Путешествие к свету (СИ) - Белова Марина. Страница 24
— Тяжело, Иоак? — участливо спросила Мэрлина, отвлекаясь от бумаг. Её крайне забавляла эта ситуация, было весьма интересно наблюдать и думать, насколько хватит полубога выполнять грязную работу. А ведь глава не собиралась жалеть подопечного, постоянно указывая ему на промахи. Она считала, что он должен немного поработать и набраться полезного опыта.
Иоак злился и мысленно проклинал женскую солидарность. Он так погрузился в свои мысли, что выронил из рук ведёрко с водой. Вся вода разлилась по столу, на котором лежали важные бумаги Мэрлины. Все в ужасе застыли, в комнате повисла тишина.
Иоак посмотрел на главу, понял, что его ждёт, и рванул со всех ног из комнаты.
— ИОАК, НЕ СМЕЙ ПОПАДАТЬСЯ МНЕ НА ГЛАЗА!!! — донёсся яростный крик главы ему вслед.
Три дня показались полубогу тремя веками, но вот всё кончилось. Все собрались в комнате, ожидая появления Лоли. И вот в дверь раздался стук. Мэрлина улыбнулась и пригласила войти. В комнату вошла юная леди в платье простого покроя тёмно-красного цвета, богато отделанного золотыми нитями. Рыжие волосы были заплетены в причёску с множеством косичек и с серебряными заколками. Галантно сделав реверанс, девушка представилась:
— Доброе утро, госпожа Мэрлина. Моё имя Лолиариэлта Лиргес, младшая дочь графа Лиргеса. Надеюсь на Ваше расположение, — склонила голову в приветствии бывшая воровка.
— Леди Лиргес, прошу присаживайтесь, — любезно пригласила Мэрлина. Экзамен на проверку поведения молодой леди начался. Через час Лоли прошла испытание и была готова к балу. До её задания остался один день.
Глава 25. Бальное задание
Яркий свет богатства и вычурной роскоши заставлял чувствовать себя лишней на этом празднике бывшей воровке. Первые минуты она восхищённо оглядывалась, словно попав в сказку, но Лоли вскоре научилась видеть сквозь иллюзию бала и счастливого праздника. Маскарадные маски не смогли скрыть сущность присутствующих здесь людей от проницательности полуэльфийки. Она насквозь видела их прогнившие души, скрывающиеся под лживыми улыбками. От отвращения Лоли слегка передёрнулась, но быстро взяла себя в руки.
— Они отвратительны, да? — понимающе прошептал Креволл, который был её единственным сопровождающим, выступающим в роли учителя.
— Да. Внешне просто прекрасны, но внутри — настоящий сгусток порочности, — так же шёпотом ответила Лоли, пряча лицо за веером. Креволл не ответил, лишь слегка улыбнулся.
Зазвучала музыка.
— Леди Лиргес, прошу подарить мне один танец, — поклонился Креволл, приглашая её на танец. Присев в реверансе, Лоли протянула руку в атласной перчатке.
Они привлекли внимание сразу. Грациозно танцующая пара легко кружилась в такт музыки по залу, ни разу ни с кем не столкнувшись, даже не зацепив никого. Демон в чёрном костюме властно увлекал за собой в страстный танец рыжеволосую красавицу в красно-золотом платье, которое подчёркивало её идеальную фигуру.
Едва музыка закончилась, к паре подошёл мужчина пятидесяти лет в золотом камзоле, который не мог скрыть его оплывшую фигуру. Мало того, что он был ниже их ростом, так и по фигуре превосходил обоих. Водянистые глаза похотливо пробежались по фигуре Лоли, на что девушка с трудом удержала маску спокойствия на лице.
— Вы просто прекрасны, леди. Позвольте узнать Ваше имя?
— Младшая дочь графа Лиргеса, Лолиариэлта Лиргес, лорд Баргус, — присела в реверансе Лоли, склонив голову.
— А Ваш партнёр?
— Он просто мой учитель, — холодно, с нотками презрения в голосе ответила Лоли, мысленно прося прощения у Креволла. — Он не стоит Вашего внимания, господин.
— Конечно, моя прелестница. Приглашаю Вас на следующий танец, графиня.
Ей ничего не оставалось, как позволить обнять себя мужчине. И с трудом сдерживать гнев, когда потные руки лорда касались неподобающих мест. Однако на лице виднелись лишь смущение и девичий стыд. По залу раздавались завистливые вздохи других женщин, целью которых было захватить богатство и громкое имя лорда. Никто не мог состязаться с красотой, харизмой и манерами уверенной в себе девушки. А Лоли уже вовсю использовала техники обольщения, которыми научилась за три дня, полностью очаровав лорда.
Исход был предсказуем: Лоли была выбрана в качестве невесты и препровождена в спальню лорда. Вот тогда девушка забеспокоилась. Цели она добилась, но как теперь выкрасть документы и не поплатиться за это невинностью? Да и где эти документы вообще?
— "Успокойся, Лоли. Ты должна найти и выкрасть документы", — телепатически связалась с девушкой Мэрлина, будто почувствовавшая её смятение.
Лоли вздохнула и стала ждать своего "жениха". Она решила положиться на свою интуицию. Лорд не заставил себя ждать, явившись в одном халате. Но Лоли привлёк внимание ключ, висевший на его шее.
— Милый мой, почему Вы явились в спальню с неподобающей вещью? — девушка выразительно посмотрела на ключ.
— Эта очень важная вещь, моя дорогая, — ухмыльнулся лорд. — Но ты права, сегодня я могу снять его.
— А он от бриллиантов? — заинтересованно спросила Лоли, решив, что любую девушку благородного происхождения интересуют только они.
— Будут тебе бриллианты со временем, но давай приступим к нашей первой незабываемой ночи!
— Давайте, — улыбнулась Лоли, и, как только лорд приблизился для поцелуя, одним ударом отправила его в долгий сон. — Старый извращенец!
Забрав ключ, девушка тщательно обследовала спальню и прилегающий к нему кабинет. Так как она была воровкой, ей было не впервой тщательно обследование помещений. Её поиски увенчались успехом: шкатулка с документами была найдена в ночном горшке. Вот уж извращённая фантазия!
— "Мэрлина, я нашла документы", — мысленно сообщила Лоли.
— "Выбирайся оттуда через окно, мы подберём тебя, — ответила Мэрлина, довольно улыбаясь. Вместе с Креволлом и Лансом она ждала свою подопечную около особняка.
Прошло уже довольно много времени, но Лоли всё не появлялась. Волшебница начинала чувствовать тревогу, понимая, что что-то пошло не так. Она уже хотела отдать приказ Креволлу, как к ним, шатаясь, пришла Лоли. Бледная, как смерть, с синяками под глазами, она протянула шкатулку.
— Осторожней с гребнем, там яд, — прошептала Лоли и упала прямо на руки встревоженного Ланса. Злополучная шкатулка покатилась по земле.
— Возвращаемся, быстро! — велела Мэрлина. Цель их задания была заключена магическую сферу. А Лоли безвольно висела на руках Ланса, бережно прижимающего её к себе. У всех в голове стоял один вопрос: "Успеем ли?"
Кап, кап, кап…
Раздражающий сознание звук упорно пытался вырвать спящую на кровати Лоли из нежных объятий сна. Бледное, осунувшееся лицо, тёмные круги под глазами, едва слышное дыхание, исхудалая фигура — такой была спящая. И две магические сферы, наполненные лекарствами, поддерживали угасающею жизнь.
Рядом с койкой дремал юноша, свесив голову себе на грудь. А в памяти снова и снова проигрывалась злополучная ночь. Как сейчас он помнил, как Мэрлина хмуро сдвинула брови, стоило Лоли упасть без сознания. Яд уже губил её тело.
— Лоли? — недоверчиво протянул тогда Ланс, словно не веря в то, что сейчас происходило. Однако её слова оказались правдивыми: яд на гребне был очень редким, действовал постепенно, уничтожая клетки в теле. Готового противоядия не было, а на его изготовления требовалось много времени. Мэрлина наложила на Лоли заклинание, замедляя распространение яда. Для поддержания сфер постоянно дежурил кто-нибудь. Сейчас была очередь Ланса.
Кап, кап, кап…
Мерные звуки усыпили уставшего мага. Но лёгкий шорох на кровати заставил юношу встрепенуться.
— Лоли, ты очнулась? — встревоженно спросил Ланс, надеясь на положительный ответ. Его обрадовал и слабый хрип вместо нормальных слов. Юноша тут же позвал Мэрлину, передав весть об улучшении состояния Лоли. Всё-таки девушка спала четыре дня, несмотря на то, что её ввели противоядие.