Заложница Морского демона (СИ) - Шейн Анна. Страница 41
Но отчего?
Они не делали ничего особенного.
Они просто гуляли. Просто разговаривали. И просто дурачились. Но, Господи, как же это было приятно! И все беспокойства, все темное, что было в ее жизни, ушло на задний план и, чудилось, никогда больше ее не потревожит, пока... Пока они рядом не делают ничего особенного.
Гуннар остановился, и Биа сделала то же самое. Он убрал ладони с ее лица и крепко, но с нежностью обхватил ее за руки, в районе локтей, словно боясь отпустить слишком далеко.
- Открывай глаза.
Веки распахнулись, яркий свет ударил по зрению и сперва Бианка не видела ничего, кроме неясных пятен. Только чувствовала свежий воздух, приятно остужающий разгоряченную кожу и кружащий голову.
Но все быстро встало по местам, и девушка затаила дыхание.
Гун привел ее на длинную улицу, почти проспект. По их правую руку стояли причудливые сказочные домики, как в пряничном городке, а по левую за оградой, как на набережной, зияла отвесная скала, а дальше... Горы. Потрясающие, гладкие и блестящие, словно бы стальные. С пушистыми, как пух из перины верхушками, с высоченными соснами у подножия, с искрящейся на солнце, извилистой, как дракон на восточной вазе, рекой.
Как же это было красиво... Бианка не могла отвести взгляд, а в голове крепко засела мысль: «Разве есть хоть в одном из двух миров еще одно такое место?».
- Тебе нравится? - до слуха донесся осторожный вопрос Гуннара, - я помню, тебе еще на корабле понравились горы... И я обещал их тебе показать.
Он встал у ограды рядом с Бией и заглянул ей в лицо, чтобы попытаться понять, пришелся ли сюрприз ей по душе.
- Это восхитительно, - выговорила она чуть слышно, - это самое красивое место на свете!
Только сейчас ей удалось оторвать взгляд от величественного пейзажа и посмотреть на Гуннара. Его лицо сияло.
Надо же... Он запомнил, что ей понравились горы. И что он пообещал показать их ей еще раз. Хотя это было на корабле. Когда между ними было столько вражды и недопонимания.
Вдруг ужасно захотелось обнять его, но Бианка решилась только осторожно поместить ручку поверх его ладони, лежавшей на ограде, и проговорить искренне:
- Спасибо тебе.
- Не за что. Я буду... - он хотел сказать: «я буду рад сделать тебе еще много сюрпризов», - но осекся. Боковым зрением Гун заметил движение за спиной Бианки, а когда посмотрел в ту сторону - недоуменно поднял брови и воскликнул, - Бебхен?
Бианка вздрогнула удивленно, стыдливо убрала ладонь с его руки и обернулась.
Действительно, к ним навстречу через всю улицу бодро шагала Бебхен. Из-за ее смуглой, почти темной кожи широкая улыбка казалась еще более белоснежной и лучезарной, а взгляд - искрящимся и пронзительным.
- Биа! Гун! Какой сюрприз! - чуть ли не пропела девушка и тут же принялась обниматься. Сначала с Бианкой, а потом с ее спутником.
- Что ты здесь делаешь? Шпионишь? - то ли в шутку, то ли всерьез спросил Гуннар.
Она звонко, еще по-детски, рассмеялась:
- Я же не Эдвард, чтобы шпионить! Это он у нас первоклассный разведчик!
Биа не сдержала улыбку и переглянулась с Гуном, молча напоминая ему о своем вчерашнем предположении.
По тревожным искоркам в глаза старшего брата стало видно: теперь он верит, что вчерашнее предположение вполне реалистично.
«Придется серьезно поговорить с Блейном...» - подумал он.
- У нас тут общесемейный поход к травнице Розамунде, - тем временем Бебхен решила объяснить свое появление, - вон, Ларс сидит на ступенях у ее лавки, - девушка показала рукой в то место, откуда пришла. Действительно, там на корячках расположился Ларс и тоскливо глядел в их сторону, - а мама с Триш внутри.
- Триш тоже здесь? - удивилась Бианка.
- Да. Мы и вас позвать хотели, но вы уже ушли... Пойдем! Ты должна увидеть лавку! - она схватила Бию за руку и вприпрыжку потащила за собой. Гуннару же только и оставалось, что растерянно двинуться следом.
Когда трое оказались возле ступеней, Ларс поднялся и тихо, как-то виновато приветствовал Бианку. Ей это ужасно не понравилось.
- Розамунда - лучшая травница и врачевательница во всем свете! - выговорила Бебхен непринужденно.
- Как-будто ты видела других травниц и врачевтальниц... - буркнул Ларс. Он явно был не в духе.
- А мне не надо видеть. Я знаю, что Розамунда лучшая!
- Дай угадаю: все потому что так сказал чудесный-прекрасный-потрясающий Эдвард Блейн?
Бебхен оторопела, чего не ожидаешь от такой живой и разговорчивой натуры. Ее лицо покраснело, красивые густые брови грозно опустились на большие глаза.
- Ларс, не будь таким ребенком, - Гун вступился за сестру.
- Зачем вы все пришли к травнице? Что-то случилось? - Бианка сразу воспользовалась наступившей тишиной.
- Ничего страшного, - тупя взгляд, ответил Ларс.
- Да. Ничего страшного, - Бебхен повторила обиженным голосом, - просто Триш нездоровится, да Ларс? - кажется, это была ее моментальная месть.
- Что с ней? - грозно дозналась Бия.
- Ничего страшного! - повторил младший из братьев раздраженно.
- Ее тошнит и все такое, - Бебхен поморщилась, - может, отравилась, - она злобно стрельнула в брата глазками, - а может, она беременна.
- А может ты заткнешься? - взревел Ларс гневно и чуть не метнулся с кулаками на сестру, но случайно напоролся взглядом на Бианку, резко побелел и отступил назад.
Что ж. Вид у нее сейчас, должно быть, действительно грозный.
- Не знаю, во что вы там, арды верите, - прорычала она, - но на твоем месте, Ларс, я бы молилась. Видит Господь, я тебя придушу!
- Я уверен, что все хорошо, - Гуннар вторгся в перепалку, - во имя предков! Я что здесь единственный взрослый? - тут он наклонился к Бии и шепнул ей, - не волнуйся. Розамунде уже лет двести, она справится с любой болячкой, - девушка вымученно улыбнулась в ответ на шутку, но, глянув на Гуна, с удивлением обнаружила, что говорит он совершенно серьезно, - д’арды живут также долго, как и арды, - заявил он.
Ларс тем временем раскрыл рот, чтобы непременно что-то ответить на выпад Бебхен, как вдруг над Оплотом пронесся оглушительный стон.
Не вой ветра, не гром... Как-будто крик лесного зверя, но усиленный по громкости в сотню раз.
Стало не по себе и дыхание сперло.
- Что... Что это такое? - спросила Бианка встревоженно и замотала головой, изучая реакцию окружающих, угадывая, как должна реагировать она сама.
- Это трубы... - объяснила Бебхен. Она выглядела серьезной, но не напуганной. Впрочем, девушка словно бы затаилась.
Звук повторился, и из-за него хотелось провалиться сквозь землю... И все застыли, замерли в ожидании.
Третьего сигнала не последовало. Бианка не знала, радоваться или нет.
- Два гудка, - Гун многозначительно посмотрел на Ларса, - кто-то приплыл.
- Чудесный и распрекрасный? - предположил брат.
- Не знаю. Но... Кто еще? Мы давно ждем Эдварда с вестями.
- Что все это значит? - Бианка испугано прижала руки к груди. Что-то происходило, двигалось, менялось, а ей... Ей так хотелось хотя бы ненадолго остановить время, передохнуть, разобраться!
- Не переживай, - возбужденность в голосе Гуна призывала к обратному, - мы с Ларсом сходим к пристаням, Бебхен и мама отведут вас с Триш домой, - он в сопровождении брата уж широко зашагал прочь, но на ходу развернулся и выговорил еще раз, - я все решу, Биа. Обещаю.
Это не избавило от тревог, однако она все же согласно кивнула.
Теперь она верила, что Гуннар выполняет все свои обещания.
Глава 26 - 1
В лавке травницы Розамунды впору было открывать музей диковинок. Столько необычных растений, засушенных насекомых всех форм и размеров, змей, ящериц и земноводных, замаринованных в прозрачных банках, Бианка в жизни не видела. О большей части из них она и не слышала. Стало интересно, откуда взялись все эти ценные ингредиенты, но интерес этот не пересиливал ни беспокойство за Триш, ни мысли о вдруг прибывшем корабле.