Теперь они мясом наружу (СИ) - "R. Renton". Страница 43
Но сдавленные сиплые выкрики никуда не исчезли:
— Макс! Подъём! Макс! Проснись!!!
Приподнявшись на локте, я увидел, что Молот бросил своё чтение и теперь изо всех сил пытается посмотреть в нашу сторону, кося глазами с каким-то диким выражением на взволнованном лице:
— Макс! — Сдавленный шёпот, конечно же, тоже принадлежал ему. И старик торопливо запричитал, когда увидел, что я проснулся. — Там за дверью какой-то звук! Ночью такого не было! Поднимайтесь!!!
— А... Чего? Уже утро? — Алиса проснулась от моих движений и сонно заморгала. Но когда разглядела мой палец, приложенный к губам, безмятежная сонливость тут же сменилась тревогой. — Чт...
Она осеклась на полуслове, схватив себя за рот. И тоже посмотрела на забаррикадированные двери, услышав за ними те же странные звуки, что и Молот:
— Буп... Буп... Буп... Буп...
Короткие гудки напоминали звук в телефонной трубке после отбоя. Только интервал между отдельными «буп» был длиннее. Около пары секунд.
Стараясь не шелестеть спальниками, мы медленно поднялись на ноги.
— Это не гости... — Одними губами проговорила девушка, отрицательно качая головой. И кивнула на сонного кота у себя на руках. Видимо, если бы за дверью был мемоид, серв или ещё чёрт знает кто из всей этой паранормальной компании, Баз давным-давно бы их почуял и поднял тревогу.
Я кивнул и, плавно переступая с ноги на ногу, медленно направился к столу с рюкзаком.
— Буп. Буп. Буп. Буп. — Интервал между звуками немного уменьшился. И, кажется, кроткие гудки стали чуть громче. Звук будто бы приближался.
Осторожно подняв свой рюкзак со стола, я указал Алисе на тот ряд мебели, который был ближе всего к большому настенному экрану с картой. И когда после этого несколько раз показал пальцем вниз, она сообразила, что я хочу там спрятаться. Кивнув, она неслышно накинула свой рюкзак на плечо и крадучись пошла по проходу в ту сторону.
— Буп-буп-буп-буп. — Звук стал ещё чаще и громче. И, кажется, теперь раздавался у самой двери.
Поспешив следом за Алисой, я укрылся за тем же столом, где и она. Баз всё ещё был у неё на руках и благоразумно помалкивал. Как и говорящая голова старого бандита.
— Бупбупбупбуп... — Когда гудки слились почти в один сплошной звук, прямо за дверью что-то щёлкнуло. И снова повисла тишина.
Медленно скрипнула дверная ручка. И приоткрывшаяся створка тут же несильно ударилась о тяжёлый стол, придвинутый к ней вплотную.
— Может, это он? — Когда Алиса чуть слышно прошептала новую версию, указывая на бутыль с головой, створка ударила в баррикаду ещё пару раз. Теперь гораздо сильнее. Словно кто-то как следует приналёг на неё плечом, старясь отодвинуть заграждение.
Осторожно выглядывая из укрытия, я пока не видел в тонкой щели ничего, кроме неясной тени. И потянулся к ремням, которые удерживали на боку моего рюкзака короткий однозарядный гранатомёт. Тот самый «Кастет», который мы отыскали в бандитской заначке вместе с зарядами.
— Нет! Тут щас внутри так грохнет, что оглохнете! — Раздался сдавленный шёпот из бутыли, когда старый бандит заметил моё движение и совершенно верно трактовал намерения. — Наушники нужны! Или хотя бы беруши!
Встретив выразительный взгляд вытаращенных глаз Молота, я кивнул и оставил ремни в покое. Но полез внутрь сумки. И, вместе с тем, указал Алисе на кипы бумаг, которые валялись на полу после нашего обыска. Покрутив ладонью, я дал девушке понять, что они нужны мне здесь, поближе.
И когда Алиса дотянулась до рассыпанной стопки документов, со стороны баррикады раздался оглушительный треск. Осколки древесно-стружечной плиты и фанерные ошмётки долетели от дверей даже до нашего укрытия.
Подхватив оброненную Алисой пачку бумаги, я торопливо смял пару листов и, достав из рюкзака бутылку дедовского спирта, вытащил резиновую пробку зубами.
Ещё один громкий хруст заставил и девушку и её кота сжаться в комок. Обняв своего питомца, она прижалась спиной к столу, ссутулившись под градом древесных опилок и дымящихся обломков пластика.
Плеснув резко пахнущую жидкость на смятые листы, я затолкал их краешек внутрь бутылочного горлышка и заколотил тугую пробку обратно.
Трофейная зажигалка была там же, где и раньше — в небольшом наплечном кармане военной куртки. Нащупывая её, я снова выглянул из укрытия.
В дверях были проделаны две рваные дыры. И все столы, стоящие у дверей напротив этих отверстий, превратились в дымящуюся труху. Заметив сквозь эти прорехи человеческий силуэт в чёрной униформе, я быстро пригнулся обратно.
Подняв на меня встревоженный взгляд, Алиса увидела, как я показываю сначала на карман с индикатором, а потом себе за спину — на выломанную дверь.
— Это его хозяин? — Она вновь произнесла это одними губами, тоже указывая на индикатор.
Я кивнул и помахал в сторону боковой стены зала. Но девушка лишь наморщила лоб и быстро потрясла головой. И только когда я пошевелил в сторону стены указательным и средним пальцем как маленькими ножками, Алиса всё-таки правильно поняла жест. И, кивнув, осторожно начала перебираться в указанном направлении, стараясь не издавать лишних звуков и не высовываться из-за мебели.
Пока я осторожно полз следом за ней, на входе снова послышались стуки и хруст ломающейся мебели. И после небольшой паузы — медленные шаги. Человек неторопливо проходил внутрь мимо разваленной баррикады.
Через проломленные двери в помещение залетел небольшой сквознячок. И мы услышали, как на месте ночной вахты Молота зашелестели страницы раскрытой книги. В ту же секунду по ушам вновь ударил резкий хруст разлетающейся на куски мебели. Вместе с новым дождём из опилок и обломков рядом снами на пол шлёпнулась дымящаяся половина томика Азимова.
— Я ж не дочитал! — С досадой прошипела говорящая голова.
И нас тут же осыпало градом стеклянных осколков, вылетевших из широкой дыры в настенном экране. Дымящееся отверстие образовалось прямо над нами. И изображение карты мира погасло.
Баз вдруг вырвался из рук девушки и со всех ног поскакал в ту сторону, где мы прятались только что. Машинально рванувшись за ним, Алиса вновь обратно прижалась к укрытию, когда почти прямо перед ней в полу образовалась новая дыра, с грохотом выкинувшая из себя обрывки напольного покрытия и каменную крошку. И тут же рядом образовалась ещё одна выбоина — прямо там, где только что проскакал чёрный кот. И по проходу быстро затопали тяжёлые ботинки человека в чёрном.
Пора...
После щелчка зажигалки, сине-жёлтое пламя мгновенно охватило торчащие из-под пробки смятые листы, пропитанные алкоголем. И я не глядя швырнул бутылку над столами в ту сторону, из которой слышались приближающиеся тяжёлые шаги.
Невидимый стрелок вновь среагировал на угрозу мгновенно. И бесшумный залп из его странного оружия разнёс горящий снаряд вдребезги:
— Ф-У-В-У-М-М! — Брызги из синего высокоградусного огня разлетелись во все стороны. И, выскочив из укрытия, я увидел, что человек в чёрном теперь находится почти в самом центре широкой огненной лужи.
Арбитр, с ног до головы забрызганный горящим спиртом, выронил своё оружие. И, попятившись прочь от пожара, начал рефлекторно пытаться сбить пламя с лица и шеи. Но при этом он по-прежнему хранил полное молчание.
— Баз! — В ответ на мой толчок в сторону выхода, Алиса потянулась обратно, не желая оставлять здесь кота. И продолжила кричать, когда я сграбастал её за плечи и потянул за собой. — Нет!!! Баз!!!
— Мау... — Кот запрыгнул на обломки баррикады возле входных дверей и оглянулся. — Ма-ау!
— Баз... — Увидев его, девушка немедленно рванула в нужную сторону. Да так, что я сам едва поспевал за ней, одновременно закидывая свой рюкзак на плечи.
Под потолком что-то звонко клацнуло. И тут же послышалось резкое шипение распыляемого во все стороны порошка. Но огонь, объявший нашего противника, было не так-то просто потушить. И человек в чёрном продолжал молча метаться из стороны в сторону, хлопая себя по голове горящими ладонями. Пока не оступился, попав ногой в ту самую яму, которую только что сам проделал в полу. И упав, он продолжил кататься по усыпанному обломками ламинату в тщетных попытках загасить спиртовое пламя. А клубы белого порошка постепенно скрывали его из нашего зрения.