Бриллиант в наследство - Кейн Андреа. Страница 79
— Да нет. Это вера Слейда, а не мое ясновидение привели вас сюда.
— Согласен. — Артур посмотрел на дочь. — Кортни, я ведь тоже потерял надежду. И если бы не этот замечательный человек, за которого ты выходишь замуж, который верил, что найдет меня и вернет тебе, то я не уверен, что смог бы вынести все.
В первый раз Кортни позволила себе взглянуть на Слейда, зная, что как только это произойдет, то всякое самообладание покинет ее.
— Спасибо тебе, — прошептала она дрожащим голосом и почувствовала, как отец сжал ее руки, а потом отпустил, молча выражая свое одобрение и понимание.
Кортни поднялась и подошла к будущему мужу, глядя на него полными благодарности глазами.
— Я люблю тебя, — сказала она, ее голос пресекся, а плечи затряслись от рыданий. — Не знаю, как тебя благодарить.
Слейд обнял ее и крепко прижал к своей груди.
— Ты только что это сделала.
Кортни закрыла глаза, наслаждаясь объятиями Слейда, восхитительным чувством, что ее окружают те, кого она любит, что будущее сулит им только счастье. Вряд ли может быть более счастливое мгновение, пылко подумала она. Это всепоглощающее чувство радости было просто бесподобным, такое испытываешь только раз в жизни.
Но Кортни ошибалась.
Пять дней спустя, идя под руку с отцом, Кортни ощутила еще большую радость. Закутанная в восхитительную серебристо-белую вуаль, она встала перед алтарем маленькой часовни в Девоншире и перед Богом и людьми стала миссис Слейд Хантли.
Часовня была переполнена, на свадьбе присутствовали все слуги Пембурна, включая Райборна, Ориджа, Каттертона, и внушительная охрана. Впервые за многие годы охранники могли расслабиться, уверенные в том, что на этот раз ни Аврора, ни Кортни не попытаются сбежать. Лексли и мистер Сколлард стояли неподалеку от алтаря и широко улыбались. Аврора была вместе с ними, ее лицо светилось от счастья, теперь они с Кортни стали сестрами.
Сердце у Кортни затрепетало, когда она встала рядом со Слейдом и увидела гордость и любовь, отразившиеся на его красивом лице. Слейд протянул ей руку и замер на мгновение, взглядом заверив Артура Джонсона, что его дитя будут любить и оберегать всю жизнь. Улыбнувшись в ответ, отец сжал руку Кортни и передал дочь мужчине, которого она любила.
Они обменялись клятвами, голос Слейда был сильным и глубоким, ее голос тоже прозвучал уверенно, их взгляды встретились, когда Слейд надевал золотое кольцо на безымянный палец ее левой руки.
— Две половинки теперь стали одним целым, — прошептал он, прикасаясь губами к ее губам.
— Одним единым. — Слезы заблестели на ресницах Кортни. — И нам не страшны никакие жизненные невзгоды. Я люблю тебя, Слейд.
Глаза Слейда потемнели, и, нарушая ритуал, он заключил в ладони лицо Кортни и слился с ней в долгом поцелуе.
— Господи, я люблю тебя, миссис Хантли.
В часовне раздались громкие аплодисменты. Хмыкнув, Слейд поднял голову, зажав руку Кортни в своей.
— Пойдем, любимая, — сказал он, — я верю, что наше будущее ждет нас.
И он повел свою невесту сквозь толпу людей, желавших им счастья.
Имя Хантли продолжало жить.