Империя Чистой Магии. Императрица. Книга 3 (СИ) - Мальцева Наталья. Страница 64
-Значит новая магическая раса, но тут и мои познания на нуле. Ты прав, надо говорить с Высшими.
-Выходит их переселяем в магический венец, - сказал Лиодош, он всё время просидел тихо, читая документы, - значит надо искать место для островов, что водяные будут делать для них.
-Ты прав, дорогой! Вот смотрите, у нас есть пространство между барсами и птицами, и вот тут, между медведями и эльфами.
-Между барсами и птицами, конечно больше, но птички у тебя слишком шумненькие соседи, а вот эльфы и мишки, думаю самое то для острова на котором будут лошади, - высказал своё мнение Лиодош.
-Аниш, Лиодош прав. Да и место там достаточно, я уверен, что водяные справятся, - поддержал моего мужа Кузя.
-Я не против, теперь раз место выбрал, Лио, тебе любимый и придумывать каким он будет, - передала ему инициативу.
-Завтра, приглашу народ, и совместно с ними и придумаем, им там жить им и творить, хотя всё-таки, набросаю, пару идей, может им понравится.
-И ещё Аниш, надо поговорить с народом, и многих детей и не только, срочно надо переправлять к Феодошу, так критическая ситуация, очень критическая.
-Тогда не будем тянуть, пошли. Лио ты с нами или художничать будешь?
-Останусь, пока есть идеи, попробую прорисовать, - сказал он мне.
Мы с Кузей пошли к народу, мои ребята созвали взрослых.
- Ещё раз доброй ночи. Я пригласила всех для не очень приятной новости, у нас ситуация когда экстренно, значит срочно нужно многих детей и взрослых отправлять на мой остров-лечебницу, состояние здоровья срочно требует вмешательства лекарей, - начало я говорить.
-Понимаете, - появился Кузя, - при клятвах, мы с домовыми сразу проводили осмотр всех на здоровье. Скорее всего, многие из вас, не с этого острова, и на ваших островах вы находились достаточно долго и загрязнения от горы стали проникать в тело, у некоторых и внутренние ожоги, предположу, что бежали вы при проснувшейся горе.
-А что делать?
- Сейчас наш лекарь подготавливает всё для приёма вас, начнём с тех, кто пострадал больше всего, потом и все пройдут полную чистку и оздоровление.
-А что детей вы одних заберёте?
-Маленьких только с мамами, а более взрослых, да, мест мало, сами понимаете, что так быстрее окажем помощь тем, кому сейчас нужно срочно.
-Да Вэлуур, если твоих детей надо отправить, то они и правда уже большие, а старшей дочери двенадцать веча, она и присмотрит за другими, - сказал какой-то мужчина.
-Процедура лечения не испугает и не причинит боль детям, их усыпят и поместят в специальную капсулу, или чтоб понятнее было сундук, и вот пока ребёнок будет спать сундук и выведет все, что вредит вашему ребёнку или вам, проснётся тот, кто в сундуке только полностью здоровым, потом они ещё пободут, чтоб лекарь проверил, и сразу отправят его к вам, или вас к ним.
-Все равно беспокойно.
-Мы понимаем, но поймите, вы можете занять место, которое нужно срочно другому ребёнку.
-Вы правы, да и мои дети могут и не быть больны, чтоб их сейчас отправили.
-Не знаю, мои домовые сейчас будут называть семью, вы выходите, и они сообщают, кого отправляем. Силком не потащим, решать вам.
-Да, что решать, вы правы, и сами видим, как дети чахнут и кашель черной слизью идёт, - вздохнула другая женщина, - а вы предлагаете спасти детей, да я хоть пешком на руках донесу деток до вас.
Первыми отправили только детей и пару мам, но они через час вернулись, успокоив всех, что да дети спят в прозрачных сундуках, а добрый лекарь пообещал, что через день, вернёт малышей мамам.
Глава 54
Ушла в палатку, надо подумать, куда временно переместить народ, пока не создадим остров для них. Кузя предложил на маленький остров, что не далеко от венца, я согласилась, там тепло, и можно прожить и в палатках, пока не построим для них всё.
Утром, Лио позвал несколько человек, и они сели обсуждать, я решила не встревать, пусть сам. Кузя отчитался, что почти всех детей, что были в критическом состоянии, удалось поместить в капсулы, так же к Змеям, были отправлены группы взрослых, как только начнут выпускать этих, сразу отправят других. Группы для того чтоб забрать вещи в лесу и на соседних островах, так же уже ушли. Ну, раз работа идёт, пойду тоже поговорю с водяными. Они были у острова, поэтому позвала и они тут же прибыли.
-Аниш, скоро там заберут всё с островов, мы бы уже погнали эти три, а может и четыре острова к нам.
-Тритон, люди сегодня уже ушли, так же, нужно будет делать два острова, вместо одного, один, как и оговаривали для дриад, а второй для этих. Сможете?
-Сможем, а что они магические?
-Да, но кто они я не знаю, пока нет времени с Высшими связаться.
-А острова-то, какие делать?
-Вот примерный остров дриад, и место, где его создавать. А над вторым сейчас работают, как только придумают, так я вам покажу, что они хотят.
- Договорились.
-Тритон, скажи, много погибло в водах за эти годы?
-Много, кого успевали, спасали, но когда, гора кидает огненные камни и горячую массу, люди бегут в панике, и многие просто гибнут.
-Полгода назад, у одной из женщин, погиб как она считает муж, не вернулся с соседнего острова, он туда плавал за какими-то плодами. Не у тебя случайно?
-Мы находили только одного мужчину, но не полгода назад, а месяца четыре назад, и умер он не от моря, его убили, а перед этим мучили или пытали. Тело мы похоронили, можем показать где, если ей важно, то сможет проститься, как у них положено, мы огонь не переносим, а они сжигают тела.
-Я ей передам, спасибо и за эти новости. Ладно, до связи.
-Ждем сигнала для вывода пустых островов, и наметку второго острова.
Они уплыли, а я вернулась в палатку, там ещё было собрание. Отправилась искать Сэйтур, она что-то готовила с моими ребятами. Как же говорить такие новости женщине, но и молчать не стоит.
-Сэйтур, можно тебя отвлечь?
- Да, леди, вы смогли узнать про Арсута?
-Не точно, водяной сообщил, что из моря они вытащили только одного за этот веча, но не полвеча назад, а четыре хона, и умер он не в море.
- Странно, а куда они его дели?
-Уверена, что хочешь посмотреть? Всё-таки четыре хона прошло.
- Мне надо посмотреть, если это мой Арсут, я с детьми должна с ним проститься, если нет, то значит, есть надежда, что он ещё вернётся к нам, - сказала она.
Решила не тянуть и отправилась с ней к Тритону, тело оказалось её мужа, плохо.
Прощание, решили устроить вечером. Сообщила Лио новости, он посоветовал проверить Растэра, странный и подозрительный он.
Хочу к детям и в отпуск!!!
Вызвала ребят Артура, пусть работают. Но пока их ждали, ко мне пришел один из ребят пантер, ночью он проследил за одним из людей Растэра, и выяснил, что раини держат на одном из островов, и держат не по доброй воле. Взяв ещё ребят, они отправились туда, я сообщила, куда будем перемещать жителей, туда пусть отправляют и коней.
Вечером мы собрали столы, чтоб все смогли помянуть Арсута. С их традиционными прощаниями, Сэйтуре помогали островитяне, мы не участвовали. После поминального стола я с ребятами и Артуром ушли в нашу с Лио палатку, рассказала им всё что знали, дальше им не нужна, они прибыли со своей палаткой, и разобрав начали действовать, я уже не сувалась, не мои это заботы, а вот Лио был в гуще событий, ну и пусть, главное схему островов мне сделал, я их передала водяным, дала добро на то, что острова можно забирать после того, как через портал перегонят коней с одного из островов.
Завтра мы начнём переход с народом на остров, об этом я сообщила вечером, объявила так же, что пока их остров не готов, они поживут в палатках на временном островке, никто не был против.
Людей перевели быстро, мои ребята остались с ними помогая обустроиться, так же привели первых здоровых детей, забрали новых. Я отправилась домой одна, Лиодош решил разобраться до последнего, коней будут перегонять вечером, что я и сообщила народу, так же посветила их в то, что много коней и людей пропало по вине их главного Растэра. Судить они просили у них, ну мне не жалко, это их право, и их виновный.