Брачный аферист - Кинг Хелен. Страница 15
Хотя весеннее солнце яркими бликами играло на воде, постоянно дующий бриз напоминал, что на улице всего лишь конец марта. По волнам неслась белоснежная яхта, тишину нарушали только хриплые крики чаек.
Маленький пляж был достаточно уединенным. Спрятанный в небольшой бухточке, он был хорошо защищен высокими рыжими скалами от страшных штормов, время от времени обрушивавшихся на эти берега.
Мелкий золотистый песок завораживал Монику, и она могла часами пересыпать его между пальцев или строить непонятные сооружения, центром которых непременно был бассейн — старательно выкопанная ямка с заполнявшей ее водой.
Они прожили на побережье уже больше недели, и Натали была рада, что приняла предложение Джека. Здесь, в спокойной обстановке, ее проблемы казались не такими мучительными, и она смогла расслабиться. Больше всего ее теперь беспокоило то, что она может влюбиться в этот чудесный дом с тенистым садом, спускающимся к морю.
Построенный в середине прошлого века каким-то дальним родственником Джека по матери, проведшим большую часть жизни в путешествиях по Африке, он был лишен архитектурных изысков. Белые оштукатуренные стены, крутая черепичная крыша, просторная терраса.
Все комнаты в доме были набиты сокровищами, которые он когда-то привез из своих странствий. Резная мебель черного дерева, искусно инкрустированная слоновой костью, старинное оружие, культовые маски и украшения соседствовали здесь с десятками фотографий, изображавших солидных усатых мужчин в костюмах-тройках, нарядных дам с кисейными зонтиками и темнокожих туземок в традиционных одеждах, то есть практически без оных.
Общее впечатление от этого изобилия экзотики могло бы быть тяжелым и угнетающим, если бы не высота комнат, залитых светом из широких окон, выходящих на юг. Оклеенные светло-бежевыми обоями стены подчеркивали глубокий насыщенный тон темного дерева. Джек сказал, что дом со всем его содержимым неожиданно достался в наследство его матери. Именно она, подолгу живя здесь, придала интерьерам неповторимую элегантность. Но после того как мать умерла пять лет назад, сам Джек почти не бывал здесь.
Натали поначалу чувствовала себя скованно, боясь, что Моника что-нибудь разобьет или испачкает ковер. Но теплота, с которой приняла их Флоранс, пожилая домоправительница, помогла ей быстро справиться с неловкостью.
— Ах, не надо ни о чем беспокоиться! Она просто маленький ангел. И, кроме того, что такое несколько старых вещиц по сравнению с присутствием в доме ребенка! Это так приятно. Я уверена, что мадам Патриция сказала бы то же самое.
Не возникало сомнений, что Флоранс была всей душой предана своей хозяйке, и, глядя на ее фотографии, развешанные по всему дому, Натали чувствовала, что ей она тоже понравилась бы. Не будучи красавицей, Патриция имела такое же крепкое телосложение, как у сына, а за приветливой улыбкой угадывались здравомыслие и доброжелательность. И уж конечно, человек, обустроивший такой удивительный дом, должен был быть каким-то особенным…
Натали стояла у кромки воды и полной грудью вдыхала свежий воздух, наполненный запахом соли и водорослей. И она, и Моника были в свитерах, шортах и пластиковых сандалиях, в которых не страшно оступиться в воду, что было пенно, учитывая характер их развлечений.
— Смотри, Моника, видишь рачка? — Она указала на крохотное, почти прозрачное создание, копошившееся на дне ямки, сделанной девочкой у самой воды. — Быстро неси сачок.
— Поймали что-нибудь?
Вздрогнув, Натали обернулась и из-под руки посмотрела на мужчину, неожиданно появившегося у начала тропинки, спускавшейся к пляжу. Его силуэт казался огромным на фоне полуденного солнца. Она вовсе не рассчитывала увидеть Джека Вендела так скоро — он не говорил, что собирается приехать.
— Что вы здесь делаете? — спросила она, слегка задыхаясь.
Джек лениво рассмеялся.
— Это мой дом, разве вы уже забыли? — ответил он, легко сбегая вниз.
Подойдя к ней, Джек присел на корточки рядом. Натали почувствовала, как ее щеки покрывает легкий румянец.
— Вы же говорили, что редко выбираетесь сюда, — заметила Натали, довольная, что ей удалось произнести эту фразу относительно ровным голосом, несмотря на сердце, пустившееся вскачь.
— В воскресенье Пасха, — напомнил он, и в его карих глазах заискрилось веселье. — Даже мне иногда требуется отдых.
— Конечно. Я не это имела в виду… Извините… — Черт побери, ну почему она начинает дрожать от волнения, стоит ему вот так посмотреть на нее?
— Вам не за что извиняться, — насмешливо ответил он, окидывая оценивающим взглядом ее длинные стройные ноги и словно намекая на то, что один их вид полностью компенсирует все глупости, которые она способна наговорить.
В этот момент Моника, до сих пор сосредоточенно возившаяся у ямки, взвизгнула от восторга и резко вскинула сачок вверх, обдав обоих взрослых брызгами морской воды, смешанной с песком.
— Умница! — воскликнула Натали, радуясь возможности отвлечься. — Ну, что ты там поймала?
— Вачка! — с триумфом в голосе пролепетала малышка, суя сачок с истекающим водой грузом песка и копошащимся рачком им под нос и заставляя отпрянуть.
— Опусти его сюда, — ласково велела Натали и помогла отправить бесценный улов в желтое пластмассовое ведро, откуда по окончании прогулки он будет осторожно возвращен в лужу.
— Да, с развлечениями здесь негусто, — заметил Джек. — Вы не были в Канне? Монике наверняка бы понравилось.
— Нет, не были, — ответила Натали, удивленная тем, что он проявляет такой интерес к организации досуга Моники. — Да, вы говорили, что мы можем брать машину, но… я как-то неуверенно буду чувствовать себя за рулем в незнакомом городе. Кроме того, там нет детского сиденья, — добавила она с кривой улыбкой. — Оно осталось в машине Антуана, и одному небу известно, где находится сейчас.
Эти слова вернули Натали к неприятным воспоминаниям о причинах, приведших ее сюда, а также к вопросу о том, почему она не может позволить себе открыто наслаждаться обществом хозяина дома. Она немного неуклюже вскочила на ноги. Джек встал следом за ней — такой высокий, такой мужественный, — заставив ее ощутить сухость во рту.
До этого она не видела его без пиджака и галстука, но сейчас он был в рубашке с расстегнутым воротом, открывавшим вьющиеся черные волосы у основания шеи… У Натали перехватило дыхание, и она попыталась скрыть волнение, наклонившись якобы для того, чтобы поднять ведерко и сачок Моники.
— Пойдем, котенок, — сказала она, протягивая руку девочке. — Посмотрим, что тетушка Фло приготовила тебе к чаю.
Джек шел на шаг позади.
— Сегодня я получил сообщение от детективов, — сказал он ровным голосом. — Они выяснили, что стало с частью ваших денег.
Натали мгновенно оглянулась — в глазах застыл вопрос. Всю неделю она ломала голову, пытаясь придумать какое-нибудь иное объяснение случившемуся, представить, что это было результатом ошибки или недопонимания. Но ее усилия не увенчались успехом. Все другие объяснения, помимо тщательно спланированного мошенничества, казались маловероятными.
— Как им это удалось?
Джек пожал плечами, при этом под белоснежной рубашкой обозначились крепкие мускулы.
— Я не интересуюсь их методами, — по крайней мере, до тех пор, пока они приносят плоды. Похоже, Антуан пытался замести следы, пропустив деньги через полдюжины банковских счетов. Но теперь они его обложили, как только он попытается к ним прикоснуться, мы сразу узнаем.
Натали уловила мрачную решимость в голосе Джека Вендела. Когда Антуана поймают, ему придется очень несладко!
— Значит, нам остается только ждать? — спросила она.
— Да, нам остается только ждать. И чтобы не терять попусту время… — Он кривовато улыбнулся, заставив ее сердце забиться сильнее. — В субботу вечером мы, спонсоры, устраиваем прием для нашей гоночной команды. Может быть, вы захотите пойти?
Она непонимающе воззрилась на него.
— Прием для гоночной команды? Но я не очень уверена, что мне следует… В сложившихся обстоятельствах…