Нам все равно, если вы обиделись! (ЛП) - МакXарди Саймон. Страница 22
Я чувствую запах старика раньше, чем замечаю его. Всклокоченная фигура садится рядом со мной на скамейке – слишком близко, как мне кажется. У него вьющаяся нечесаная борода, которую он царапает длинными черными когтями. Я слежу за хлопьями кожи, которые слетают с его лица вниз, к обветренному серому плащу, испещренному дырами. Темные пятна на ткани говорят о том, что он выходил под вчерашний дождь.
Он чувствует, что я смотрю на него, и поворачивается ко мне лицом. Его рот искривляется в угрюмой усмешке, глаза у него красные и настороженные. Я бросаю горсть камней на землю и изучаю облако в небе, похожее на страуса, которого держит в кулаке клоун. Старик вытягивает шею вперед и пялится на меня из-под жилистых бровей. От его взгляда мне становится не по себе. Я неловко отодвигаюсь, чтобы освободить пространство между нами, но он придвигается ближе. От него пахнет рыбой и испорченной капустой.
- Меня зовут мистер Гринтрекл, но друзья зовут меня Джерри, - ворчит он вполголоса.
Я очень сомневаюсь, что у Джерри есть друзья. Во всяком случае, живыe. Более чем вероятно, что их всех убил ядовитый запах его тела.
- Питер, - бормочу я.
Я стараюсь не вдыхать, но в итоге втягиваю ноздрями его отвратительную вонь и чуть не задыхаюсь.
- Ты знаешь меня, да? - oн пристально смотрит на меня.
Я обдумываю его вопрос, глядя вверх и наблюдая страуса, проглоченного бегемотом.
- Я видел вас здесь, - говорю я. - На задворках магазина миссис Говиндер, вы рылись в ее мусорном баке.
Джерри фыркает. Зеленая капля мокроты приземляется рядом с моим ботинком.
- Да, это был я, - oн смахивает толстую нитку слизи, свисающую с его бороды. - Вот где ты точно найдешь лучший выбор черствого хлеба и всякой всячины, - усмехается он.
- И я видел, как вы спите в парке, на травянистой набережной, рядом с тем местом, где любят гадить собаки.
- У этих чертовых пиздюков нет никакого уважения к парням, которые пытаются поспать. Как бы тебе понравилось проснуться и увидеть утром собачью задницу, смотрящую на тебя?
Я пожимаю плечами. Мои глаза изучают расписание автобусов, прикрепленное к стене остановки. Надеюсь, автобус скоро придет. Последнее, что я хотел сделать, это провести утро, общаясь с местным бродягой. Он чертовски воняет.
- Ждешь автобус до школы, да?
Джерри теперь прямо у меня перед носом. Я прикусил губу, заметив, как что-то ползает в темноте его бороды.
- Я не знаю.
Это все, что мне удается произнести.
- Знаешь, ты выглядишь, как ребенок, который верит.
- А? - я нахмурил брови. - Верю? Во что?
- В лепреконов, конечно.
Мое сердце чуть не выскочило из груди. Как Джерри мог узнать о моей тайной одержимости лепреконами? Я никогда никому не рассказывал – ни друзьям, ни отцу. Моя мама постоянно читала мне истории о них, пока не умерла от рака сисек.
- Лепреконы? Эти толстые маленькие лилипуты, которые закапывают свое золото под радугой, вместо того, чтобы положить его на сберегательный счет с хорошим годовым процентом? Конечно, я в них верю!
Джерри улыбается. Цвет его кривых зубов напоминает мою мочу, когда я пью много чая.
- Так получилось, что Даре – один из этих маленьких ублюдков – неподалеку и нуждается в твоей помощи. Да, и тебе обещано золото.
Моя левая бровь взлетает вверх. Никогда в своих самых смелых мечтах я не думал, что когда-нибудь увижу настоящего лепрекона. Это неуловимые существа, которые нечасто проявляют себя.
Глаза Джерри блестят.
- Глупый придурок украл шляпу волшебника, и теперь эта шляпа прилипла к его голове. Она растет с каждой минутой, пытаясь поглотить его. Я бы сам ему помог, но это может сделать только парень, верящий в лепреконов. Как думаешь, ты сможешь ему помочь?
- А я получу весь его горшок с золотом, если помогу?
Я очень хочу купить "Playstation 5". Я хочу ее с тех пор, как они появились, но мой папа говорит, что не купит мне ее, потому что, как он выразился, считает меня ленивым и бесполезным пиздюком.
Джерри засовывает кончик пальца в нос и соскабливает корочку сухих соплей. Он бросает ее проходящей мимо даме, которая презрительно фыркает на нас обоих.
- Звучит справедливо, - говорит он.
Я ухмыляюсь победе. Честно говоря, я бы согласился на несколько ирландских монет, если бы это означало, что у меня будет возможность встретиться с лепреконом. Интересно, разрешит ли он мне сделать с ним селфи? Папа был бы под большим впечатлением, да и мои друзья тоже.
- Этот рыжий хрен сидит вон там.
Джерри поворачивается и указывает на общественный туалет за автобусной остановкой. Мы с друзьями всегда избегали общественных туалетов. Туда ходят всякие чудаки. Наркоманы, в основном. Но я бы сделал исключение, чтобы заполучить золото лепреконов.
- Давай, давай, парень, - oн встает и направляется в сторону туалетного блока.
Я хватаю свою школьную сумку и иду следом. Мне приходится бежать, чтобы не отстать от старика.
Мистер Гринтрекл исчезает в проеме приземистого здания. Я вхожу вслед за ним. У меня начинает болеть голова от резкого аммиачного запаха мочи алкоголиков, витающего в воздухе. Стены покрывают неоновые граффити – ярко-розовые и зеленые. Несколько синих лепешек из писсуаров плавают в засорившемся корыте для мочи, словно мертвые моряки, упавшие за борт в пенистое, золотистое море. Я не мог придумать худшего места для укрытия, если бы был лепреконом.
- Подожди в одной из кабинок, а я приведу его сюда, - говорит Джерри.
Он поправляет веревочный пояс на своих огромных грязных брюках и внимательно наблюдает за мной.
Я киваю и захожу в последнюю кабинку слева. Сиденье унитаза отсутствует. Длинная, покрытая коркой, черная какашка спит на размокшем клочке туалетной бумаги внутри чаши. Пятна сухого дерьма покрывают стены вплоть до потолка. Мой желудок сжимается, и я чувствую, как мои кукурузные хлопья поднимаются к задней стенке горла. Забрызганные мочой, ржавые петли двери кабинки рядом со мной скрипят.
- Ты еще здесь, парень? - cпрашивает Джерри, как будто я мог зайти в кабинку и чудесным образом исчезнуть.
- Да. Где лепрекон? - шепчу я.
Я хочу получить свой горшок с золотом, купить "Playstation" и пойти домой. Я скажу папе, что мне стало плохо, пока я ждал автобус, и он напишет записку для учителя.
- Я покажу его к тебе.
Голос Джерри доносится из дыры в стене размером с кулак. Я слышу шорох одежды и в волнении сжимаю руки.
Я непоколебимо смотрю на дыру. Раздается ворчание, и в отверстие протискивается миниатюрная голова. Сверху нахлобучена шляпа волшебника. Я задыхаюсь. Настоящий лепрекон! Шляпа темно-синего оттенка, украшена полумесяцами и падающими звездами. У бедняги необычайно длинная, покрытая венами шея.
- Меня зовут Шеймус О'Дудл, - говорит лепрекон. - Хватит глазеть, парень, и сними эту шляпу с моей головы.
Мои дрожащие руки протягиваются и хватают кончик шляпы Шеймуса. Она мягкая, как кожа ребенка. Лепрекон дергается в моей липкой руке, затем становится жестким. Я дергаю за шляпу, пытаясь сместить ее с головы Шеймуса. Она не сдвигается с места. Его пульсирующая шея тянется дальше через дыру в стене.
- Ой, только не рукой, черт возьми. Это волшебная шляпа, принадлежащая могущественному колдуну из чертовой старой Муканагедердаулии. Тебе нужно воспользоваться своим поганым ртом и высосать ее.
Это кажется странным, но что я знаю о колпаках волшебников на лепреконах? Я опускаюсь на колени на липкую плитку и широко раскрываю рот, чтобы взять Шеймуса в рот. Лепрекон извивается внутри. Я чувствую, как он пульсирует, проталкиваясь сквозь мои зубы. Я кашляю и брызжу слюной, как только его головка упирается мне в гланды.
- Вот так парень, соси эту чертову шляпу! - кричит он.
Джерри громко хрипит с другой стороны стены кабинки. Возможно, он пытается удержать Шеймуса. В конце концов, он старый, недоедающий человек. Лепрекон двигает головой вперед-назад у меня во рту. Я сильно сосу и сжимаю его шею руками. Надеюсь, он не возражает, что я покрыл его своей слюной. После того как шляпа будет снята, маленькому парню придется провести добрых десять минут под сушилкой для рук.