Брак по принуждению (СИ) - Кроу Лана. Страница 47

Будучи в близости от Дэйрона, я заметила, что изучал он не бумаги, а газеты. А рядом с ним стояла просто огромная стопка.

- Что это? – поинтересовалась я так же шепотом.

- Сорн прислал для меня выпуски промышленной газеты столицы за несколько лет.

- И что там интересного? – удивилась я, внезапно проснувшемуся интересу супруга к газетам. Папа очень любил эту газету.

- Ничего, – напряженно сказал он. – В этом-то все и дело.

Его лицо стало задумчивым. А я даже представления не имела, о чем может думать мой супруг.

- Знаешь, Николь, здесь есть статьи о том, как у фермера сбежало несколько куриц, – сказал он, посмотрев на меня.

Я только фыркнула.

- Бывает, журналистам нечего писать, вот и вытягивают сенсации из пальца, – изложила я давно отмеченную для себя истину. Даже мои любимые газеты иногда писали такую скучную ерунду, что под нее можно было заснуть на второй строчке.

- Это меня и удивляет. Есть масса скучных историй, но нет ни одной статьи о вашей семье. – Дэйрон задумался и посмотрел мне в глаза.

- Это хороший знак? – растерянно спросила я. – Никто не знает, что мы разорены…

- Но как это возможно? Ваша семья имеет очень знаменитые корни. Твой отец герой войны. А на твоей свадьбе были родственники короля. Если ваши шахты начали разоряться, почему нет ни одной статьи?

Я даже откинулась на спинку стула от догадок. Сколько лет я читаю газеты и, действительно, ни одной статьи… А ведь если бы хоть одна статья была, я бы уже знала, что мы бедны и поумерила аппетиты.

- Может, у Адама есть знакомые в этой газете?

Я нахмурилась.

- Нет-нет. У папы никого там нет. Да и он целыми днями сидел дома. Ну и наша свадьба с тобой – яркое доказательство того, что никто нашу семью не щадил.

- Значит, здесь все очень не чисто, – хмыкнул Дэйрон.

- Ты думаешь, с нашими шахтами что-то не так? – спросила я, уже и сама полная подозрений.

- Я не могу утверждать. Мне нужно встретиться с управляющим. Завтра я и Сорн поедем на шахты, чтобы выяснить, в чем там дело, - уверенно сказал Дэйрон, отложив газету, которая была у него в руках в общую стопку.

А я все сидела и не могла поверить, что Дэйрон поедет на шахты. Как я могла быть так несправедлива к нему? Рядом со мной находился просто уникальный человек, способный поддержать в трудную минуту, выслушать и помочь.

А я видела только то, что он загорелый и ест неправильной ложкой. Я не могла подобрать слов, чтобы выразить ему благодарность, ведь он даже не просил ничего взамен.

- Спасибо тебе большое, Дэйрон. Эти шахты для папы значат очень многое. И я верю, что если что-то не так, то ты обязательно это выяснишь. И вообще, – я потупила глаза, напоминая себе Нинель, которая рассыпалась в хвалебных словах перед моим супругом, – ты совершил такую огромную сделку в Борнмуте, ты очень умный. Мне повезло. Ведь сама я ни на что, как оказалось, не способна.

Я боялась поднимать глаза. Смотрела на складки платья и на рядом сладко спящую Софию.

- Может, поедешь со мной завтра?

Предложение было настолько неожиданным, что я все-таки подняла глаза.

- Я не буду мешать?

На самом деле мне очень хотелось увидеть шахты. Место, в которое леди ездить не должны. Но я чувствовала такую вину за отца и за наше положение. Мне захотелось стать другой. Не просто сидеть и ждать, пока решат проблемы. Но и решать их самой. Только вот как, если у меня даже образования не было.

- Нет, конечно. Ты ведь маг земли, я уверен, что окажешь огромную помощь. И у тебя такие организаторские способности, Николь, словно ты рождена была управлять. Не говоря уже об умении выкручиваться из ситуаций и вовремя подворачивать лодыжки, – усмехнулся Дэйрон.

И я тоже улыбнулась, искренне, такой неаристократичной улыбкой. Какая нелепая ситуация, я ведь умирала от боли в лесу, а потом спокойно ходила по дому и шла до дилижанса.

- Я с удовольствием составлю вам компанию, - сказала с благодарностью, глядя в синие глаза и испытывая сильный поток чувств, к напротив сидящему человеку.

Чувства благодарности смешалось с чем-то другим, глубоким и пока мне совершенно непонятным.

Мы смотрели друг на друга с минуту. Дэйрон молчал. Он тоже делал какие-то выводы. Я вдруг поняла, что рядом с ним мне было по-настоящему комфортно. Рядом с ним я даже улыбалась искренне, тогда как с Эдвардом, всегда приходилось давить из себя фальшивую улыбку.

Наши переглядывания прервала София, которая заворочалась. Только в миг, когда наши глаза были устремлены на мою сестру, я почувствовала неловкость, что вела себя так открыто.

Но я не почувствовала в капли стыда, а только радость, что даже когда меня подлавливают на моей игре с лодыжкой, никто не осуждает. А, напротив, мной восхищаются.

Дэйрон аккуратно взял на руки Софию, и мы вместе поднялись на второй этаж. Я смотрела, как он бережно несет мою сестренку и задумалась, что у нас ведь могут быть дети… Мы ведь женаты.

И, несмотря на то, что наш брак едва ли можно назвать настоящим, я вдруг осознала, что хотела бы детей.

Мы бы сидела вот так вечерами рядом с камином. Дэйрон бы читал газеты, а я гладила по голове нашего заснувшего ребенка и старалась сдержать смех от шуток моего мужа.

И мой муж знал бы меня. Мне бы не пришлось претворяться, фальшиво улыбаться, играть не свою роль.

Должно быть, именно так и выглядит счастье.

Дэйрон положил Софию в кровать. Я поцеловала сестренку в голову и вышла следом за Дэйроном.

- Я провожу тебя до покоев, - сказал он. Но я лишь покачала головой.

- Я сегодня здесь переночую. Хочу проснуться и увидеть первой Софию, – сказала я.

Кажется, Дэйрон был немного огорчен. Но почему?

- Тогда, сладких снов, леди Лэстер.

Это был первый раз за всю нашу супружескую жизнь, когда Дэйрон не спешил уйти ночью. Он стоял и смотрел на меня.

Я легонько коснулась его руки. Глаза Дэйрона потемнели.

- Сладких снов, лорд Лэстер, – сказала я.

Но он так и не ушел, все стоял и смотрел на меня. А я не могла отойти первой. Моя рука все еще лежала поверх его предплечья.

Ясно было, что сегодня мы стали намного ближе и теперь расставаться стало сложнее. Я чувствовала, что все, что говорю недостаточно, чтобы выразить это. Поэтому позволила себе немыслимую для меня дерзость.

Приподнялась на носочках и поцеловала Дэйрона в его небритую щеку. Его кожа отдавала запахом дерева, и это оказалось намного приятнее, чем целовать надушенного одеколоном Эдварда.

Дэйрон был удивлен, я тоже, но теперь точно настало время расставаться. Поэтому, с красными щеками, отступила назад и, кивнув, зашла в комнату, закрывая ее.

Я никогда не чувствовала себя настолько живой, как сейчас. Во мне оказалось так много чувств, которые никогда не испытывала. Или, возможно, просто прятала в себе? Боясь показывать окружающим.

В этот раз я быстро справилась с корсетом, скинув платье на пол и оставшись в ночной рубашке.

Легла к своей сестренке и удивилась, увидев, как она открыла глаза.

- Так ты не спала? – спросила я ее с улыбкой. Вот же маленькая хитруля. Наверняка подслушала весь наш с Дэйроном разговор.

- Я рада, что ты вернулась, - ответила она. – Теперь все точно будет хорошо. Папа выздоровеет, и у нас снова будут деньги. Может даже вернется Саманта…

Я поцеловала малышку в лобик и прижала к себе. Как же я ее любила. Моя маленькая девочка, когда я смотрю на тебя, готова сделать все, чтобы ты улыбалась. Расставаться с няней всегда сложно, и мне было жаль, что Софии пришлось это понять в таком юном возрасте.

- Николь, я хочу рассказать тебе секрет, – сказала она, немного отстранившись, и я кивнула.

Испугалась, что сегодня узнаю еще что-то страшное, но ее слова не испугали, а только удивили.

- Мне нравится, Дэйрон, – сказала она серьезно.

- И мне тоже, - искренне ответила я, вспоминая запах дерева.

Глава 31

Дэйрон