны.

— Неважно. Морриган, Один, Валькирии, Лот, Афина, Аполлон…

— Я.

Майк пожал плечами.

— Но в одном я уверен.

— Что это такое?

Она ущипнула похожий на пластик материал своих брюк на бёдрах и потянула. Смесь полиэстера отделилась от её кожи с влажным чавкающим звуком. Хорошо. Это было совсем не привлекательно.

— Большинство из тех, кого я перечислил, связаны с Тёмным миром.

— И смертельны. — Она налила себе кофе.

— Вроде того. Хотя в этом есть смысл.

— Как так? — Она открыла три упаковки сливок и вылила содержимое в свой кофе. Конечно, она перегрелась, но от кофе всё становится лучше.

— Клейом Солаис из Царства Теней.

— Я думала, ты сказал, что это оружие света?

Капля пота скатилась по её лицу. Как Майк всю смену простоял у гриля? Она взяла ложку и помешала кофе.

— С каких это пор что-то или кто-то из Иных Миров обрело смысл?

— Это правда.

— Коул тоже из Царства Теней…

— Майк…

— Что?

Она указала ложкой на Майка. Немного кофе капнуло на стойку.

— Мы уже обсуждали это.

— Ты не можешь доверять ему, Рейрей.

— Я не знаю. Я верю, что он сдержит своё запечатанное обещание, так как он фейри. — Она снова обмахнула своё тело блузкой.

— Как ты думаешь, почему он заключил это соглашение? — Майк прищурил глаза. — Я знаю, почему ты это сделала, но зачем ему беспокоиться, когда он мог просто следовать за тобой повсюду, как извращённая тень?

Рейвен сделала глоток кофе и поморщилась. Дэн использовал недорогую смесь. Несмотря на отличный запах, кофе был острее, чем она предпочитала. Она сделала ещё один большой глоток и подумала о том, что сказал Майк. Тот же самый вопрос мучил Рейвен, и ей не понравился ответ.

— Я думаю, что он использует меня.

Майк хмыкнул и посмотрел на меня своим "Я же тебе говорил" пристальным взглядом. Мой младший брат. Он был гением, но это не означало, что он знал всё.

— Я думаю, что он использует меня как приманку, точно так же, как Бэйн хотел использовать меня в качестве сделки. Честно говоря, я предпочитаю метод Коула, и, в конце концов, кого это волнует? Он дал нашей семье столь необходимую защиту и пообещал не причинять вреда Беару.

— Нет. Он обещал не убивать его.

— Нет. Соглашение заключалось в том, что он будет защищать нашу семью в меру своих возможностей. Он обещал не причинять вреда Беару, когда мы его найдём, и взамен я работаю с ним, а не для него.

Она отпила ещё кофе, наслаждаясь теплом, когда он тек о её горлу. У него всё ещё был ужасный вкус.

Майк нахмурился.

— Ты был там!

— Мне было больно, — проворчал Майк.

Она сложила руки на груди. В его словах был смысл. Его рука была сломана, и он восстанавливался после травмы, полученной в капкане.

— Ты слишком много думаешь с… — Майк махнул на неё рукой.

— С помощью чего?

— Ты знаешь.

Он снова помахал рукой, направляя движение пальца в центр её тела.

Она вдохнула сладкий аромат кофе и выгнула бровь над краем своей слишком маленькой белой кружки из закусочной.

— Ты пытаешься указать на мою промежность?

Щеки Майка покрылись густым румянцем. Его молчание ответило за него.

Рейвен ткнула указательным пальцем в воздух между ними.

— Послушай…

Дверь закусочной распахнулась, звякнул колокольчик, и вошёл Коул. Глубокий лесной аромат, уникальный для него, запах, который она привыкла ассоциировать с призрачным переходом между днём и ночью, тёмными, непристойными обещаниями и чем-то странно напоминающим её детство, — ворвался вместе с вонью поздней летней ночи в Северном Бернаби.

Сегодня вечером он выглядел как настоящий убийца, в высоких сапогах, штанах, нагруднике и перчатках из мягкой чёрной кожи, с поясами для мечей, перекрещёнными низко на талии. Тёмный плащ развевался позади него, как одна из теней, которыми он управлял. Чёрные другие глаза пронзили комнату и почти не оставили сомнений в его происхождении. Яростная властность исходила от его твёрдой фигуры. Клиенты укрылись в своих кабинках. Молодая пара у двери прижалась к стене, чтобы не мешать ему.