Восхождение мастера карт 2 (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте". Страница 7

— Азерра, врубай этот чёртов нуль-переход! — неистово заорал я, швырнул под ноги «Портал ученика», прошёл сквозь него и оказался позади четвёрки туземцев, дабы не драться с ними.

Брюнетка вздрогнула от неожиданности, обернулась, и её глаза расширились от удивления. Ещё бы, млять, за мной бежал целый табун!

— А ты, оказывается, популярен среди мужчин, — язвительно выдала убийца и стала шустро прикасаться к полудрагоценным камням, которые красовались в арке портала. — Я знаю координаты Золотого Града. Туда и открою проход.

— Замечательно, — выдохнул я и подбежал к Мелиссе. Согнулся, упёр руки в колени и начал часто-часто дышать.

— Эта ведьма чуть не убила Лавана, — промычала девушка, наградив брюнетку негодующим взглядом. — Сандр, посмотри, он весь в крови.

— До свадьбы… заживёт, — выдал я и с трудом сглотнул густую слюну. — Азерра, давай быстрее! Мы как бы спешим!

— Не мешай! — огрызнулась она и принялась шептать под нос: — Так это сюда, туда жмём, потому что нас четверо, теперь вон тот камешек… Получилось!

Арку стала затягивать голубая магическая плёнка. А я покосился на приближающихся мужиков, кивнул на них и опасливо спросил:

— Азерра, а они не перенесутся за нами?

— Нет. Я поставила ограничение на четырёх человек. После нашего переноса портал выключится, — заверила она меня и первой шагнула в арку.

— Мелисса, иди в портал. Только убедись, что у тебя нет с собой железа, — приказал я девушке, а сам схватил за руки Лавана и волоком втащил его в волшебный переход.

На меня навалилась тьма, которая спустя секунду пропала, сменившись жарким полуднем, сухим ветерком, пыльным воздухом и чистыми голубыми небесами с ярким, жгучим солнцем, на фоне коего парил орёл.

Глава 4

На наш квартет уставились дула пяти ружей. Их держали загорелые бородатые ребята в тюрбанах, шароварах, лёгких сапогах с загнутыми носами и в жилетках на голое тело. Мы явно ошиблись адресом. Это точно не Золотой Град.

— Мы пришли с миром, братья, — возвышенно проговорил я, продемонстрировав пустые ладони. — У нас нет оружия, а намерения наши чисты.

«Братья» поколебались, немного расслабились и повесили ружья на плечи. А затем самый возрастной мужчина гортанно проговорил, подозрительно щуря глаза:

— Вы кто такие? Откуда? И зачем перенеслись в наш город?

— Мы из Марапана. На него напала сирена. Жуткая тварь, — честно сказал я, вдохнув горячий пыльный воздух, в котором плясали песчинки. — Еле спаслись от нее. А у вас мы не задержимся.

Мужчина окинул нашу банду хмурым взглядом, сплюнул под ноги и почти угрожающе проговорил:

— Так, в городе преступлений не чинить. А ежели вот этот с разбитой головой помрёт, то хоронить его будете за свой счёт и за городской стеной. Нам тут не нужны могилы иноземцев.

— Прекрасно. Нас всё устраивает, — пропел я и следом спросил: — А сколько стоит перенос в Золотой Град?

— Шестнадцать золотых с носа, — ответил мне другой «брат». У него за поясом оказался заткнут позолоченный жезл.

— Ого! — ошарашенно выдохнул я и потащил Лавана прочь от портала.

Девушки пошли за мной, осматривая небольшую, круглую площадь с каменно-твёрдой землёй, прокалённой жарким солнцем.

Вокруг стояли двухэтажные домики со стенами из светлого песчаника, плоскими крышами и крошечными окнами без стёкол, но с крепкими деревянными ставнями.

Перед домами красовались навесы, под которыми прятались лотки со всякой продукцией. Около них, не спеша, расхаживали немногочисленные мужчины и женщины. Первые практически ничем не отличались от уже виденной нами охраны портала, а вторые носили подобие сари и разноцветные платки на головах.

Возле дальнего конца площади под длинным навесом топтались кони, привязанные к столбам. Они недовольно прядали ушами и порой всхрапывали, вторя ленивым крикам зазывал.

— Похоже, жизнь в этом городе протекает вяло и размеренно, — подметила Мелисса. — Никто никуда не спешит. Горожане напоминают сонных мух.

— Ага, — поддакнул я. — На их фоне даже постанывающий в беспамятстве Лаван выглядит живчиком. Однако его всё равно надо бы привести в чувство. Но как?

Мой взгляд обратился к крошечному старику с морщинистым круглым лицом, которое было похоже на печёное яблоко с седыми волосками, торчащими из горбатого носа. Перед старичком в тени дома стояла закрытая бочка с кружкой, а сам он сидел на табуретке.

— Уважаемый! — обратился я к нему, облизав сухие губы. — Воду продаёте?!

— Да, да, незнакомец, — радостно кивнул продавец, поправил сползший на лоб тюрбан и страстно добавил: — Всего медяк за полную кружку чистейшей колодезной воды, которая так хороша в столь жаркий полдень. Клянусь Пустыней, вы нигде не найдёте воду чище и прохладнее, чем у меня. Пусть меня проклянут предки, ежели я лгу!

— Вот это я понимаю реклама, — прошептал я себе под нос, подтащил Лавана к бочке и взял протянутую стариком кружку. Сперва жадно отпил сам, а затем вылил оставшуюся воду на лицо одарённого. Тот застонал сильнее, но в себя не пришёл. Пришлось потратить на него ещё одну кружку воды — и лишь тогда он захлопал мутными глазами.

— Где мы? — прошептал окровавленный воитель и принял сидячее положение.

— Хороший вопрос, — буркнул я и недобро глянул на необычайно молчаливую Азерру. — Ты же говорила, что знаешь координаты Золотого Града.

— Я думала, что знаю, — пожала она плечами, взяла у старика кружку, запрокинула голову и принялась пить, брезгливо не прикасаясь к таре губами. Напившись, вернула кружку продавцу и хмуро спросила: — Как называется эта пыльная дыра?

— Между ног у тебя пыльная дыра, — обиженно бросил дед, наградив её недружелюбным взглядом. — А это — город Шарамульшах, да простоит он ещё тысячи лет и будут счастливы и богаты все его жители.

— Все сто пятьдесят или может аж сто пятьдесят один житель? — ехидно сказала убийца, уперев руки в крутые бёдра.

— Уважаемый, не слушайте её. Ей солнце голову напекло, — вклинился я в начавшую разгораться перепалку. — Скажите лучше… есть ли у вас представительство банка гильдии «Звонкая монета»?

— Нету, — коротко бросил он, сверкая глазами, утопающими в набрякших веках. — Ежели больше не будете воду брать, то расплачивайтесь и иди отседова. Не тратьте понапрасну моё время.

— А может в соседнем городе есть такой банк? — не отставал я от старика, несмотря на его враждебность.

— Может и есть, — буркнул дед, пожевал бесцветные губы и нехотя добавил: — В дне пути возле самой пустыни раскинулся Харишах. Там точно есть банки и портал, как у нас.

— Благодарю, — с улыбкой произнёс я, щёлкнул пальцами и приказал: — Азерра, расплатись и добавь пару монет за свой длинный язык.

Девушка окинула меня недовольным взглядом, но всё же молча вручила торговцу деньги. А я заметил на себе удивлённый взор Мелиссы, которая помогла подняться Лавану. В его глазах царила аж целая тьма вопросов.

Посему я решительно произнёс:

— Все разговоры отложим до местного трактира. А пока, господа и дамы, давайте прошвырнёмся по базару и купим себе нормальную одежду. А потом я поведаю вам о своём плане.

Никто не стал спорить. И вскоре мы обошли местные лавки, торгующие готовой одеждой. После этого я, Лаван и Мелисса стали счастливыми обладателями отличающихся лишь размерами вещей. Недовольная убийца за двенадцать серебряных монет купила нам шаровары, сапоги, рубахи и жилетки. Но новую одежду мы решили надеть только после купальни, посему направились на поиски трактира.

И пока наша банда шла мимо лотков, я алчным взглядом искал дешёвые артефакты. Однако мне не удалось отыскать даже дорогих артефактов. Ни те, ни другие вообще здесь не водились. Всё-таки крошечный Шарамульшах сильно уступал в развитии не только Золотому Граду, но и десяткам других городов.

Зато возле самого выхода с базара мне удалось заметить скучающего под навесом носатого мальчишку. Он устроился между лавкой с фруктами и гончаром. А перед ним на круглом столике лежал горный хрусталь, который мог определить уровень одарённого.